واضح آرشیو وب فارسی:برنا نيوز: طي مراسمي در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي پايگاه تغذيه محتوايي رايزنان فرهنگي ايران رونمايي شد
خرمشاد گفت: ديپلماسي عمومي رايزنهاي فرهنگي بايد به گونهاي باشد كه در نشريات، مطبوعات و ديگر رسانههاي خارج از كشور مطالب خود را انتشار دهند.
به گزارش خبرنگار برنا، در مراسم رونمايي پايگاه تغذيه محتوايي رايزنان فرهنگي ايران در خارج از كشور،سامانه نشريات همراه و مجله بيداري اسلامي در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي كه پيش از ظهر امروز با حضور محمد باقر خرمشاد، رياست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اعضاي بنياد انديشه اسلامي و معاونان فرهنگي و اصحاب رسانه برگزار شد، محمد باقر خرمشاد با تبريك ايام دهه فجر و آغاز هفته وحدت و ميلاد حضرت رسول(ص) و حضرت امام صادق(ع) گفت: در هفته آينده و اوايل سال بعد 2-3 رونمايي ديگر خواهيم داشت.
خرمشاد وظيفه سازمان را تهيه امكانات و محتواي فرهنگي براي رايزنان فرهنگي كشور كه در خط مقدم فرهنگي منتقل كننده تمدن نوين اسلامي-ايراني هستند دانست و ادامه داد:هياتهايي كه از كشورهاي ديگر براي بازديد به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي مي آيند بر دو مساله تاكيد دارند؛ اول اينكه ميگويند تعجب كردند و ايران آن جايي نيست كه فكر ميكردند و ديگر اينكه چرا اصالت خود را به جهان معرفي نميكنيد.
رياست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي تاكيد كرد: ديپلماسي عمومي رايزنهاي فرهنگي بايد به گونهاي باشد كه در نشريات،مطبوعات و كتب و ديگر رسانههاي خارج از كشور مطالب خود را انعكاس دهند.
وي با اشاره به تحولات سريع جهان و نيز معرفي اسلام سياسي و بيداري اسلامي به جهان گفت: در سازمان سعي داشتيم تا مطالب برتر 100 تا 150 مجله علوم انساني داخل كشور را كه گوش هاي شنواي بسياري هم در خارج از كشور دارد در اختيار رايزنهاي فرهنگي قرار دهيم و نظر داريم در آينده تيمهاي ترجمه، 24 ساعته مقالهها را ترجمه و به هر زباني كه در اختيار رايزن هاي فرهنيگ قرار دهيم.
خرمشاد افزود:شروعي كه براي تهيه محتواي خبري براي رايزنهايي داشتيم منجر به ايجاد پايگاه تغذيه محتوايي رايزنان فرهنگي ايران در خارج از كشور شد.
رياست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در پايان گفت: به علت اهميت فضاي مجازي و فضاي سايبر در جهان و حضور طبقه متوسط جهان در اين فضا، ايجاد نشريات همراه(موبايلينگ) را در سازمان موجب شد.
وي افزود:در سازمان توليد كننده نبوده و مصرف كننده و توزيع كننده توليدات مختلف به زبانهاي مختلف هستيم و اين مساله به ما كمك ميكند تا برحسب نياز مخاطب خارج از كشور گلچيني از مطالب داشته باشيم.
رياست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي بيان كرد:بايد قبلا به فكر ايجاد نشريه اسلام سياسي بوديم چرا كه «اسلام سياسي» سكهاي است كه به نام انقلاب ايران اسلامي ضرب شده است. در زمينه «اسلام سياسي» در خارج از كشور ميليونها مقاله وجود دارد در حالي كه حتي در داخل كشور يك مجله هم به اين نام نداريم و تعداد كتابها هم خيلي كم است. بيداري اسلام زمينهاي بود تا توليد ادبيات در سازمان داشته باشيم و همين مساله منجر به انتشار نسريع بيداري اسلامي شد.
گفتني است پايگاه تغذيه محتوايي رايزنان فرهنگي در 7 زبان مختلف(از جمله فارسي،انگليسي، اردو، فرانسوي،عربي، اسپانيايي) ايجاد شده و قرار است به 10 زبان ارتقا يافته و سه زبان آلماني،چيني و مالايي نيز به اين پايگاه اضافه شوند. رايزن هاي فرهنگي كشور ميتوانند از پايگاه تغذيه محتوايي رايزنان فرهنگي ايران در خارج از كشور مطالب مورد نياز خود در زمينه ها و زبان هاي مختلف يافته و نيز مطلب سفارش دهند و همچنين نشريه بيداري اسلامي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي بنا به گفته دكتر موسوي سردبير اين نشريه به زبان انگليسي و در دو بخش بيداري اسلامي و بيداري در غرب منتشر ميشود.
چهارشنبه|ا|19|ا|بهمن|ا|1390
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: برنا نيوز]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 69]