واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاری موج:
۱۸ اسفند ۱۳۹۳ (۱۳:۳۳ب.ظ)
روابط فرهنگي، اساس تعاملات بينالمللي است رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي با وزير خارجه ترکمنستان ديدار کرد، او در اين ديدار گفت: در شاکله فرهنگ به هيچ وجه مرزي ميان ايران و ترکمنستان وجود ندارد.
به گزارش خبرگزاري موج، ابوذر ابراهيميترکمان، رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي که به منظور شرکت در آيين افتتاحيه «روزهاي فرهنگي ايران» در عشقآباد به ترکمنستان سفر کرده بود، روز گذشته، 17 اسفندماه با «رشيد مرئدوف»، وزير امور خارجه ترکمنستان ديدار و گفتوگو کرد.
در اين ديدار که سفير و رايزن فرهنگي کشورمان نيز حضور داشتند، ابراهيميترکمان با ابراز خرسندي از برگزاري مطلوب «روزهاي فرهنگي ايران» در ترکمنستان، گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در جمهوري اسلامي ايران تنظيم روابط فرهنگي با ديگر کشورها را بر عهده دارد، از اين رو علاقهمند به توسعه روابط فرهنگي دو کشور هستيم.
ابراهيميترکمان گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در راستاي ايجاد زمينههاي لازم براي گسترش و توسعه همکاريهاي فرهنگي، اقدام به ترجمه و چاپ ديوان «مختومقلي فراغي» به زبان فارسي کرده است.
وي با اشاره به 1200 کيلومتر مرز مشترک ميان دو کشور، گفت: در شاکله فرهنگ به هيچ وجه مرزي ميان ايران و ترکمنستان وجود ندارد، زيرا فرهنگ کار دل است.
رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در ادامه اين ديدار افزود: سنن نسايي يکي از «صحاح سته» از منابع مورد قبول مسلمانان و تأليف نسايي است، اين کتاب معتبر داراي احاديث صحيحي است که مي توان آن را محور بخشي از فعاليتهاي فرهنگي قرار داد.
ابراهيميترکمان با پيشنهاد برگزاري کنفرانسي در خصوص معرفي نسايي اين عالم اسلامي گفت: ميتوان با مشارکت سازمان کنفرانس اسلامي در معرفي اين شخصيت جهان اسلام، کنفرانس دو جانبهاي برگزار شود.
وي با اشاره به آمادگي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي براي ارائه بورسيه تحصيلي به دانشجويان ترکمني گفت: اين سازمان آمادگي لازم براي ارائه بورس تحصيلي به دانشجويان زبان فارسي را دارد.
وزير خارجه ترکمنستان ضمن ابراز خرسندي از حضور ابراهيميترکمان در «روزهاي فرهنگي ايران» در عشقآباد، گفت: با توجه به فرهنگ و آداب رسوم مشترک ايران و ترکمنستان، مقوله فرهنگ بسيار مهم است بنابراين برگزاري روزهاي فرهنگي ايران در توسعه روابط فرهنگي دو کشور مؤثر است.
مرئدوف با اشاره به اجراي مطلوب «روزهاي فرهنگي ايران» در عشقآباد، گفت: در کابينه دولت رئيس جمهوري ترکمنستان مجددا دستور مؤکد صادر شد تا شرايط لازم براي اجراي مطلوب اين رويداد فرهنگي مهيا شود؛ خوشبختانه برنامهها به خوبي پيش رفت.
وي با بيان تأثيرگذار بودن سفر ابراهيميترکمان به عشق آباد، خاطرنشان کرد: روابط فرهنگي، اساس روابط بينالمللي است و من سفر رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي را مثبت و مؤثر ارزيابي ميکنم.
مرئدوف در ادامه گفت: هر سال هيأتي ترکمني به آرامگاه «مختومقلي فراغي» رهسپار ميشوند، ما؛ بايد به برنامههاي مشترک احترام قائل شويم تا فعاليتهاي اين دور از برنامهها در فضاي دوستي و برادري برگزار شود، به عنوان مثال ميتوان به مراسم ميلاد امام رضا (ع) اشاره کرد که در قدمگاه امام رضا (ع) در مرو برگزار ميشود، همچنين در مورد زمخشري مراسم مشترک برگزار کرديم که نشان دهنده برادري و دوستي است.
وزير خارجه ترکمنستان خاطرنشان کرد: در حال حاضر، ايران با ايدههاي بسيار بزرگ در دنيا ظاهر ميشود، از اين رو با پيشنهاد شما که نسايي و زبان فارسي را مطرح کرديد، موافقم و نسبت به آن توجه داريم که پس از بررسيهاي لازم در دستور اجرا قرار ميدهيم.
در پايان اين مراسم، رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي ترجمه ديوان «مختومقلي فراغي» به زبان فارسي در دو قطع وزيري و جيبي را به وزير خارجه ترکمنستان اهداء کرد.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاری موج]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 114]