واضح آرشیو وب فارسی:سیمرغ: با احتساب اینكه زنها و دختران جوان، مخاطبان اصلی كتابهای عامهپسند هستند، باید گفت قدرت تخیل زنها در پروراندن احساسات و رویاهایی درباره مرد آرمانی و زندگی ایدهآل... عشق، قدرت، انتقاماگـرچه ادبیــات عامهپسند جزئی ضروری در ادبیات هر جامعه به شمار میرود و بازار مطالعه را گرم میكند، اما رواج بیش از حد آن هم به نوبه خود نگران كننده است. اگر نگاهی به ردیف كتابهای چیده شده در كتاب فروشیها بیندازید، راحت پیدایشان میكنید. طرح روی جلد كتاب، خلاصه داستان را تعریف میكند. برای راهنمایی بیشتر چشمتان دنبال تصویر یك جفت چشم یا گل پرپرشده باشد. عوامل پشت و مقابل صحنه با احتساب اینكه زنها و دختران جوان، مخاطبان اصلی كتابهای عامهپسند هستند، باید گفت قدرت تخیل زنها در پروراندن احساسات و رویاهایی درباره مرد آرمانی و زندگی ایدهآل، باعث شده تا در هردو وجه نویسندگی و خوانندگی از داستانهای پرسوز و گداز عمدتا عاشقانه استقبال كنند. اگر نگاهی به فهرست بلند بالای نویسندگان عامهپسند 3 دهه اخیر بیندازید، خواهید دید بیش از 90 درصد داستانپردازان، زنها هستند، اما در این میان منفعتطلبی گروهی از ناشران آنها را به سمت انتشار كتابهای عامهپسند سوق میدهد و نیازی به بررسی و انتخاب داستانهای خوب و خلاقانه نیست. چرا كه همیشه مشتریهای ثابت و دست به نقد خود را آماده و منتظر دارند. فاجعه اینجا اتفاق میافتد كه عمده كتابهای عامهپسند (اگر نگوییم همهشان!) به لحاظ ادبیات داستانی، محصولی بسیار نازل و پراشتباه هستند. حتی در نگاهی اجمالی میشود جملهبندیهای ضعیف و ابتدایی، عبارات غلط را به آسانی شناسایی كرد. به طور طبیعی در صورتی كه خواننده به همین ادبیات بسنده كند، دچار خسران ادبی خواهد شد. ضمن اینكه داستانها اغلب جهانی رویایی را ترسیم میكنند و به مرور زمان، خواننده را واقعیتگریز خواهند ساخت. برای همین به این سبك داستانها، ادبیاتگریز هم اتلاق میشود. عامهپسندهای خارجیدر كشورهای خارجی هم ادبیات عامهپسند بسیار پرطرفدار است و جایگاهی مخصوص به خود دارد. كتابهای عامهپسند نقش سرگرمی را بازی میكنند و سایر گونههای كتاب، مورد غفلت واقع نمیشوند. در همین ژانر، نویسندگان متعدد با ادبیاتی منسجم، داستانهای پركشش، جذاب و غیرتكراری را خلق میكنند. از جمله نویسندگانی كه كتابهایشان همیشه در صدر جدول فروش قرار میگیرند، باید به دو نویسنده پر كار آمریكایی سیدنی شلدون و دانیل استیل اشاره كرد. دست بر قضا هردو این نویسندهها آثارشان به فارسی ترجمه شده و مورد توجه ایرانیها قرار گرفته است.داستانهای سیدنی شلدون پر از افت و خیز و ماجراجویی هستند. استقبال از كتابهای او بقدری زیاد بود كه در كنار نوشتن رمانهای پرتیراژ، به فیلمنامهنویسی روی آورد و معتبرترین جایزههای سینمایی مثل تونی، امی و اسكار را بدست آورد. عشق، قدرت، انتقام/ رویاهایت را به من بگو/ در جستوجوی معما/ سفیر كبیر/ آن سوی نیمه شب و... تعداد زیادی از خوانندههای ایرانی را به شلدون علاقهمند كرده است. اما دانیل استیل، نویسنده پرفروشترین كتابهای جهان است و تا به حال كسی نتوانسته ركورد فروش كتابهایش را بشكند. كتابهای او در سراسر دنیا ترجمه میشوند و موفقیتی بیبرو برگرد كسب میكنند. تا به امروز بیش از 80 عنوان كتاب از او به چاپ رسیده كه بیست و یكی از آنها تبدیل به فیلم و سریال شده است. پیمان، قدرت ایمان، غم و شادی، پیوندهای خانوادگی، حلقه، دوباره عشق، یك بار برای همیشه، رازها و هدیه تنها نمونه كوچكی از كتابهای متعدد استیل هستند كه بعضی از آنها حتی در ایران هم چندین بار تجدید چاپ شدهاند.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: سیمرغ]
[مشاهده در: www.seemorgh.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 427]