واضح آرشیو وب فارسی:نیک صالحی: تاریخ انتشار چهارشنبه 20 بهمن 1389 تعداد مشاهده : 138 ترجمه بوسنيايي اشعار حافظ برگزيده كتاب سال شد خبرگزاري فارس: ترجمه ديوان حافظ به زبان بوسنيايي كه رهبر انقلاب، در دوران رياست جمهوري در سفر به كشور بوسني به مترجم بوسنيايي هديه دادند، به عنوان كتاب سال جمهوري اسلامي در رشته مطالعات ايراني_شعر و ادبيات فارسي در سال 89 برگزيده شد. به گزارش خبرنگار فارس، آئين پاياني بيست و هشتمين دوره كتاب سال جمهوري اسلامي ايران و هجدهمين دوره جايزه جهاني كتاب سال جمهوري اسلامي ايران شامگاه گذشته با حضور محمدرضا رحيمي معاون اول رئيس جمهور، سيد محمد حسيني وزير فرهنگ ارشاد اسلامي، بهمن دري معاونت فرهنگي ارشاد، غلامرضا حداد عادل رئيس كميسيون فرهنگي مجلس، مجيد حميدزاده دبير علمي كتاب سال، در تالار وحدت برگزار شد. در اين مراسم آثاري در بخشهاي مختلف تجليل شد، كه در رشته مطالعات ايراني كتاب و در رشته شعر و ادبيات فارسي ترجمه «ديوان حافظ به بوسنيايي» اثر تاليف بشير جاكا در قطع رحلي و در 550 صفحه برگزيده شناخته شد. گفتني است، در سفر پرخير و بركت مقام معظم رهبري به كشور بوسني و هرزگوين در دوران رياست جمهوري، مرحوم بشير جاكا به عنوان مترجم، معظمله را همراهي ميكردند. در پايان سفر و بعد از بازديد از كتابخانه غازي خسروبيگ سارايوو، مقام معظم رهبري با اهداء يك جلد ديوان حافظ به جاكا به وي توصيه ميفرمايند كه با ترجمه اين اثر ارزشمند، نام خود را در تاريخ ادبيات ايران و بوسني جاودانه كند. پس از اتمام سفر، جاكا شروع به ترجمه ديوان جافظ مي كند تا اين كه جنگ خانمان سوز بوسني آغاز ميشود. بعد از اتمام جنگ و تاسيس موسسه ابنسينا در سارايوو در سال 1357، جاكا به عنوان همكار اصلي موسسه در مركز زبان و ادبيات فارسي مشغول فعاليت ميشود و تحت نظارت و حمايت مادي و معنوي موسسه با جديت تمام كار ترجمه ديوان حافظ ابتدا به وسيله بشير جاكا بصورت نثر ترجمه و سپس به وسيله دو تن از شعراي نامدار و مسلمان بوسنيايي به نظم در آمده و يكي از ويراستاران مشهور ان كشور كار ويرايش آن را بر عهده گرفت. براي اطمينان از صحت و دقت ترجمه، اثر براي ارزيابي و تائيد نهايي در اختيار دو تن از اساتيد و نخبگان شعر و ادب آن كشور قرار داده شد كه نامشان در شناسنامه كتاب امده است. صفحهآرايي ديوان با يك طراحي زيبا كه تركيبي از نمادهاي ايراني و بوسنيايي است و با بهرهگيري از نقاشيهاي استاد فرشچيان و كتب خطي موجود در كتابخانه غازي خسرو بيگ سارايوو صورت گرفته و در نهايت اين اثر ارزشمند در يكي از بهترين چاپخانههاي كشور كرواسي به زينت طبع آراسته شد. رئيسالعلماي بوسني در سفر اخير خود به كشور ايران (خرداد 88)، ضمن تجليل از فعاليتهاي علمي و پژوهشي موسسه ابنسينا، انتشارات ديوان حافظ را نقطه عطفي عظيم در اسلام شناسي بوسني ناميد و آن را اتفاقي دانست كه هرچند دهه يك بار صورت ميگيرد. زنده ياد بشير جاكا از شهيرترين اساتيد زبان و ادبيات فارسي در منطقه بالكان بود. انتهاي پيام/و/15
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: نیک صالحی]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 274]