تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 10 اسفند 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):عالمان فرمانرواى بر شهرياران هستند.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

خرید پرینتر سه بعدی

سایبان ماشین

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

بانک کتاب

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

خرید از چین

خرید از چین

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

کاشت ابرو طبیعی

پارتیشن شیشه ای اداری

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تعمیر سرووموتور

تحصیل پزشکی در چین

مجله سلامت و پزشکی

تریلی چادری

مهاجرت به استرالیا

ایونا

تعمیرگاه هیوندای

کشتی تفریحی کیش

تور نوروز خارجی

خرید اسکرابر صنعتی

طراحی سایت فروشگاهی فروشگاه آنلاین راه‌اندازی کسب‌وکار آنلاین طراحی فروشگاه اینترنتی وب‌سایت

کاشت ابرو با خواب طبیعی

هدایای تبلیغاتی

زومکشت

فرش آشپزخانه

خرید عسل

قرص بلک اسلیم پلاس

کاشت تخصصی ابرو در مشهد

صندوق سهامی

تزریق ژل

خرید زعفران مرغوب

تحصیل آنلاین آمریکا

سوالات آیین نامه

سمپاشی سوسک فاضلاب

مبل کلاسیک

بهترین دکتر پروتز سینه در تهران

صندلی گیمینگ

کفش ایمنی و کار

دفترچه تبلیغاتی

خرید سی پی

قالیشویی کرج

سررسید 1404

تقویم رومیزی 1404

ویزای توریستی ژاپن

قالیشویی اسلامشهر

قفسه فروشگاهی

چراغ خطی

ابزارهای هوش مصنوعی

آموزش مکالمه عربی

اینتیتر

استابلایزر

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1862658068




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

گلستان سعدی اولین اثر ترجمه شده به لهستانی است


واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: رییس انجمن دوستی ایران و لهستان گلستان سعدی اولین اثر ترجمه شده به لهستانی است تهران - ایرنا - رئیس انجمن دوستی ایران و لهستان، در نشست «روابط فرهنگی و ایران شناسی در کشور لهستان» با اشاره به قدمت 140 ساله روابط ایران و لهستان، گفت: با وجود مناسبات دیرینه اما روابط فرهنگی این دو کشور عمر طولانی تری دارد و ترجمه گلستان سعدی به لهستانی را می توان نخستین سند این حوزه دانست.


به گزارش گروه فرهنگی ایرنا ، در این نشست که امروز پنج شنبه در سرای اهل قلم برگزار شد، علیرضا دولتشاهی با اشاره به قدیمی ترین سندی که در بین دو کشور ایران و لهستان رد و بدل شده است، عنوان کرد: نامه قراقویونلوها به پادشاه لهستان برای ایجاد پیمان نظامی را می توان از نخستین روابط دو کشور دانست.
وی افزود: ایران شناسان معتقدند سه دهه پیش از آنکه اروپا از طریق زبان لاتین با سعدی آشنا شود، در سال 1630 ترجمه لاتین گلستان سعدی در کشور لهستان منتشر شده است و این اقدام از نخستین تلاش های لهستانی ها برای نشر زبان فارسی در دنیا به شمار می آید.
دولتشاهی در ادامه به نقش لهستانی ها در تدوین زبان فارسی اشاره کرد و یادآور شد: پیش از اینکه دستور زبان فارسی به شکلی که امروز می خوانیم پدیدار شود، کتاب «دستور سخن» منتشر شد و در آن این زبان به 10 جزء تقسیم شد.
رئیس انجمن دوستی ایران و لهستان همچنین درباره ایران شناسی در لهستان، توضیح داد: ایران شناسی در این کشور بیشتر قربانی مسائل سیاسی شده است. به گونه ای که اگر فردی سال های درس ایران شناسی بخواند و فوق لیسانس هم بگیرد، جایی نیست که بتواند در آنجا کار پیدا کند و شغل و حرفه برای این گروه بسیار محدود است.
وی درباره کرسی ایران شناسی در دانشگاه ورشو نیز گفت: اکنون در دانشگاه ورشو کرسی مستقل ایران شناسی داریم و این رشته در کنار کرسی های ترکی و عربی به علاقه مندان تدریس می شود، البته در گذشته زبان فارسی به عنوان زیرمجموعه زبان ترکی و عربی تدریس می شد، اما به همت ماخولسکی، ایرانشناس لهستانی یک کرسی مستقل برای این زبان تشکیل شد.
دولتشاهی یادآور شد: اکنون کرسی زبان های عربی، ترکی و فارسی در کنار هم قرار دارند و در کتابخانه این طبقه، کتاب های فارسی در کنار کتاب های ترکی و عربی دیده می شود.
وی همچنین با اشاره به تلاش های ماخولسکی برای ترجمه شاهنامه فردوسی به لهستانی، گفت: این شاهنامه سال های زیادی است که به لهستانی ترجمه شده است اما هنوز امکان انتشار آن فراهم نشده و امیدواریم دولت جمهوری اسلامی ایران در این زمینه همکاری داشته باشد زیرا پیش از این 32 غزل از مولانا در سال 2007میلادی ترجمه شده است.
دولتشاهی یادآور شد: باید امکانی فراهم شود که کرسی ایران شناسی در دانشگاه های معتبر دنیا فراهم شود. در حالی که کرسی های بلوچ شناسی، پشتوشناسی، تاجیک شناسی و کردشناسی هم در دانشگاه ها راه اندازی شده اند باید از کرسی های ایران شناسی در دانشگاه های کشور حمایت شود.
فراهنگ ** 7537**1601**



24/02/1394





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 81]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن