واضح آرشیو وب فارسی:فارس: مروری بر آلبوم «سرّ هزار ساله» به خوانندگی سالار عقیلی
ملودیهای صمیمی و عارفانه که در حافظه شنیداری حک شده است
این اثر در مجموع کاری نه چندان قوی اما صمیمی است چراکه ملودیهای صمیمی و عارفانه که در برخی قطعات، لایت موتیف آنها شاید به چندین قرن پیش بازگردد در حافظه شنیداری ما ایرانیها وجود دارد.
به گزارش خبرنگار موسیقی خبرگزاری فارس، آلبوم موسیقی «سرّ هزار ساله» کاری از گروه موسیقی «بالوشان» با آهنگسازی کیوان کیانیان و خوانندگی سالار عقیلی است که توسط شرکت «ایران گام» منتشر شده است. این آلبوم شامل 9 قطعه از جمله پردهی بیپرده (مولانا)، رندانِ بیسامان (حافظ)، عیش مدام (حافظ)، تکنوازی عود (شهرام غلامی)، طالع اگر مدد دهد (حافظ)، دوش چه خوردهای دلا (مولانا)، تکنوازی تنبور (کیوان کیانیان)، بار دگر آن مست (ساز و آواز) و سروش (کیوان کیانیان) است. در آلبوم «سر هزار ساله» شهرام غلامی (عود)، نوید دهقان (کمانچه)، حسین رضایینیا (دف)، همایون نصیری (دومدوم و دایره)، افشین هنرور (کوزه، تنبک) ، فرهاد اسدی (دایره) و کیوان کیانیان (تنبور) نواختهاند و کیمیا کیانیان، بنفشه فرهمند، امیر تفتی و سهراب سپهری نیز به عنوان گروه کر در این اثر حضور دارند. این اثر در مجموع کاری نه چندان قوی اما صمیمی است چراکه ملودیهای صمیمی و عارفانه که در برخی قطعات، لایت موتیف آنها شاید به چندین قرن پیش بازگردد در حافظه شنیداری ما ایرانیها وجود دارد لیکن با قدرت اجرا و ضبط نشدهاند. برای مثال در قطعه «پرده در پرده» سالار عقیلی به زیبایی و با ادای شفاف واژگان اثر را خوانده ولی سازهای این قطعه بطور دقیق کوانتایز نبوده که شاید برای حفظ حس اثر تعمدی باشد لیکن برخی درهم ریختگیهای نتها و سینک نبودن آنها با تمبک خوشایند نیست و توانایی نوازندگان را زیر سوال میبرد و در مجموع دارای تنظیم با کیفیتی بالا نیست و همچنین در مجموع تمام پاساژهای این آلبوم توسط گروه به خوبی اجرا نشدهاند. سالار عقیلی در این اثر از ذوق سرشار و تجربه خود برای گوشنواز کردن اثر بهره برده و شنونده را محظوظ میسازد. در قطعه «رندان بیسامان» اورتور با موتیفهای تکراری آغاز میشود که ازین دست، آثاری به مراتب قویتر در گوش شنوندگان است. شعر حافظ آنجا که میگوید «طالع اگر مدد دهد دامنش آورم به کف» ملودی کلامی بسیار متفاوتتر میطلبد که گوشهای از مفاهیم عمیق کلام حافظ را در موسیقی ادا کند و بسیار جای تامل دارد این موضوع که در واژه «تلف» حرف «ت» که صامت است کشیده میشود که بسیار اشتباه و نازیباست و این اشتباه آنقدر که به آهنگساز اثر برمیگردد به خواننده برنمیگردد. همچنین در این قطعه اورتورهای جواب کلام که با تنبور و کوبهای اجرا می شود آنقدر که موسیقی هندی است ایرانی نیست. قطعه «عیش مدام» دارای ملودی کلام بسیار زیبا و گیرا است و خواننده بسیار با حس خوانده و احتمالا از جانب مخاطبان بهترین اثر این آلبوم باشد و سالار عقیلی بهترین گزینه برای اجرای اینچنین تصانیف است. با تعاریفی که آهنگساز اثر در مورد این آلبوم در برخی مصاحبهها ابراز داشتند و حساسیتهای ایشان برای انتخاب خواننده و استفاده از مقامهای عرفانی و مقامهای تنبور انتظار بیشتری ازین آلبوم میرفت. با این حال به خاطر رویکرد اشاعه فرهنگ شنیداری موسیقی ایرانی به ویژه حمایت از آثاری که رنگ و بویی از مقامهای محلی و مقامی دارند از آهنگساز این اثر جای قدردانی دارد به ویژه به خاطر استفاده از اشعار کلاسیک و فاخر ایران زمین در تلفیق با مقامهای عرفانی و محلی و بویژه نمایش قابلیتها، زیباییها و ویژگیهای منحصر به فرد ساز تنبور. یادداشت از علیرضا سپهوند انتهای پیام/
94/05/24 - 11:00
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 37]