تور لحظه آخری
امروز : دوشنبه ، 1 بهمن 1403    احادیث و روایات:  امام محمد باقر(ع):كار خير و صدقه، فقر را مى‏بَرند، بر عمر مى‏افزايند و هفتاد مرگ بد را از صاحب...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

کلینیک زخم تهران

کاشت ابرو طبیعی

پارتیشن شیشه ای اداری

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

تور بالی نوروز 1404

سوالات لو رفته آیین نامه اصلی

کلینیک دندانپزشکی سعادت آباد

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تجهیزات و دستگاه های کلینیک زیبایی

تعمیر سرووموتور

تحصیل پزشکی در چین

مجله سلامت و پزشکی

تریلی چادری

خرید یوسی

ساندویچ پانل

ویزای ایتالیا

مهاجرت به استرالیا

میز کنفرانس

تعمیرگاه هیوندای

تعمیرگاه هیوندای

تعمیرگاه هیوندای

اوزمپیک چیست

قیمت ورق سیاه

چاپ جزوه ارزان قیمت

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1855454550




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ترجمه آثار اولیه چخوف برای انگلیسی زبان‌ها -


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
ترجمه آثار اولیه چخوف برای انگلیسی زبان‌ها

77.jpg


شناسهٔ خبر: 2442512 یکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۳ - ۰۸:۵۹
فرهنگ > تازه های نشر جهان

بنیاد آنتوان چخوف مجموعه‌ای از داستان های کوتاه سال‌های اولیه نویسندگی این نویسنده را برای اولین بار به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر می کند. به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از تاس، کار ترجمه این مجموعه به صورت مشترک انجام می شود و با این پروژه شماری از داستان‌های چخوف که پیش از این هرگز به زبان انگلیسی ترجمه نشده بودند، در اختیار مخاطبان انگلیسی زبان قرار می‌گیرند.آنتون چخوف که برای نمایشنامه هایش محبوب جهان است، خالق داستان‌های کوتاه متعددی است که بسیاری از آنها هرگز به زبان انگلیسی ترجمه نشده‌اند.از میان داستان‌های کوتاه اولیه او، حدود 528 داستان تا کنون به زبان انگلیسی ترجمه نشده اند.زمان نوشته شدن این داستان ها دوره‌ای بین سال های 1880 تا 1888 را در برمی‌گیرد و این زمانی است که چخوف با نوشتن این داستان‌ها به خانواده‌اش کمک می کرد. این داستان‌ها در نشریات دوره ای و با اسم‌های مستعار مختلف منتشر شده اند که «مرد بدون جسارت» و «برادر برادر من» از جمله آنها هستند. بیشتر این داستان‌ها از طنزی سیاه برخودارند یا زبانی هزل‌آمیز دارند و تجربیات انسانی را بدون داوری تصویر می کنند.در قالب این پروژه که از سوی بنیاد آنتون چخوف انجام می‌شود ابتدا به ترجمه این داستان‌ها پرداخته می‌شود و سپس آنها به  صورت زمانی مرتب و در چند جلد منتشر می‌شوند و به خواننده این امکان را می‌دهند تا ردپای رشد را در سبک نویسنده در طول زمان بررسی کند و در عین حال منبعی برای محققان و دانشگاهیان علاقه مند به این نویسنده فراهم می آورد.انجام این پروژه از سال 2010 مطرح شد که بحث جمع‌آوری بودجه لازم برای موزه «داخای سفید» در یالتا مورد توجه قرار گرفت. چخوف در این مکان سال‌های آخر عمرش را سپری کرده بود.این پروژه زیر نظررزموند بارتلت انجام می شود که مترجم سرشناس آثار روسی است و به تازگی ترجمه جدیدی از «آنا کارنینا» را به اتمام برده است. او از مدیران بنیاد آنتون چخوف است و آثار متعددی درباره این نویسنده سرشناس منتشر کرده که زندگی نامه سال 2005 با عنوان «چخوف: صحنه هایی از یک زندگی» از جمله آنهاست.او که انجام این پروژه را حیاتی خوانده گفت: می خواهیم مردم بیشتری با این آثار آشنا شوند. او گفت این پروژه جهانی است و ما همکارانی از بلغارستان، استرالیا و چین داریم که در انجام این کار با ما همکاری می‌کنند. همه آن‌ها از فیسبوک استفاده می‌کنند و به سوال‌های مترجمان پاسخ می‌گویند و ایده‌های انتخاب واژه مناسب را با یکدیگر در میان می گذارند. وی افزود: این روش برای شناخت شخصیت‌ها و نگرش چخوف ضروری است؛ مردی فروتن که پسر تاجری فقیر و نوه یک رعیت (سرف) آزاد شده بود.این مترجم افزود: به همین دلیل داستان‌های او دربرگیرنده طیف وسیعی از مردمان است و این آثار حتی به محققان برای شناخته شدن روسیه کمک می کند و همه اینها در حالی است که او عاشق زبان بود و آن را به زیبایی به کار می برد.هلن هاگون مترجمی بریتانیایی نیز در این باره گفته است: شماری از مترجمان جهانی به صورت مستقل در این پروژه با هم همکاری می کنند و یکدیگر را برای انجام این کار تشویق و همراهی می کنند. 









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 34]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن