تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1834054240
«فعل»های فارسی دارند از بین میروند
واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: جمعه ۱۰ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۵:۰۹
محمدرضا باطنی همچنان معتقد است، زبان فارسی بیدی نیست که به این بادها بلزرد. به گزارش ایسنا، هفتمین نشست از دیدارهای صبح پنجشنبههای کتابفروشی آینده، نهم بهمن ماه با حضور محمدرضا باطنی (زبانشناس و نویسنده) برگزار شد. نخستین پرسش از محمدرضا باطنی دربارهی زندگی او بود که او در شرحی کوتاه گفت: در سال 1313 در اصفهان متولد شدم و تحصیلات ابتدایی را در سال 1326 در همین شهر تمام کردم اما به دلیل بیماری پدرم و مشکلات مالی که داشتیم هرگز به دبیرستان نرفتم و مجبور شدم از همان 13 سالگی در بازار اصفهان پادویی کنم تا آن که توانستم به آموزشگاه شبانه بروم و در 1331 مدرک سیکل بگیرم و با مدرک سیکل به استخدام وزارت آموزش و پرورش درآمدم و پنج سال در دهات اصفهان معلمی کردم و باز هم به آموزشگاه شبانه رفتم تا سرانجام موفق شدم که در خرداد 1336 دیپلم ادبی بگیرم و راهی تهران شدم و به دانشسرای عالی رفتم تا زبان انگلیسی بخوانم و چون شاگرد اول شده بودم با استفاده از بورسیه شاگرد اولیها در مهر 1340 راهی انگلستان شدم. این راه ادامه داشت تا آن که در خرداد 1346 موفق به دریافت درجه دکترا در زبان شناسی همگانی و زبانهای باستانی از دانشگاه تهران شدم و در مهر ماه همان سال با عنوان استادیار زبان شناسی در گروه زبان شناسی مشغول به کار شدم و در دی ماه 1360 با تقاضای خودم از دانشگاه تهران با رتبه دانشیاری بازنشسته شدم. بعد از بازنشستگی به ترجمه روی آوردم و بعد هم از 1364 در مؤسسه فرهنگ معاصر مشغول تدوین فرهنگ دوزبانه انگلیسی فارسی شدم و این همکاری کماکان ادامه دارد. باطنی در پاسخ به این پرسش که چه کسی بر وی تأثیر گذاشت، نیز گفت: بیشک اول از همه مادرم. این زن بیسواد در عمل به من آموخت که چشم به مال دنیا ندوزم، به من آموخت که عزت نفس خود را با هیچ چیز معامله نکنم. از دیگر کسانی که بر من تأثیر عمیق داشتهاند دکتر محمد مقدم، پایهگذار و نخستین مدیر گروه زبانشناسی است. بسیاری از خلقیات مثبت او در من سخت مؤثر بودهاند. دکتر باطنی سپس دربارهی ذهنیت علمی خود نیز اظهار کرد: از کودکی منطقی بودم و بیشتر کتابهای واقعی میخواندم و در دوران مدرسه هم پول توجیبیهایم را جمع میکردم و کتابهایی با موضوع زندگی گاندی و مسائل علمی کرایه میکردم، البته اشعار کلاسیک و نو را دوست دارم اما شیفته آنها نیستم و قطعاً اگر کتابی علمی و یا شعر را به من پیشنهاد کنند، کتاب علمی را انتخاب میکنم، البته نکته اینجاست که پایه و نگرش این تفکر را در فرنگ یاد گرفتم؛ به طوریکه در دوران دانشجویی برای کار کلاسی تصمیم گرفتم، مقالهای با موضوع زبان باستانی فارسی بنویسم، بعد از تحویل کار و دریافت نمره استاد مربوطه در هر پاراگراف مطلبی درباره نقص آن پاراگراف نوشته بود، این اولین تجربه من بود و از آن زمان یاد گرفتم که نمیشود مقالهای تقلبی نوشت، امروزه هم به تحصیلکردگان خارج از کشور دقت میکنم که آیا تنها متدلوژی میدانند و یا تنها به انباشت اطلاعات دست میزنند در حالی که مهمترین مساله طبقهبندی اطلاعات است. پرسش دیگر این نشست از سوی علی دهباشی دربارهی شاخص قرار دادن کلمه و جمله در ترجمه بود که باطنی در پاسخ به این سوال گفت: به نظر من اگر متنی براساس کلمه ترجمه شود، خروجی آن ترجمه تحتالفظی است که میتوان به ترجمههای قدیم قرآن اشاره کرد، اما اگر پاراگراف در ترجمه مد نظر قرار بگیرد، مترجم فهم خود از آن را ترجمه میکند که از آن به عنوان ترجمه آزاد یاد میشود که در دوره مشروطه ترجمهها از آن دست بودند. این زبانشناس اظهار کرد: معتقدم که برای ترجمه مناسب باید جمله را شاخص ترجمه قرار داد؛ البته این هم به آن معنی نیست که مترجم نمیتواند هیچ جملهای را بشکند بلکه میتواند با شکستن جمله، آنها را با افعال ربطی به یکدیگر پیوند بزند و البته سعی کند تا اطلاعات جمله تلف و از بین نرود.
نشست پرشس و پاسخ با محمد رضا باطنی
در ادامه این نشست سوالی از او مبنی بر ترجمه شعر به زبانهای دیگر مطرح شد که باطنی، ترجمه در ادبیات را متمایز از سایر رشتهها مانند فیزیک دانست و ادامه داد: هیچ شعری را نمیتوان به طور قطع ترجمه کرد، ترجمه شعر به اطلاعات مترجم نیز بستگی دارد که این موضوع میتواند ترجمهای را مناسب و یا ناقص کند. او در پاسخ به این سوال که آیا با معادلسازی برای واژههایی که به زبان وارد میشوند موافق است؟ موضوع معادل سازی برای واژهها را تایید کرد و دراین باره گفت: با معادل سازی موافقم، زیرا اگر این کار انجام نشود زبان به حال خودش رها میشود؛ البته تلاش برای معادل سازی برای کلماتی مانند تلویزیون و هلیکوپتر که در میان مردم جا خوش کرده است، کاری عبث است، در این میان باید به کلمات زبان انگلیسی اشاره کنم که همه با هم همخانواده هستند، انگلیسیها ابتدا فعل میسازند و بعد از فعل مشتق میسازند و به همین ترتیب از یک کلمه 30 لغت تهیه میکنند اما در زبان فارسی فعلها در حال از بین رفتن است؛ مثلا «گریستن» که فعلی است که میتوان از آن مشتق ساخت، به «گریه کردن» تبدیل شده است؛ کلمهای که دیگر نمیتوان از آن لغت دیگری ساخت. در ادامه هفتمین دیدار و گفتوگو در کتابفروشی آینده، علی دهباشی به مقاله باطنی که 30 سال پیش نگاشته شده و او در آن از زبان فارسی به عنوان بیدی یاد کرده است که به هر بادی نمیلرزد اشاره کرد و از او پرسید که آیا هنوز بر آن عقیده است؟ که او در پاسخ اظهار کرد: به طور قطع هنوز بر آن باور و عقیده هستم زبان فارسی راه خودش را میرود، کلماتی به آن وارد و کلمات و عباراتی از آن خارج میشود، مانند «عملی کردن» که امروزه میگویند «عملیاتی کردن» و یا «رسانهای کردن» و امثال اینها. باید این را هم بگویم که زبان بر دو اساس فونولوژی و دستور زبان استوار است. یک روز خواهد رسید که برای حافظ و شاهنامه زیرنویس خواهند نوشت؛ البته برخی مدعی هستند که زبان شاهنامه را میفهمند اولا این موضوع چندان صادق نیست و دوم این که نشان میدهد جامعه ما متحول نشده است. در بخش دیگری از این نشست، سوالی درباره ارتباط اصالت زبان فارسی و ظهور ادبا و فرهیختگان مطرح شد که باطنی اینگونه پاسخ داد: هر موضوعی با دقت و عمق درباره آنها معنا پیدا میکند، برایتان مثالی میزنم، ما که نجار نیستیم و ارهها و تفاوت آنها هم برایمان چندان فرقی نمیکند اما برای یک نجار ارهها متفاوت است از اره مویی تا اره خشک بُر. دقت و عمق در زبان فارسی نیز بحث واژگان را روشن میسازد به عبارتی حجم واژگان با غنای فرهنگی در ارتباط است. در ادامه یکی از حاضران در پرسشی نوشتن زیرنویس برای شاهنامه را به لحاظ تکنیکی مناسب ارزیابی کرد و در ادامه این سوال را مطرح کرد که فراموشی هویت و عدم اطلاع از مصلا و باغ رکناباد در هنگام خواندن غزل حافظ ، نشان از بیهویتی است میتواند مطلوب باشد یا نه؟ که باطنی اینچنین پاسخ داد: این مسائلی که در زبان پیش میآید، جبر زمانی است که با تحول در زبان و تلاطمی که در آن وجود دارد ارتباط دارد. واژه گزینی از سوی احمد کسروی، داریوش آشوری و غلامحسین مصاحب و نظر دکتر باطنی درباره آنها مضمون سوال دیگری بود که باطنی دراین باره گفت: کسروی به طور افراطی علاقه داشت که هیچ کلمه عربی در نوشتهها نباشد، گاهی برای برخی کلمات به دنبال جایگرین بود مانند احساس که مینوشت «سحش». مصاحب، هم قدری لجباز بود در دایرهالمعارف فارسی که با هم کار میکردیم در نوشتن «استالین» اصرار داشت که باید «ستالین» نوشته شود، حالا هر کس درباره کلمه «استالین» به مجموعهای که او گردآوری کرده مراجعه کند باید در بخش «س» به دنبال «ستالین» باشد. درباره داریوش آشوری هم باید بگویم، فردی باهوش است اما در انتخاب برخی کلمات چندان خوش سلیقه عمل نمیکند. در ادامه با توجه به اینکه باطنی علاوه بر کار در عرصه زبانشناسی و تهیه فرهنگ لغت مطالعاتی درباره عملکرد مغز داشته است، سوالی در همین موضوع از او پرسیده شد که او در پاسخ به این سوال گفت: در نوزده سالگی، در یکی از روستاهای اطراف اصفهان، معلمی میکردم در آنجا مطبی بود که به علت تنهایی گاهی با پزشک آن مطب باهم ناهار میخوردیم. یک روز این پزشک قرص والیوم که امروزه به آن دیازپام میگویند به من داد و من بعد از خوردن به خواب راحتی فرو رفتم، یعد از این ماجرا بود که این موضوع برایم جالب شد که یک ماده شیمیایی چگونه میتواند بر سیستم مغز اثر مثبت گذاشته و کاستیهای آن را برطرف کند، از همان زمان مطالعه درباره کارکردهای مغز را آغاز کردم و چندین کتاب مانند «ساخت و کار ذهن»، «فیزیولوژی خواب»، «مغز و رفتار» را نوشتم و هم اکنون نیز یکی از طرفدران نشستهای نوروساینس هستم. به گزارش ایسنا، در این نشست که با حضور دانشجویان زبانشناسی برگزار شد، ایرج پارسینژاد، مریم تقدیسی، صفدر تقیزاده و دکتر سرمد قباد نیز حضور داشتند.
نشست پرشس و پاسخ با محمد رضا باطنی
انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 70]
صفحات پیشنهادی
دو نمایش دیگر بخش بینالملل روی صحنه میروند/ برنامههای چهارمین روز جشنواره تئاتر فجر
دو نمایش دیگر بخش بینالملل روی صحنه میروند برنامههای چهارمین روز جشنواره تئاتر فجر چهارمین روز از سیوسومین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر با هفت نمایش صحنهای هفت اجرای خیابانی و یک اثر رادیویی میزبان مخاطبان خود میشود به گزارش حوزه تئاتر باشگاه خبرنگاران به نقل از روابطوقتی قهرمانان جلوی دوربین میروند
درباره ویژگیهای 3 دهه تصویربرداری در آثار نمایشی تلویزیون وقتی قهرمانان جلوی دوربین میروند تاریخ انتشار جمعه 12 دی 1393 ساعت 19 22 | شماره خبر 1772636660409788717 تعداد بازدید 181 پ پ تخیلات فیلمنامهنویسان در سینما و تلویزیون برای به تصویر کشیده شدن نیاز به چند عنصر کلیدیدو نمایش دیگر بخش بینالملل روی صحنه میروند چهارمین روز جشنواره تئاتر فجر میزبان کدام آثار است؟
دو نمایش دیگر بخش بینالملل روی صحنه میروندچهارمین روز جشنواره تئاتر فجر میزبان کدام آثار است چهارمین روز از سیوسومین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر با هفت نمایش صحنهای هفت اجرای خیابانی و یک اثر رادیویی میزبان مخاطبان خود میشود به گزارش خبرگزاری فارس بعد از پایان اجراهایعملکرد ندا در آینده تعیینکننده است/اصلاحطلبان واقعبین شانس بیشتری در آینده سیاسی دارند
خرازی در گفتگو با باشگاه خبرنگاران عملکرد ندا در آینده تعیینکننده است اصلاحطلبان واقعبین شانس بیشتری در آینده سیاسی دارند عضو شورای مرکزی موقت حزب ندای ایرانیان گفت حزب ندای ایرانیان در بدنه اصلاحطلبی تعریف میشود و جایگاه ویژهای در میان اصلاحطلبان دارد یک سری مخالفتامضای تفاهمنامه بین وزارت علوم و بنیاد سعدی برای گسترش زبان فارسی در جهان
امضای تفاهمنامه بین وزارت علوم و بنیاد سعدی برای گسترش زبان فارسی در جهانوزارت علوم و بنیاد سعدی در خصوص گسترش زبان فارسی در جهان تفاهم نامه همکاری امضا کردند به گزارش حوزه دولت خبرگزاری فارس وزارت علوم و بنیاد سعدی در خصوص گسترش زبان فارسی در جهان تفاهمنامه همکاری امضاموسویلاری:اصلاحطلبان احراز صلاحیت به معنای بدبینی و فیلترینگ را قبول ندارند/باید اجازه داد انتخابشوندگان و
موسویلاری اصلاحطلبان احراز صلاحیت به معنای بدبینی و فیلترینگ را قبول ندارند باید اجازه داد انتخابشوندگان و انتخابکنندگان با آزادی در انتخابات شرکت کرده و انتخاب شوند وزیر کشور دولت اصلاحات تاکید کرد اصلاحطلبان نگاه احراز صلاحیت به معنای بدبینی و فیلترینگ را قبول ندارند و میدبیر شورای اقامه نماز اردبیل: 9 اداره اردبیل نماز جماعت ندارند / نامطلوب بودن فضای نمازخانه در 8 مجتمع بین راه
دبیر شورای اقامه نماز اردبیل 9 اداره اردبیل نماز جماعت ندارند نامطلوب بودن فضای نمازخانه در 8 مجتمع بین راهیدبیر شورای اقامه نماز استان اردبیل گفت 9 اداره کل در استان اردبیل نماز جماعت ندارد و فضایی نیز برای این کار فراهم نیامده است به گزارش خبرگزاری فارس از اردبیل شکر عبدیفدراسیونهایی به انجمن تبدیل میشوند که مرجع بینالمللی ندارند سعیدی: بعید میدانم گلف انجمن شود/ از مقامات وز
فدراسیونهایی به انجمن تبدیل میشوند که مرجع بینالمللی ندارندسعیدی بعید میدانم گلف انجمن شود از مقامات وزارت ورزش چیزی در اینباره نشنیدهامرئیس فدراسیون گلف میگوید با المپیکی شدن این رشته بعید است این فدراسیون به زیرمجموعه انجمنهای ورزشی برود کیکاووس سعیدی در گفتوگخوردبین : پیام و درخشان هیچ اختلافی با هم ندارند
پنجشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۳ - ۱۴ ۴۳ سرپرست تیم فوتبال پرسپولیس میگوید هیچ گونه اختلافی میان صادقیان و درخشان وجود ندارد محمود خوردبین در گفتوگو با خبرنگار ورزشی ایسنا درباره آخرین وضعیت اردوی پرسپولیس در دوبی اظهار کرد خدا را شکر اردوی خوبی را پشت سر گذاشتیم و بازیکنانمان تمرینات خوکریمیاصفهانی در گفتوگو با فارس اصلاحطلبان بهتر است از توهم رفع حصر سران فتنه دست بردارند/به جای تکرار شعاره
کریمیاصفهانی در گفتوگو با فارساصلاحطلبان بهتر است از توهم رفع حصر سران فتنه دست بردارند به جای تکرار شعارهای فتنه به معیشت مردم بیندیشیددبیرکل جامعه اسلامی اصناف و بازار که معتقد است اصلاحطلبان در همایش 25 دی ماه اسم همایش خود را اشتباه گذاشنتد از برخی اظهارنظرها و شعارها دردشمنان توان ديدن اقتدار نظام مقدس جمهوري اسلامي در سطح بين المللي را ندارند
۹ بهمن ۱۳۹۳ ۱۱ ۵۲ق ظ استاندار قم دشمنان توان ديدن اقتدار نظام مقدس جمهوري اسلامي در سطح بين المللي را ندارند استاندار قم در جلسه شوراي اداري استان قم گفت دشمنان توان ديدن اقتدار نظام مقدس جمهوري اسلامي در سطح بين المللي را ندارند و به همين دليل از هر فرصتي براي ضربه زدن به اسل10 دانش آموز فارسی به مرحله کشوری وبین المللی المپیاد راه یافتند -
طی سال گذشته 10 دانش آموز فارسی به مرحله کشوری وبین المللی المپیاد راه یافتند شناسهٔ خبر 2469894 سهشنبه ۳۰ دی ۱۳۹۳ - ۱۲ ۰۶ استانها > فارس شیراز- معاون متوسطه اداره کل آموزش وپرورش فارس گفت 10 نفر از دانش آموزان استان در سال گذشته به مرحله کشوری وبین المللی راه پیدا کردندجشنواره بین المللی شعر فارسی و شعر عربی رسول مهربانی در قم
۲۴۰۸۶۵ ۱۳۹۳ ۱۰ ۲۴ - ۱۴ ۳۲گزارش تصویری جشنواره بین المللی شعر فارسی و شعر عربی رسول مهربانی در قم عکاس محسن امیری اجرا توقف ذخيره تمام تصاوير ۱۳۹۳ ۱۰ ۲۴ - ۱۴ ۳۲دو بدمینتون باز فارسی در راه رقابت های بین المللی دهه مبارک فجر
دو بدمینتون باز فارسی در راه رقابت های بین المللی دهه مبارک فجر خبرگزاری پانا از سوی فدراسیون بدمینتون اسامی 40 بازیکن ملی پوش و منتخب برای حضور در مسابقات بین المللی دهه مبارک فجر اعلام شد که در میان آنها نام دو بازیکن از فارس به چشم می خورد ۱۳۹۳ چهارشنبه ۲۴ دي ساعت 14 06 به گزبانوان ایران به هیچوجه زیر بار قوانین مغایر با معاهدات بینالمللی نمیروند
شاکری در گفتگو با باشگاه خبرنگاران بانوان ایران به هیچوجه زیر بار قوانین مغایر با معاهدات بینالمللی نمیروند عضو جمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی با اشاره به ادعای سفارت فرانسه مبنی بر صدور ویزای بدون حجاب برای بانوان گفت سفارتخانه فرانسه نباید به خود اجازه دخالت در قوانین ایرادرگیریهای بین نسلی، جدیترین آسیب شبکههای ماهوارهای فارسی زبان
شنبه ۴ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۱ ۲۲ شبکههای غربی با تغییر در باورها و ارزشهای یک جامعه بین دو نسل مختلف فاصله انداخته و رابطه این دو نسل که در تعامل و انتقال فرهنگ بسیار مهم است را قطع میکنند به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا منطقهی خراسانجنوبی امروزه بیشتر افراد جامعرئیس هیئت کشتی استان قم: 5 کشتیگیر قم در جام بینالمللی یادگار امام به روی تشک میروند
رئیس هیئت کشتی استان قم 5 کشتیگیر قم در جام بینالمللی یادگار امام به روی تشک میروندرئیس هیئت کشتی استان قم گفت پنج کشتیگیر قمی در رقابتهای کشتی فرنگی جام بینالمللی یادگار امام با حریفان داخلی و خارجی به رقابت میپردازند محسن حلوایی امروز در گفتوگو با خبرنگار فارس در-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها