محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1832322828
در رثای زبان شناس ایرانی که با زندگی خداحافظی کرد
واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین: در رثای زبان شناس ایرانی که با زندگی خداحافظی کرد فرهنگ > ادبیات - احمد جلالی
چهارشنبه گذشته،۲۱ آبان 1393، دکتر هرمز میلانیان، استاد بازنشسته گروه زبانشناسی دانشگاه تهران و مدیر اسبق این گروه، پس از گذراندن یک دوران یازده ساله بیماری، در 77 سالگی در حومه پاریس درگذشت. قرار است روز چهارشنبه 28 آبان در قبرستان مونت پارناس در پاریس به خاک سپرده شود؛ در همان شهری که دوره دکترای زبان شناسی خود را زیر نظر آندره مارتینه در دانشگاه سوربن گذرانیده بود و پس از آن هم در این شهر خدمات ارجمندی به فرهنگ و زبان پارسی انجام داد. پدرش، ناخدا حسن میلانیان، فرمانده ناو پلنگ بود که در 38 سالگی در حمله متفقین به ایران در دفاع از آبادان به شهادت رسید. متاسفانه، از 65 سالگی در این استاد پرتوان و سرزنده و شاداب، حالت گوشه گیری و افسردگی پدیدار شد و رو به شدت گذاشت. ظاهرا مشکلی در خون رسانی اسباب آسیب مغزی و شروع این بیماری بوده است. پس از آن خانواده ایشان را به پاریس آوردند تا مراقبت شود. دختر محترمشان، خانم لادن میلانیان، می گفت که در این سالها، ایشان در حال بیماری مرتب لغت های انگلیسی و فرانسه را از خانواده می پرسید و مورد کنکاش زبان شناسانه قرار می داد تا با به کارگیری توان مغزی با این مشکل، که خود به آن آگاه بود، مبارزه کند؛ مبارزه با بیماری از راه پناه بردن به عشق همیشگی در یادگیری زبانها و شناختن آنها. هر زبانی جهانی را با خود دارد و سیر در این جهانها برای زبان شناس سیاحتی معنوی است. سرانجام، نزدیک ظهر چهارشنبه گذشته، در حال غذا خوردن دچار سرفه مکرر شد و قلب ایستاد. دکتر میلانیان لیسانس خود را در رشته ادبیات فارسی از دانشگاه تهران گرفت. در دهه 1340 که مرحوم دکتر خانلری «بنیاد فرهنگ ایران» را راه انداخت، میلانیان بخش تحقیق در تاریخ زبان فارسی را اداره می کرد. بعدها در دهه 1350 با فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی هم همکاری داشت. مدتی در دانشگاه ایلینوی و مدتی نیز در دانشگاه سوربن زبان و ادبیات فارسی تدریس کرد و پنج سال سرپرست بخش فارسی این دانشگاه بود. عضو انجمن زبانشناسی فرانسه و نیز انجمن جهانی زبانشناسی نقش گرا هم بود. بعدها که به ایران بازگشت بیشتر وقتش را به تحقیق و تالیف و ترجمه در زبان شناسی سپرد و با انتشارات هرمس و انتشارات فرهنگ معاصر و موسسه شهید رواقی هم همکاری داشت. این یادداشت کوتاه را صرفا به قصد ادای احترام به یک خادم فرهنگ ایران و زبان فارسی و برای جلب توجه نسل جوان به معلمان بزرگوارمان می نویسم وگرنه من صلاحیت تخصصی در شرح خدمات علمی و معرفی تالیفات و ترجمه ها و پژوهشهای ایشان را ندارم. اساتید و همکاران دانشگاهی و دوستان و شاگردان ایشان این وظیفه را انجام داده و می دهند که بخشی از آن در سایت «شهر کتاب» آمده است و بنده هم در اینجا از آن بهره برده ام. اشاره کنم که اساتید بزرگواری، همچون احمد سمیعی گیلانی و اسماعیل سعادت و بسیاری دیگر، از شاگردان میلانیان بوده اند. ***** راستی، در عالم پر رمز و راز خیال، امروز داشتم فکر می کردم وقتی زبان شناسان از این جهان به جهان دیگر می روند، با زبان آن جهان چگونه مواجه می شوند و چه اتفاقی در ذهنشان می افتد وچه گستره ای پدید می آید؟ زیرا موضوع کار آنان زبان بشری بوده است که مشخصات خودش را دارد که در سایۀ نظریه های مختلف، جذاب و شیرین و دلپذیر به آن می پردازند و ما را با خود به سیر در جهان زبان می کشانند. زبان به نوعی، مرز میان آسمان و زمین است و همین تصور از زبان مرا به این محاکات خیال انگیز کشانید. در سایۀ این سوال تخیلی و سوررآل، بد نیست اشاره کنم به پاسخ دکتر میلانیان به سوال دکتر کورش صفوی در باره امکان فهم زبان مرغان در گفتوگوئی که متن ویراستۀ آن در کتاب ماه ادبیات و فلسفه در شهریور ۱۳۷۹ منتشر شده است. در آن گفتگو، دکتر صفوی می پرسد: آیا ممکن است با پیشرفت زبانشناسی انسان روزی سخنان پرندگان و یا حیوانات را بفهمد؟ و میلانیان، بر اساس تعریف مارتینه و اشاره به نظریۀ تجزیه دوگانۀ او، پاسخ می دهد که «ما هرچیزی، هر پدیدهای را که با این تعریف بخواند، زبان مینامیم. ولی این تعریف را ما از پیش ارائه ندادهایم بلکه از کهنترین دوران تا کنون دیدهایم که زبانهای بشری همه این ویژگی را دارند. اما وقتی که این تعریف را پذیرفتیم، دیگر هر چیزی که با این تعریف نخواند، زبان نخواهد بود. این نکته در مورد پرندهها، حیوانات و حتی نوزاد انسان صادق است. قبلا گفتم که اگر قرار بود انسان با آغونواغون و اینجور چیزها، میلیاردها و در حقیقت بینهایت امکانات زبانی و پیچ و خمهای فکر و اندیشه و نیازهای ارتباطی و گوناگونی عواطف خود را بیان کند، هرگز نمیتوانست. ... حیوانات و پرندگان یکچنین زبانی ندارند که ما بفهمیم؛ اما یک چیزی حتما دارند ولی ما دیگر به آن زبان نمیگوییم. و هر چه دارند حتی اگر روزی آن را بفهمیم، بسیار محدود خواهد بود .... وقتی میگوییم زبان بشر، بهجز وظیفهی ایجاد ارتباط و وظایف دیگر، وظیفهی بیان اندیشه را نیز بر عهده دارد و در حقیقت تکیهگاه اندیشهی بشر است، .... ولی هیچکس حتی خود مارتینه تا حالا بررسی نکرده نظام زبانی بشر در کجا این قدرت اندیشیدن بشری را منعکس میکند. اغلب فکر کردهاند این اندیشهها، اندیشههای فلسفی هستند. من بارها در گذشته سر کلاس، گفتهام سادهترین جملهی زبان، قدرت اندیشهی بشر را نشان میدهد. چون اگر ما زبان تجزیهپذیر خود را نداشتیم، قشرشکنی ذهنی اصلا برای ما میسر نبود و ما مثل حیوانات، مثل پرندگان بردهی محیطی بودیم که زبان حال و مکان کنونی را بر ما تحمیل میکند .... سادهترین جمله آنچنان قدرت قشرشکنی یا بهعبارت دیگر رهایی از تسلط زمان و مکان لحظهی حاضر را به انسان میدهد که هیچ حیوانی از آن برخوردار نیست». ****** در همان گفتگو، بحث جالبی میان دکتر میلانیان و دکتر صفوی در می گیرد در تعریف شعر و نظم و تفاوت آنها که دکتر صفوی قبلا صد صفحه ای در باب آن نوشته بود. میلانیان در ذیل این مبحث می گوید: «ما نمیتوانیم هیچ مقایسهای بین فردوسی و حافظ بکنیم. چون در اینجا با دو جهان متفاوت، دو بینش متفاوت، دو شخصیت متفاوت و دو سبک ادبی و زبانی متفاوت روبهرو هستیم. فردوسی داستانسراست و شعر برایاش وسیله است. فردوسی میتوانست اثر جاوید خود را به نثر نیز پدید بیاورد؛ البته نثری زیبا و مثلا تاریخ بیهقیوار. گو اینکه برای ذهن ایرانی، بهخصوص در آن دوران، شعر، جاذبهی دیگری داشت. حافظ چیز دیگریست، جهان دیگریست. البته بیان مفاهیم و اندیشههای والا برای حافظ بسیار مهم است و چگونگی ارائه آنها با استادی و زیبایی بینظیری انجام گرفته؛ ولی خودِ آفرینش شعری نیز برایاش هدف است و اگر حافظ به نثر روی آورده بود، بیشک حافظ نمیشد». همینجا یاد کنم از اهتمام میلانیان در شاهنامه پژوهی و عرق او به فردوسی و «بینش فلسفی و اخلاقی فردوسی » که در همکاری با شاهرخ مسکوب و محمد جعفر محجوب نمونۀ آن را به یاد داریم که در کتاب «تن پهلوان و روان خردمند» (حاصل همایش شاهنامه در پاریس) به یادگار مانده است. (چاپ ، تهران 1374 شمسی). ****** دکتر میلانیان در باره خودش نوشته است: «از همان نخستین مقاله (۱۳۴۸) هدف اصلی من اِعمال معیارهایی از زبانشناسی نوین بر زبان فارسی بوده است که به کارایی و سود آنها در پیشبرد آگاهی ما از نظام زبان فارسی (و نیز خط فارسی) اعتقاد داشتهام. نیز از همان ابتدا کوشیدهام که برای اصطلاحات زبانشناسی نوین معادلهای فارسی مناسبی را پیشنهاد کنم .... توجه به کاربرد فرهنگی و اجتماعی زبان فارسی و تقویت و گسترش آن و کم کردن فاصله میان زبان گفتار و نوشتار و مخالفت با دستورالعملهای «مندرآوردی» و تصنعی در زمینهی تلفظ و املا .... یکی از هدفهای علمی من بوده و هست. ساختار زبان و خط فینفسه تا آن اندازه دشوار هست که ما را از تحمیل «تابو»های جدید و بیفایده بر نسل جوان و پیرترِ این مرز و بوم بازدارد». ****** «شهر کتاب» بازهم همت کرده و در روز سهشنبه ۲۷ آبان، یک روز پیش از تشییع و تدفین دکتر میلانیان، با همکاری انتشارات هرمس و انتشارات فرهنگ معاصر، مراسمی برای تجلیل از این استاد خدوم برگزار خواهد کرد که اساتید ارجمند، احمد سمیعی گیلانی، ژاله آموزگار، محمدرضا باطنی، هوشنگ رهنما، کورش صفوی، پیروز سیار (که بسیار به ایشان نزدیک بودند) و علیاصغر محمدخانی از خدمات علمی این استاد پیشکسوت زبان شناس یاد خواهند کرد.
امیدوارم مراسمی هم برای یاد و تجلیل ایشان در محل یونسکو در پاریس برگزار کنیم. به همه خانواده محترم و دوستان و شاگردان ایشان و جامعه دانشگاهی ایران عرض تسلیت دارم و رحمت و پاداشی به زبان آن دیگر جهان از خداوند برای آن زنده یاد آرزومندم. *سفیر در یونسکو - پاریس
کلید واژه ها: ادبیات ایران - ادبیات -
دوشنبه 26 آبان 1393 - 13:53:22
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 41]
صفحات پیشنهادی
انتشار کتاب «زندگی ایرانی» به قلم شهروندان تهرانی
انتشار کتاب زندگی ایرانی به قلم شهروندان تهرانی تهران-ایرنا - رییس فرهنگسرای رویش و مدیر فرهنگی هنری منطقه 9 از انتشار کتاب زندگی ایرانی به قلم شهروندان تهرانی در قالب طرح داستانک خبر داد به گزارش روز یکشنبه ایرنا فرزاد قاسم زاده از تمامی علاقه مندان به حوزه داستان نویسی دعوت کتوصیف ایران و ایرانی، از زبان میهمان شبکه سی ان ان
توصیف ایران و ایرانی از زبان میهمان شبکه سی ان ان خونگرمی مهربانی و مهمان نوازی این ایران کشوری بسیار متفاوت از آنچه من انتظار داشتم و یا می توانستم تصور کنم بود به این مطلب امتیاز دهید به گزارش سرویس فرهنگی جام نیوز فرید زکریا مجری شبکه سی ان ان با نویسندهقزلی در همایش «در کوچه آفتاب» قیصر زبان استوار پایداری بود/ او شهاتگونه زندگی کرد
قزلی در همایش در کوچه آفتابقیصر زبان استوار پایداری بود او شهاتگونه زندگی کردمدیر عامل بنیاد شعر و ادبیات داستانی گفت بی پیرایهگی زبان و صداقت کلام از شاخصه های بارز شعر قیصر به عنوان یک شاعر و استاد ادبیات فارسی به شمار می رود به گزارش خبرگزاری فارس مهدی قزلی مدیر عامل بنیگلایه جرج جرداق از ایرانیها / زندگی استاد در نهایت فقر
گلایه جرج جرداق از ایرانیها زندگی استاد در نهایت فقر استاد جرداق در آخرین روزهای حیاتش زندگی دردناکی را پشت سر گذاشته و در یکی از قدیمی ترین مناطق بیروت زندگی فقیرانه ای را در تنهایی خود می گذراند به این مطلب امتیاز دهید به گزارش سرویس فرهنگی جام نیوز یاسر مرادی در گوگل پلا400 روز تلاش برای ثبت زندگی سنجاب ایرانی -
400 روز تلاش برای ثبت زندگی سنجاب ایرانی مستند در پناه بلوط به کارگردانی مهدی نورمحمدی با موضوع غذا پناه و بقای سنجاب ایرانی فردا 27 آبان ماه ساعت 18 در تالار شهناز خانه هنرمندان نمایش داده می شود مهدی نورمحمدی مستندساز که در سی و دومین جشنواره بین المللی فیلم فجر موفق به دریسخنان اصغر فرهادی درباره نوشتههایش / مجموعه فیلمنامههای کارگردان سرشناس ایرانی رونمایی شد
سخنان اصغر فرهادی درباره نوشتههایش مجموعه فیلمنامههای کارگردان سرشناس ایرانی رونمایی شد فرهنگ > سینما - اصغر فرهادی در مراسم رونمایی از کتاب هفت فیلمنامه از اصغر فرهادی تاکید کرد اگر با نوشته خود پرسشگری را در تماشاگر ایجاد کرده باشد خوشنود بوده است به گزارشفهم زبان قرآن-۳ شناسنامه خدا+تصویر
فهم زبان قرآن-۳شناسنامه خدا تصویرسوره مبارکۀ توحید شناسنامه حضرت حق است آنچه شایسته اوست و آنچه شایسته او نیست را در پاسخ به مردمی که از صفات خدای پیامبر ص میپرسیدند بیان میکند به گزارش خبرنگار فعالیتهای قرآنی خبرگزاری فارس در ادامه انتشار مهمترین مطالب برنامه رادیویی فهمنمایش بالاخره این زندگی مال کیه؟ میزبان مدیر و کارگردان سینما
نمایش بالاخره این زندگی مال کیه میزبان مدیر و کارگردان سینما گروه نمایش تازه با اجرای نمایش بالاخره این زندگی مال کیه به کارگردانی اشکان خیلنژاد در اجرای شب گذشته خود میزبان دو مهمان ویژه شد به گزارش حوزه تئاتر باشگاه خبرنگاران به نقل از روابط عمومی و امور بینالملل تماشناسایی ایرانی ها با یک طرح جدید
شناسایی ایرانی ها با یک طرح جدید رئیس سازمان ثبت احوال گفت در آیندهای نزدیک کلیه شهروندان ایرانی با استفاده از اثر انگشت از طریق یونیک شناسایی خواهند شد به این مطلب امتیاز دهید به گزارش سرویس فرهنگی«شناسنامه» این هفته میزبان وزیر ارشاد میشود
شناسنامه این هفته میزبان وزیر ارشاد میشودعلی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی - جمعه 16 آبان - در برنامه شناسنامه بیوگرافی و مراحل مختلف زندگی خود را مرور میکند به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون فارس مهمان این هفته برنامه شناسنامه علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی است این بزندگی مرتضی پاشایی از زبان خودش + فیلم
زندگی مرتضی پاشایی از زبان خودش فیلم مرتضی پاشایی خواننده جوان موسیقی پاپ کشورمان پس از مدتها مبارزه با بیماری مهلک سرطان در بیست و سوم آبان ۱۳۹۳ در بیمارستان بهمن دارفانی را وداع گفت ولی بازم با پای فشاری های خودم وعلاقه ای که به موسیقی داشتم سر از کر باز نزدم و هرگز پشاندونزی میزبانی نگیرد، ایران آمادگی این کار را دارد امینی: تمرکزمان روی مربیان ایرانی است، اما با لیو قرارداد
اندونزی میزبانی نگیرد ایران آمادگی این کار را داردامینی تمرکزمان روی مربیان ایرانی است اما با لیو قرارداد میبندیم اختصاص 100 قایق از سوی وزیر به فدراسیونرئیس فدراسیون قایقرانی اعلام کرد ایران مکاتباتش را با مربی چینی روئینگ انجام داده و قرار است وی برای بستن قرارداد به ایرانرئیس سازمان ثبت احوال خبر داد شناسایی شهروندان ایرانی با اثر انگشت
رئیس سازمان ثبت احوال خبر دادشناسایی شهروندان ایرانی با اثر انگشترئیس سازمان ثبت احوال گفت در آیندهای نزدیک کلیه شهروندان ایرانی با استفاده از اثر انگشت از طریق یونیک شناسایی خواهند شد به گزارش خبرگزاری فارس از یزد محمد ناظمی اردکانی پیش از ظهر امروز در بازدید از ثبت احوالنقش اسناد ملی در شناساندن اقوام ایرانی
سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۳ - ۱۶ ۳۴ استاندار سیستان و بلوچستان با اشاره به پیشینه تاریخی فرهنگ و تمدن سیستان و بلوچستان و ویژگیهای مثبت مردم این منطقه گفت برای شناساندن بهتر این مردم و منطقه از اسناد میتوان کمک گرفت به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا - منطقه سیستان و بلوچستانشناسایی شهروندان ایرانی با اثر انگشت
شناسایی شهروندان ایرانی با اثر انگشت رئیس سازمان ثبت احوال گفت در آیندهای نزدیک کلیه شهروندان ایرانی با استفاده از اثر انگشت از طریق یونیک شناسایی خواهند شد آفتاب به گزارش فارس محمد ناظمی اردکانی پیش از ظهر امروز در بازدید از ثبت احوال استان یزد اظهار داشت به زودی راه جعلرئیس سازمان ثبت احوال خبر داد: شناسایی شهروندان ایرانی با اثر انگشت
رئیس سازمان ثبت احوال خبر داد شناسایی شهروندان ایرانی با اثر انگشت جامعه > شهری - فارس نوشت رئیس سازمان ثبت احوال گفت در آیندهای نزدیک کلیه شهروندان ایرانی با استفاده از اثر انگشت از طریق یونیک شناسایی خواهند شد محمد ناظمی اردکانی پیش از ظهر امروز در بازدشناسایی شهروندان ایرانی با اثر انگشت |اخبار ایران و جهان
شناسایی شهروندان ایرانی با اثر انگشت کد خبر ۴۴۷۲۵۹ تاریخ انتشار ۱۵ آبان ۱۳۹۳ - ۱۴ ۱۷ - 06 November 2014 رئیس سازمان ثبت احوال گفت در آیندهای نزدیک کلیه شهروندان ایرانی با استفاده از اثر انگشت از طریق یونیک شناسایی خواهند شد خبرگزاری فارس شناسایی شهروندان ایرانی با اثر انگشت-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها