تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
سه برند برتر کلید و پریز خارجی، لگراند، ویکو و اشنایدر
مراحل قانونی انحصار وراثت در یک نگاه: از کجا شروع کنیم؟
چگونه برای دریافت ویزای ایران اقدام کنیم؟ مدارک لازم و نکات کاربردی
راهنمای خرید یو پی اس برای مراکز درمانی و بیمارستانی مطابق الزامات قانونی
آیا طلاق توافقی نیاز به وکیل دارد؟
چگونه ویزای آفریقای جنوبی را به آسانی دریافت کنیم؟ راهنمای قدم به قدم
همه چیز درباره ویزای آلمان و مراحل دریافت آن
چرا پاسارگاد به عنوان یکی از مهمترین آثار تاریخی ایران شناخته میشود؟
خرید انواع خودکار و روان نویس شیک و ارزان
خرید انواع خودکار و روان نویس شیک و ارزان
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1819552925
گری گریوف از غرفه ایران در نمایشگاه کتاب مسکو بازدید کرد
واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: گری گریوف از غرفه ایران در نمایشگاه کتاب مسکو بازدید کرد
گری گریوف (معاون اول آژانس چاپ و نشر و رسانههای گروهی روسیه) ازغرفه ایران بازدید نمود. به گزارش ایلنا، این بازدید عصر روز سوم نمایشگاه صورت گرفت. سید عباس صالحی (معاون امورفرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی)، امیر مسعود شهرام نیا (مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران)، همایون امیرزاده (مشاور معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) او را همراهی نمودند. دراین بازدیدگری گریوف از بخشهای غرفه ایران بازدید نمود و از مسولان و دست اندرکاران غرفه ایران به خاطر طراحی دکوراسیون غرفه تشکر کرد. وی ابراز امیدواری کرد در صورت تایید مهمان ویژه شدن مسکو در نمایشگاه کتاب تهران کشورش نیز بتواند به خوبی برنامههای خود را مانند ایران عملیاتی نماید. معاون اول آژانس چاپ و نشر و رسانههای گروهی روسیه ازهنرنقاشی و قلم زنی و معرق بسیار شگفت زده شده بود به نحوی که بیشترین وقت بازدید خود را دراین غرفهها سپری نمود. او سپس با گفتوگو با برادران هنرمند آقامیری ابراز امیدواری کرد در صورتی که تصاویر به کار رفته در کتاب خیام که توسط این برادران چاپ شده است را در اختیارش بگذارند این کتاب به روسی برگردانده خواهد شد. درپایان این بازدید به رسم یادبود یک تابلوفرش ایرانی توسط معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به گریوف هدیه داده شد. همچنین پیش از ظهر دیروز (۱۳شهریورماه) معاون اول آژانس چاپ و نشر و رسانههای گروهی روسیه با سید عباس صالحی (معاون فرهنگی وزیر ارشاد) دیدار کرد. در این دیدار که مارتینانف (رئیس اداره بین الملل این آژانس) و همایون امیرزاده هم حضور داشتند، گریوف گفت نهایت قدردانی خود را از طرف ملت و دولت روسیه از حضور پررنگ شعرا، ادبا و هنرمندان اعلام میدارم. این رویداد قدم اول و مهمی در جهت همکاریهای فیمابین دو کشوردر حوزههای فرهنگی و به ویژه چاپ و نشر است. دو کشور در زمینههای اقتصادی و سیاسی ارتباطات خوبی دارند، که با روابط عمیقتر فرهنگی این ارتباطات کامل خواهد شد. ما از تمام ظرفیتهای خود برای تعمیق ارتباطات فرهنگی استفاده خواهیم کرد تا شهروندان ایرانی و متقابلاً شهروندان روس بتوانند دو کشور را بهتر بشناسند. تلاش میکنیم با مجموعه کارهایی که از این پس در دستور کار قرار خواهد گرفت زمینه معرفی شاعران معاصر و سایر زمینههای علوم سیاسی با ترجمه آثار فارسی به زبان روسی بتوانیم ظرفیتهای فرهنگی ایران را معرفی کنیم. سید عباس صالحی در ادامه این دیدار گفت: روابط ایران و روسیه از جنبههای تاریخی و اقتصادی در طول ۴ دهه گذشته به ویژه دهه اخیر نسبت به سایر جنبهها رشد قابل توجهی داشته است. در حوزه روابط فرهنگی دو کشور ما حضور در نمایشکاه امسال کتاب مسکو و مهمان ویژه شدن آن را به عنوان یک نقطه عطف در تعمیق تبادلات فرهنگی ارزیابی میکنیم و از این پس با توجه به ظرفیت و پذیرش طرفین به پایدارتر شدن روابط فرهنگی میاندیشیم. صالحی با اشاره به ظرفیتهای حوزه نشر ایران گفت: بعد از انقلاب بیش از یک میلیون کتاب در ایران چاپ شده و سال گذشته بیش از ۷۱ هزار عنوان که ۱۱ هزار عنوان در حوزه ادبیات بوده است منتشر کردیم. این رقم قابل توجه ظرفیت نشر در ایران میتواند به مبادلات فرهنگی عمیقی با روسیه منجر شود. مخاطبان ایرانی از قبل توجه خاصی به روسیه و نویسندگان این سرزمین داشتند و در ۳۵ سال گذشته بیش از ۱۷۰۰ عنوان کتاب از زبان روسی به فارسی ترجمه شده است که بخش قابل توجه آن مربوط به حوزههای ادبیات است. امروز در ایران بسیاری از کتابخانههای حرفهای و غیر حرفهای و بسیاری از مولفین ایرانی با همتایان خود در روسیه اشنایی کامل دارند و این موضوع فرصت قابل توجهی ایجاد کرده تا فرهنگ دو کشور بر محور کتاب پل مطمئنی در جهت روابط پایه دار فرهنگی ایجاد کند. وی همچنین اضافه کرد که باید به روابط جدید و پیوستهتر با هدف تعمیق تعاملات فکر کنیم. صالحی ادامه داد: امسال موضوعی که اتفاق افتاده بیش از آنچه دخالت و اجرای کامل سیاستهای دولتها باشد، علاقمندی ملتها را به همراه داشته است. ما حضورمان را به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب روسیه را به عنوان یک نقطع عطف فرهنگی نگاه میکنیم بر همین اساس در فرصت محدود با استفاده از عناصر مختلف و درگیر کردن ظرفیتهای خارج از دولت توانستیم این اقدام را با محوریت کتاب در روسیه رقم بزنیم. چندین مجموعه شناسایی و بخشی از کار به آنها واگذار شد. گروه نخست دانشگاههایی بود که در امر زبان آموزی مشغول هستند دانشگاهدهای تهران و علامه انتخاب شدند که هم در جلسات مقدماتی حضور داشتند هم امروز در مسکو حضور دارند. گروه دوم برخی از بنیاد فرهنگی بودند که تجربه ایجاد ارتباطات فرهنگی در روسیه داشتند بنیادهایی شبه دولتی و خصوصی مانند بنیاد ایرانشناسی، اوراسیا و یعدی. گروه سوم فعالان غرفه جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه روسیه ناشرانی بودند کهٔ به زبان روسی صاحب اثر بودند و با علاقه داشتند در این زمینه فعالیتهایی را به نام خود رقم بزنند. گروه چهارم ادیبان نویسندگان و شاعران و علاقمندان به ترجمه آثار روسی بودند که حضور اثرگذار و معنادار خود را در این رخداد معتبر فرهنگی به اثبات رساندند. گروه پنجم شهرداری تهران بود که به عنوان یکی ارگان اثرگذار فرهنگی و بعنوان یک نهاد عمومی با بهرهمندی از ۱۰۰ هاکتابخانه و فرهنگسرا و سایر مولفههای اثرگذار در این بخش به این فعالیت پیوستند. همچنین خبرنگاران متعددی از ایران آمدند تا شاهد این رویدارد بزرگ فرهنگی باشند و بتوانند به ثبت و ضبط آن کمک کنند مجموعهای متکشل از ۱۲۰ نفر از گرههای پیش گفته توانستند این رخداد را به خوبی مدیریت کنند. اگر چه فرص برنامه ریز برای حضور در این نمایشگاه به غلت دیر رسیدن دعوتنامه رسمی محدود بود اما حضور ایران در این رخداد تصادفی و لحظهای نبود. گریوف گفت: این افتخار برای ماست که هیأتی فرهنگی در این تراز حضور پیدا کردند و تحت تأثیر عمیق حضور ایران قرار گرفتم. طراحان این غرفه به خوبی تصویر ایران زمین که در ذهن فرهنگشناسان روس سرزمین ایران زمین نقش بسته بود به تصویر کشیدند. بعد از دعوت رسمی از جانب ایران با سرعت کمیتههای برنامه ریزی خود را تشکیل داده و برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران به عنوان مهمان ویژه اقدام خواهیم کرد. مردم ایران در جامعه روس مورد توجه و علاقه ویژه هشتند. با شنیدن نام ایران کرامت انسانی و پایداری و استقامت این مردم به ذهن میرسد. ما از تمام ظرفیتهای خود برای آشنا شدن جامعه روس با تاریخ و فرهنگ کشور بزرگ و اثرگذار ایران استفاده خواهیم کرد. نمایشگاه کتاب تهران میتواند این فرصت را به خوبی برای ما ایجاد کند. معاون فرهنگی وزیر ارشاد در ادامه این جلسه گفت: در اسرع وقت دعوت نامه رسمی برای حضور روسیه را ارسال خواهیم کرد تا فرصت کافی برای حضور این کشور در نمایشگاه کتاب تهران فراهم باشد. عنوان حضور ایارن در نمایشگاه کتاب را «ادبیات پل ارتباط ایران و روسیه» قرار دادیم و این عنوان را باید همچنان پویا و زنده نگه داشت. برای اینکه این عنوان همچنان با طراوت بماند لازم است موضوعات مورد علاقه طرفین مرور شود. در پایان این جلسه گریوف یک کتاب عکس روسیه به زبان فارسی به صالحی، معاون فرهنگی وزیر ارشاد هدیه داد.
۱۳۹۴/۰۶/۱۴ ۰۹:۲۷:۰۱
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایلنا]
[مشاهده در: www.ilna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 27]
صفحات پیشنهادی
افتتاحیه تا ساعاتی دیگر برگزار میشود آغاز به کار غرفه ایران در نمایشگاه کتاب مسکو
افتتاحیه تا ساعاتی دیگر برگزار میشودآغاز به کار غرفه ایران در نمایشگاه کتاب مسکوتا ساعاتی دیگر نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو افتتاح میشود جمهوری اسلامی ایران در این دوره مهمان ویژه است به گزارش خبرنگار اعزامی خبرگزاری فارس به نمایشگاه کتاب مسکو بیست و هشتمین نمایشگاه بینالمدر بازدید از غرفه ایران در نمایشگاه مسکو تندیس دانشکده زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران به جنتی اعطا شد
در بازدید از غرفه ایران در نمایشگاه مسکوتندیس دانشکده زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران به جنتی اعطا شدعلی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی پس از بازدید از غرفههای کشور ایران تندیس دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران از سوی رییس این دانشکده را دریافت کرد به گزارش خبهمه آنچه روز اول نمایشگاه کتاب مسکو در غرفه ایران گذشت از نشست بررسی ادبیات کلاسیک ایران و روسیه تا طنین موسیق
همه آنچه روز اول نمایشگاه کتاب مسکو در غرفه ایران گذشتاز نشست بررسی ادبیات کلاسیک ایران و روسیه تا طنین موسیقی بندری در پارک ودن خواهپس از افتتاحیه بیست وهشتمین دوره نمایشگاه کتاب مسکو نشستهای و برنامههای هنری جمهوری اسلامی ایران به عنوان مهمان ویژه این دوره آغاز شد در این ینمايشگاه کتاب مسکو و برنامههاي روز دوم ايران
۱۲ شهريور ۱۳۹۴ ۱۳ ۲۸ب ظ نمايشگاه کتاب مسکو و برنامههاي روز دوم ايران موج - بيست و هشتمين دوره نمايشگاه کتاب مسکو امروز در روز دوم برگزاري نمايشگاه کتاب مسکو که گروههايي که از ايران به نمايشگاه آمدهاند برنامههاي مختلفي براي اجرا تدارک ديدهاند به گزارش خبرگزاري موج گروه شاز سوی غرفه مجمع ناشران دفاع مقدس صورت گرفت آغاز توزیع نامه رهبر انقلاب به جوانان غربی در نمایشگاه کتاب مسکو
از سوی غرفه مجمع ناشران دفاع مقدس صورت گرفتآغاز توزیع نامه رهبر انقلاب به جوانان غربی در نمایشگاه کتاب مسکوتوزیع ترجمه روسی نامه رهبر انقلاب به جوانان غربی در میان بازدیدکنندگان نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو آغاز شد به گزارش خبرنگار اعزامی خبرگزاری فارس به نمایشگاه کتاب مسکو بینمایشگاه کتاب مسکو افتتاح شد؛ ایران میهمان ویژه این نمایشگاه
نمایشگاه کتاب مسکو افتتاح شد ایران میهمان ویژه این نمایشگاه نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو در حالی فعالیت خود را از دو روز گذشته آغاز کرد که علی جنتی و عباس صالحی نمایندگان فرهنگی ایران در این نمایشگاه بودند به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جواتوسط خانه کتاب صورت می گیرد عرضه «کتابشناسی آثار روسی در ایران» در نمایشگاه کتاب مسکو
توسط خانه کتاب صورت می گیردعرضه کتابشناسی آثار روسی در ایران در نمایشگاه کتاب مسکوکتابشناسی آثار روسی در ایران توسط خانه کتاب در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو ارائه می شود به گزارش خبرگزاری فارس کتابشناسی آثار روسی در ایران که زیر نظر مجید غلامی جلیسه تهیه شدهروایت سفیر ایران در روسیه از حضور نشر ایران در نمایشگاه کتاب مسکو
روایت سفیر ایران در روسیه از حضور نشر ایران در نمایشگاه کتاب مسکومهدی سنایی ایران در روسیه درباره حضور نشر ایران در نماشگاه کتاب مسکو گفت بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب مسکو در حالی برگزار خواهد شد که ایران به عنوان میهمان ویژه امسال به صورت گسترده در آن حضور پیدا خواهند کرد به گزگزارش حاشیه ای از نمایشگاه کتاب مسکو/ روز دوم ایران در مسکو شریک پیدا کرد/ نمایشگاه کتابی که جذابیت و سرگرمی
گزارش حاشیه ای از نمایشگاه کتاب مسکو روز دومایران در مسکو شریک پیدا کرد نمایشگاه کتابی که جذابیت و سرگرمی داردنمایشگاه کتاب مسکو در ایستگاه بیست و نهم خود میزبان ایران به عنوان میهمان ویژه بود و در روز اول نیز با حضور رئیس دومای در غرفه ایران رسما این مسئله افتتاح شد به گزارشچه کتابهایی از ایران در نمایشگاه مسکو با استقبال مواجه شد؟
چه کتابهایی از ایران در نمایشگاه مسکو با استقبال مواجه شد نمایشگاه بینالمللی مسکو در حالی روز دوم خود را رقم میزند که چند کتاب در غرفه جمهوری اسلامی ایران با استقبال بازدید کنندگان همراه شده است به گزارش خبرنگار اعزامی فارس به نمایشگاه کتاب مسکو روز دوم نمایشگاه مسکو در حالی-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها