محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1832855274
تعجب امبرتو اکو از ایرانیان: ایران که کشور اخلاقمداری است!/ شهید مطهری هم بهخاطر حق تالیف شکایت کرد
واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
فرهنگ و ادب > ادبیات جهان رونمایی از «خرگوش باهوش»/
تعجب امبرتو اکو از ایرانیان: ایران که کشور اخلاقمداری است!/ شهید مطهری هم بهخاطر حق تالیف شکایت کرد
غلامرضا امامی در مراسم رونمایی از کتاب «خرگوش باهوش» گفت: وقتی در نمایشگاه بلونیا به امبرتو اکو خبر انتشار ترجمه فارسی رمانش در ایران را دادم، تعجب کرد و با شنیدن این که کتاب بدون حق کپیرایت چاپ شده، گفت: ایران که کشور اخلاقمداری است!
به گزارش خبرنگار مهر، مراسم رونمایی از کتاب کودک «خرگوش باهوش» نوشته عبدالتواب یوسف با ترجمه غلامرضا امامی پیش از ظهر امروز چهارشنبه 9 مهر، با حضور علیرضا برازش مدیر انتشارات امیرکبیر، مصطفی رحماندوست مدیر گروه شکوفه این انتشارات، بیوک ملکی و مترجم اثر در سالن تماشاخانه مهر حوزه هنری برگزار شد. رحماندوست در ابتدای این جلسه گفت: پیش از انقلاب، بیشتر حجم ادبیات کودک و نوجوان در کشورمان، به آثار ترجمه تعلق داشت. وقتی انقلاب شد، در حوزه ادبیات کودک و نوجوان هم انقلاب شد و همه توجهها به سمت تالیف برگشت. یعنی 85 یا 86 درصدی که میگفتند متعلق به آثار ترجمه است، متعلق به آثار تالیف شد البته تالیفها ضعیف بودند و ترجمه از آثار انگلیسی و فرانسوی هم که حرام بود. ولی ترجمه از آثار عربی، آمریکای لاتین و سرخپوستی باب شد. به هر حال در آن روزگار با جمعی از نویسندگان عرب اّشنا شدم که آثارشان به مراتب از دیگر نویسندگان کودک و نوجوان عرب بهتر بود. ادبیات کودک و نوجوان نویسندگان عرب آن روزها از ما پایینتر بود و امروز هم هست. وی افزود: به هر حال عدهای از نویسندگان بودند که مانند عبدالتواب یوسف تجربه زیادی داشتند و زیاد کار کرده بودند و عدهای دیگر هم مهاجرت کرده بودند. ما هم در سالهای انقلاب شروع به ترجمه آثار این نویسندگان کردیم. «درسی برای گنجشک» از ذکریا تامر یکی از کتابهایی بود که ترجمه کردم و 27 بار به چاپ رسید. این گروه از نویسندگان عرب، مایهای از خود داشتند که خود را در کشورمان نشان بدهند. البته ما هم الان عاقلتر شدهایم و به سمت ترجمه آثار کشورهای دیگر هم رفتهایم. این شاعر ادبیات کودک ادامه داد: اما قبل از این که من و امثال من به سمت ترجمه این کتابها بروند، غلامرضا امامی از نویسندگان عرب و فلسطینی ترجمه میکرد. آثار نویسندگان فلسطینی چون انسانهای دردکشیدهای بودند، بهتر بود. به این ترتیب بسیاری از نویسندگان فلسطینی توسط ترجمههای غلامرضا امامی به مخاطبان ایرانی معرفی شدند. عبدالتواب یکی از این نویسندگان خوب بود که عشق و علاقه خاصی هم به ایران داشت. انتشارات امیرکبیر 2 کتاب از این نویسنده را به چاپ رسانده است؛ یکی «20 قصه از زندگانی پیامبر» که هم در 20 جلد و هم 2 جلد چاپ شده و دیگری کتاب «خرگوش باهوش». رحماندوست گفت: به نظرم آقای امامی «خرگوش باهوش» را 25 سال پیش ترجمه کرده است. نویسنده این کتاب، به علت علاقهای که به ایران داشته، پیش از این که کتاب به عربی چاپ شود، آن را به آقای امامی سپرد تا در کشور ما چاپ شود. این کار انجام شد ولی خیلی بد و با تیراژ محدود که دیگر هم تجدید چاپ نشد. مدیر گروه شکوفه انتشارات امیرکبیر گفت: یک روز با آقای امامی نشسته و درد دل میکردیم و ایشان درباره وضعیت این کتاب گفت؛ درباره کتابی که برای ایرانیها نوشته شده بود ولی به چنین وضعی دچار شده بود. البته قرار نبود این کتاب امروز به چاپ برسد و قرار بر این بود که در نمایشگاه کتاب سال آینده منتشر شود ولی وقتی عبدالتواب یوسف با 86 سال سن، قصد مسافرت به ایران را داشت، با هماهنگی با آقای برازش مدیر انتشارات امیرکبیر، کتاب را در این روزها به چاپ رساندیم. در ادامه این برنامه امامی گفت: من ساعت 9 صبح امروز به تهران رسیدم. چون برای سمیناری در آبادان که برای بچههای فلسطینی بود به این شهر رفته بودم؛ سمیناری که قرار بود گُل آن، عبدالتواب یوسف باشد. او شیفته میهن ما بوده و هست. یک بار که در ایتالیا بودم، او در نمایشگاه کتاب تونس بود. وقتی با هم تلفنی صحبت میکردیم، پشت تلفن زار زار گریه میکرد. نگرانش شدم. علت گریهاش هم شوق و اشتیاقی بود که نسبت به ایران، اخلاقیات ما، زندگی ما و مذهب ما داشت. این اشتیاق را میتوان در صدای گرم او حس کرد. وی افزود: از دوستی که خبر حضور یوسف را در نمایشگاه تونس داده بود، گلهمند شدم. چون از تونس تا رم راهی نیست. عبدالتواب یوسف با آن دوست مصاحبه کرد و از اشتیاقش برای سفر به ایران گفت. آن دوست هم قول داده بود تا شرایط را برای سفر یوسف به ایران فراهم کند. که البته این امر ممکن نشد. عبدالتواب یوسف نامهای برایم نوشت و گفت اگر برای ایران، آمدن من گران باشد، به خرج خودم خواهم آمد. فقط ویزا میخواهم و پول هتل را هم خودم حساب خواهم کرد. فقط دلم میخواهد قبل از این که چشمانم بسته شود، ایران را ببینم و این رویا تحقق پیدا کند. من در پاسخ برایش نوشتم که صحبت این مسائل نیست. این نویسنده در ادامه گفت: کتاب 20 داستان از زندگی پیامبر، در کشورهای عربی 8 میلیون نسخه چاپ شده است. در ایران هم یک ناشر در قم تعداد زیادی از آثار عبدالتواب یوسف را چاپ کرده است. من ترجمه و اصل کتاب 20 داستان از زندگی پیامبر را دیدم و به خاطر انتشار این کتاب به انتشارات امیرکبیر تبریک میگویم چون از چاپ مصری کتاب هم زیباتر شده است. قرار بود عبدالتواب یوسف دیروز به آبادان بیاید که با وجود فراهم شدن بلیط و ویزا، به دلیل بیماری این سفر برایش میسر نشد. امامی با اشاره به مساله کپیرایت در کشورمان، گفت: نمیخواهم بحث وصل نشدمان به قانون کپیرایت را از منظر خوب و بد مطرح کنم اما به ذکر این خاطره بسنده میکنم که امبرتو اکو فیلسوف شهیر ایتالیایی را چند سال پیش در نمایشگاه کتاب بلونیا دیدم و به او گفتم خبر دارید ترجمه فارسی کتاب «راز گل سرخ» شما در ایران چاپ شده؟ او گفت: نه. چرا ناشرش یک نسخه برایم نفرستاده است؟ گفتم ایران جزو قانون کپیرایت نیست. اکو از این حرف من تعجب کرد و گفت: ایران که کشور اخلاقمداری است! چطور ممکن است که کتابم را برایم نفرستاده باشند تا ترجمه فارسیاش را در خانه نگهداری کنم؟ به او گفتم غصه نخور چون ترجمه، ترجمه بدی است، از انگلیسی به فارسی برگردانده شده و ناشر بیاخلاقی هم کتابت را چاپ کرده است. بله در این برنامه هم میگویم چون وقتی به ناشر گفتم این کار را بکند، با تکبر گفت ما اکو را در ایران معروف کردهایم. بله آن ناشر فکر میکرد با هزار و 200 نسخه، اکویی را که همه جهان میشناسند، معروف کرده است. به این ترتیب، خودم نسخهای از همان ترجمه را خریدم و برای اکو فرستادم. این مترجم ادبیات عرب ادامه داد: میخواستم کتاب دیگری از اکو را ترجمه کنم و این موضوع را به او گفتم. او گفت: شما که عضو کپیرایت نیستید. تو هم، کار همان ناشر بیاخلاق را بکن! گفتم من نمیخواهم این کار را بکنم. اما به جای این که حق کپیرایت را به دلار یا یورو حساب کنید، به ریال حساب کنید تا از پس پرداخت آن بر بیاییم. به این ترتیب با ناشر ایتالیایی اثر امبرتو اکو صحبت کردم و ناشر هم گفت هر مبلغی که خودت میگویی، بگو تا بر سرش توافق کنیم. جالب است که کتاب در ایران چاپ شد و سفیر ایتالیا به من گفت، از چاپ ایتالیاییاش بهتر شده است. این کار در مورد کتاب «خرگوش باهوش» هم انجام شد. اما عبدالتواب یوسف گفت من در ازای چاپش در ایران پول نمیخواهم چون آن را به ایرانیان هدیه دادهام. ولی در پایان کتاب هم اشاره کرده که به قوانین ادبی و معنوی پایبند باشیم. ولی ناشرانی در قم و مشهد 85 کتاب از عبدالتواب یوسف چاپ میکنند و هیج خبری هم از رعایت حق و حقوق مولف نیست. خب حداقل میتوانید یک قالیچه ایرانی به رسم ادب و هدیه برایش بفرستید! امامی گفت: وقتی ناشران خارجی تا این حد با ما راه میآیند، چرا نباید حرمت و احترام صاحبان اثر را نگه داریم؟ جالب است که اوایل انقلاب هم شهید مطهری یک بار به من گفت عدهای کتابهایم را بدون مجوز چاپ کردهاند. مطهری شکایت کرد و کار به دادگستری کشید. یعنی حقالتالیف، حق نویسنده است؛ چه نویسنده ایرانی چه نویسنده خارجی. به هر حال این کتاب، عبدالتواب یوسف، فتح باب شد. من او را یک آدم روستایی یافتم چون بسیار صمیمی است و از ابتدا بهجای ضمیر شما از تو استفاده میکند. به من هم گفت به من بگو عبدالتواب نه استاد! او زاده شهر زیبایی در 25 کیلومتری قاهره است که قدیمیترین اهرام ثلاثه را دارد. چون مصر پر از اهرام ثلاثه است و فقط قاهره نیست که اهرام دارد. تا به حال از او 125 کتاب کودک و 40 اثر برای بزرگسالان چاپ شده است. در پایان میخواهم سخنانم را با یک ضربالمثل عربی به پایان برسانم که میگوید: «روغن زیتون که از پشت شیشه این همه شفاف است، به خاطر سختی و کوشش زیاد به این شکل در آمده است.» برای کتاب «خرگوش باهوش» هم رنجهای زیادی کشیده شده که امروز مقابل شماست.
۱۳۹۳/۷/۹ - ۱۳:۰۰
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 83]
صفحات پیشنهادی
دعوت از ايرانيان خارج از کشور براي سهيم شدن در پيشرفت و اقتدار علمي کشور
۵ مهر ۱۳۹۳ ۲۰ ۲۴ب ظ دعوت از ايرانيان خارج از کشور براي سهيم شدن در پيشرفت و اقتدار علمي کشور دکتر محمدحسين اميد معاون اداري مالي و مديريت منابع و قائم مقام ستاد خيّرين وزارت علوم از ايرانيان مقيم خارج از کشور براي سهيم شدن در روند رو به رشد پيشرفت و اقتدار علمي کشور دعوت كرد240 هزار شهید، ایران را دومین کشور قدرتمند جهان کرد
پنجشنبه ۲۷ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۶ ۱۶ نماینده ولی فقیه در استان گیلان پیروزی در دفاع مقدس را موجب عزت و افتخار کشور عنوان کرد و گفت دفاع مقدس از الطاف الهی است به گزارش خبرنگار خبرگزارزی دانشجویان ایران ایسنا - منطقه گیلان آیت الله زین العابدین قربانی 27 شهریور در دیدار اعضای ستاد بزگردشگري دريايي گيلان به باكو باید احيا شود/ لزوم ايجاد مركز تجاري ايرانيان در باكو با هدف توسعه روابط دوکشور
استانها شمال گیلان نجفی گردشگري دريايي گيلان به باكو باید احيا شود لزوم ايجاد مركز تجاري ايرانيان در باكو با هدف توسعه روابط دوکشور رشت - خبرگزاری مهر استاندار گیلان با بيان اينكه این استان داراي مرز آبي و خاكي با جمهوري آذربايجان است گفت در گذشته از بندر انزلي تا باكو گغلامحسین دینانی: تفکر آزادانه در کتاب شهید مطهری کمتر دیده می شود!
غلامحسین دینانی تفکر آزادانه در کتاب شهید مطهری کمتر دیده می شود نگاه آیتالله مطهری ایدئولوژیک است و به نوعی از تفکر اسلامی خود حمایت کرده است نگاهی به کتاب دو قرن سکوت 4دکتر غلامحسین ابراهیمی دینانی معتقد است دکتر عبدالحسین زرینکوب کتابدو قرن سکوت را با آزادانتغییر ساعت فعالیت دو کتابخانه بزرگ کشور |اخبار ایران و جهان
تغییر ساعت فعالیت دو کتابخانه بزرگ کشور کد خبر ۴۳۷۲۰۸ تاریخ انتشار ۰۳ مهر ۱۳۹۳ - ۱۹ ۲۴ - 25 September 2014 ساعات فعالیت کتابخانه ملی ایران و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تغییر کرد به گزارش جهان ساعت كار تالار های مطالعه كتابخانه ملی ایران از ابتدای نیمه دوم سال جاری به صورت شیفتضرورت تلاش بیشتر صدا و سیما برای تغییر نگرش ایرانیان خارج از کشور
یکشنبه ۳۰ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۷ ۱۰ معاون ساماندهی امور جوانان وزارت ورزش و جوانان گفت لازم است صدا و سیما برای تغییر نگرش ایرانیان خارج از کشور نسبت به فضای داخلی جهت استفاده از ظرفیتهای آنان تلاش بیشتری کند به گزارش سرویس جوانان خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا دکتر محمود گلزاریتجزیه بریتانیا و یادآوری خاطره تلخ ایرانیان
دوشنبه ۲۴ شهریور ۱۳۹۳ - ۰۹ ۴۹ عصر ایران نوشت دولت اسکاتلند در ۲۷ شهریور ۱۳۹۳ برابر ۱۸ سپتامبر ۲۰۱۴ برای استقلال اسکاتلند از کشور بریتانیا یک همهپرسی از رایدهندگان اسکاتلندی خواهد کرد همهپرسی در پی توافقی میان دولت اسکاتلند و دولت بریتانیا اجرا خواهد شد و طی آن این سؤال دبعثه مقام معظم رهبری میزبان ایرانیان مقیم خارج از کشور
دین و اندیشه آیین ها و تشکل های مذهبی بعثه مقام معظم رهبری میزبان ایرانیان مقیم خارج از کشور ایرانیان مقیم خارج از کشور که به حج مشرف شده اند روز یکشنبه مهمان بعثه مقام معظم رهبری بودند به گزارش خبرگزاری مهر حجتالاسلاموالمسلمین سیدعلی قاضیعسکر در همایش &laqانیمیشن زندگی شهید کشوری روی آنتن پویا
انیمیشن زندگی شهید کشوری روی آنتن پویاانیمیشن رقص قاصدکها با موضوع زندگی شهید احمد کشوری از شبکه تلویزیونی پویا پخش میشود به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون فارس رقص قاصدکها عنوان برگزیده اول سیزدهمین جشنواره مقاومت را در بخش پویانمایی کسب کرده قرار است امروز ساعت 20 اتخت طاووس برای ما مهمتر از شهید مطهری است!/ آنهایی که با آن ور آب کار دارند دلارهایشان میرسد و مارکوپولو هستن
حرفهای متفاوت و شنیدنی حاتمیکیا در هفت تخت طاووس برای ما مهمتر از شهید مطهری است آنهایی که با آن ور آب کار دارند دلارهایشان میرسد و مارکوپولو هستند فیلم ابراهیم حاتمیکیا این بار حرفهای متفاوت و شنیدنی را در برنامه هفت بیان داشته و از دغدغهها مشکلات و ارزشها م۱۰۰ نمایشگاه نوشتافزار اسلامیایرانی در کشور برپا شد کلانتری: برخی مسئولان نوشتافزارو لوازمالتحریر را محصول
۱۰۰ نمایشگاه نوشتافزار اسلامیایرانی در کشور برپا شدکلانتری برخی مسئولان نوشتافزارو لوازمالتحریر را محصول فرهنگی نمیدانندعضو هیأت مدیره مجمع مراکز تولید و توزیع نوشتافزار از برپایی یکصد نمایشگاه در استانهای کشور خبر داد و گفت برخی از مسئولان استانها برای برپایی این نمایشنمایش ایرانی در راه کشورهای حاشیه دریای خزر
شنبه ۲۹ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۱ ۱۰ نمایش کوشی و موشی کار علی برنون که در این دوره از جشنواره تئاتر عروسکی به صحنه رفت در جشنواره تئاتر عروسکی کشورهای حاشیهی خزر که در روسیه برگزار میشود به صحنه خواهد رفت به گزارش خبرنگار تئاتر خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا این جشنواره هر سال برسانه ملی تلاش جدی تری برای تغییر نگرش ایرانیان خارج از کشور داشته باشد
اجتماعی خانواده و جوانان معاون ساماندهی امور جوانان رسانه ملی تلاش جدی تری برای تغییر نگرش ایرانیان خارج از کشور داشته باشد معاون ساماندهی امور جوانان وزارت ورزش و جوانان گفت در حال حاضر حدود هفت میلیون ایرانی خارج از کشور داریم که خوشبختانه دولت فعلی نگاه مثبتی به آنها داشتهپخش فیلم سینمای «حوض نقاشی» در جشنواره ایرانیان استرالیا
پخش فیلم سینمای حوض نقاشی در جشنواره ایرانیان استرالیا فیلم سینمایی حوض نقاشی محصول حوزه هنری در جشنواره ایرانیان استرالیا روی پرده میرود به این مطلب امتیاز دهید به گزارش سرویس فرهنگی جام نیوز «حوض نقاشی» به کارگردانی مازیار میری و تهیهکنندگی منوچهرئیس دانشگاه شهید مطهری مشهد: مشهد با افتتاح مدارس شهید مطهری به قطب علمی و فرهنگی کشور تبدیل میشود
رئیس دانشگاه شهید مطهری مشهد مشهد با افتتاح مدارس شهید مطهری به قطب علمی و فرهنگی کشور تبدیل میشودرئیس دانشگاه شهید مطهری مشهد گفت مشهد با افتتاح مدارس شهید مطهری به قطب علمی و فرهنگی کشور تبدیل میشود به گزارش خبرگزاری فارس از مشهد حسین محمدیان عصر امروز در آیین افتتاح مدارسبندر شهید رجایی میزبان کاروان سفرای 10 کشور آفریقایی دروازه طلایی اقتصادی ایران در کانون توجه هیئتهای دیپلمات
بندر شهید رجایی میزبان کاروان سفرای 10 کشور آفریقاییدروازه طلایی اقتصادی ایران در کانون توجه هیئتهای دیپلماتیک خارجییک هیئت دیپلماتیک متشکل از سفرا و کارداران سفارتخانه 10 کشور آفریقایی مقیم تهران از منطقه ویژه اقتصادی بندر شهید رجایی بازدید و با عالیترین مقام حوزه دریایی و بندستاری: ایرانیان مقیم امریکا و کانادا موفقترین افراد خارج از کشور هستند
ستاری ایرانیان مقیم امریکا و کانادا موفقترین افراد خارج از کشور هستند معاون علمی و فناوری رییس جمهوری گفت جامعه ایرانی مقیم آمریکا و کانادا تقریبا بهترین و موفق ترین افراد خارج از کشور هستند به گزارش نامهنیوز سورنا ستاری افزود ایرانیان مقیم آمریکا قشری موفق هستند که دارای م-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها