تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 10 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام محمد باقر(ع):فاطمه بانوى زنان بهشت است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

کاشت پای مصنوعی

میز جلو مبلی

پراپ رابین سود

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید سی پی ارزان

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1802897790




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

حضور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با 1200 اثر در نمایشگاه کتاب


واضح آرشیو وب فارسی:فارس:
حضور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با 1200 اثر در نمایشگاه کتاب
سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با عرضه یکهزار و 200 اثر فرهنگی و 400 عنوان کتاب در بیست‌وهشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور دارد.

خبرگزاری فارس: حضور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با 1200 اثر در نمایشگاه کتاب



به گزارش خبرگزاری فارس، علی دهگاهی، رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با تأکید بر معرفی دستاوردهای فرهنگی این سازمان در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی دارای بیش‌ از هزار و 200 اثر فرهنگی است که به 21 زبان زنده دنیا ترجمه شده و با برپایی این نمایشگاه در بخش بین‌الملل عرضه می‌شود. وی افزود: تاکنون 15 فرهنگ دو یا چند زبانه در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تدوین شده‌ که بخش ویژه‌ای از نمایشگاه امسال را به خود اختصاص می‌دهد. همچنین  در طول چند سال اخیر، 18 عنوان کتاب برنده جایزه جهانی کتاب سال شده‌ که از آثار ترجمه شده سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به شمار‌ می‌روند. وی در ادامه اظهار کرد: موضوعات دیگری همچون «زبان فارسی»، «ایران‌شناسی»، «مطالعات اسلامی»، «شیعه شناسی»، «فرهنگ و تمدّن ایران» و «معارف اسلامی و اهل بیت(ع)» برنده جوایز در کشورهای منطقه و کشورهای خود آن زبان شده‌اند که در فهرست کتاب‌های درسی دانشگاه‌ها قرار دارند. همچنین آثاری در رابطه با اندیشه‌های امام خمینی(ره) و مقام معظم رهبری و گفتمان «انقلاب اسلامی» در نمایشگاه عرضه خواهد شد.

دهگاهی در رابطه با برگزاری نشست‌های تخصصی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه امسال گفت: نشست‌هایی که این سازمان ترتیب داده متشکل از 10 عنوان «نقد و بررسی ترجمه فارسی به زبان ترکی»،«راهکارها و چالش‌های جهانی شدن ادبیات معاصر ایران»، «تاثیر ادبیات فارسی و روسی» و ... می‌شود. وی با اشاره به بازدید اصحاب رسانه‌های خارجی از نمایشگاه کتاب تهران، گفت: طبق برنامه‌ریزی‌های به عمل آمده، شش نفر از اندیشمندان و خبرنگاران رسانه‌های قرقیزستانی برای بازدید از این نمایشگاه در مصلی امام(ره) حضور می‌یابند که در پی آن نشست ویژه‌ای برای ارائه نقطه نظرات و دیدگاه‌های این صاحبان قلم برگزار خواهیم کرد. وی به رونمایی از جدیدترین آثار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه امسال، اشاره و تصریح کرد: آثاری با موضوعاتی نظیر «ادبیات»، «ادبیات دفاع مقدس»، «ادبیات انقلاب اسلامی»، «ادبیات کلاسیک»، «ادبیات معاصر ایران و داستان»، «معارف اسلامی و علوم قرآنی»، «آرا و اندیشه‌های امام(ره) و مقام معظم رهبری (مدظله العالی) و گفتمان انقلاب اسلامی»، «بیداری اسلامی و هنر ایران» و «فرهنگ و تمدن ایران و اسلام» را در نمایشگاه کتاب تهران معرفی خواهیم کرد. دهگاهی با اشاره به وجود شورای کتاب در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: این سازمان با در اختیار داشتن شورای کتاب به تبیین و بررسی آثار مناسب در حوزه ترجمه می‌پردازد که در نهایت برترین آن انتخاب و منتشر می‌شود. وی با تأکید بر تحول در ترجمه آثار فارسی به زبان‌های دیگر با طرح top، اظهار کرد: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی این طرح را برای تشویق مترجمین برای ترجمه آثار فارسی به سایر زبان‌ها تدوین کرده و در دست اجرا دارد که با انجام مقدمات آن، در نظر داریم تا در نمایشگاه به معرفی آن بپردازیم. وی در سخنان پایانی خود، خاطرنشان کرد: در این راستا بانک اطلاعاتی از مترجمان به زبان‌های مختلف راه‌اندازی شده که در صورت لزوم با آنها همکاری می‌کنیم؛ این تعامل می‌تواند میان ناشران خارجی و مترجمان داخلی ایجاد شود و کار ترجمه را در تعامل با یکدیگر انجام دهند امّا قصدمان بر این است که برون‌سپاری کنیم و آثار به بازار نشر ما راه پیدا کند. انتهای پیام/ک  

94/02/17 - 15:56





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 163]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن