تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 20 مرداد 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):فريب نماز و روزه مردم را نخوريد، زيرا آدمى گاه چنان به نماز و روزه خو مى كند كه اگر ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سایت ایمالز

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

آراد برندینگ

سایبان ماشین

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

خرید یخچال خارجی

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

ثبت نام کلاسینو

خرید اقساطی خودرو

امداد خودرو ارومیه

ایمپلنت دندان سعادت آباد

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

الکترود استیل

سلامتی راحت به دست نمی آید

حرف آخر

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

کپسول پرگابالین

خوب موزیک

کرکره برقی تبریز

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1810379974




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

غبار فراموشی بر گویش های محلی خراسان شمالی


واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: غبار فراموشی بر گویش های محلی خراسان شمالی بجنورد - ایرنا - روزنامه خراسان شمالی نوشت: با ورود فناوری و گستردگی دامنه ارتباطات، بهره گیری از گویش ها بتدریج کمرنگ و کمرنگ تر شده است،


به گزارش ایرنا، این روزنامه در شماره روز یکشنبه خود با درج مطلبی افزود: لهجه ها و گویش های گوناگون رایج در خراسان شمالی پیشینه و اصالت فرهنگ زبانی این استان محسوب می شوند.
این گویش و لهجه ها در دل خود حجم گسترده ای از فرهنگ شفاهی را دارند که سینه به سینه منتقل شده اند.
با ورود فناوری و گستردگی دامنه ارتباطات، بهره گیری از گویش ها کم رنگ شده است، در حالی که به اعتقاد و باور استادان زبان و ادبیات فارسی، گویش ها نقش بسزایی در پویایی زبان دارند و ایجاد رشته ای با عنوان ادبیات عامیانه، تالیف کتاب و ایجاد کرسی های ادبیات عامه می تواند به حفظ آن ها کمک کند.
چراغی که کم سو شده است
یکی از پژوهشگران ادبیات و فرهنگ عامه در این باره می گوید: چراغ گویش های محلی شمال خراسان بسیار کم سو شده است به گونه ای که کودکان در سنین زیر 10 سال به ندرت به گویش های مادری خود صحبت می کنند.
«اسماعیل حسین پور» با بیان این که خانواده ها آموزش گویش های محلی را در تضاد با زبان معیاری که در مراکز آموزشی استفاده می شود می دانند، عنوان می کند: متاسفانه خانواده ها از پیشینه و ارزش ها و همچنین جایگاه زبان مادری خود آگاهی ندارند.
این کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی با اشاره به این که آموزش زبان دوم در بالا بردن حافظه کودکان بسیار موثر است می گوید: آموزش گویش های محلی به صورت رایگان در خانواده ها انجام می شود و نباید اجازه بدهیم هویت های بومی از بین بروند و قومیت های موجود در استان به انزوا کشیده شوند و زبان و گویش های آن ها که مجموعه ای از فرهنگشان را شکل می دهند به نابودی کشیده شوند.
وی راه برون رفت از شرایط فعلی را انکار نکردن پیشینه فرهنگی خود و آموزش زبان و گویش مادری به نسل امروز عنوان کرده و می افزاید: ایجاد پژوهشکده ای با عنوان فرهنگ و اقوام که به مسائل زبان شناسی استان بپردازد می تواند نقطه عطفی در استان گنجینه فرهنگ ها باشد.
حسین پور، سوق دادن پایان نامه های دانشجویی به بررسی گویش های محلی، اختصاص یک قفسه کتاب در کتابخانه مدارس، چاپ نشریه یا ماهنامه در کنار پرداختن رسانه های جمعی به این مقوله را از دیگر راهکار های موجود در راستای ترویج و حفظ گویش های محلی ذکر می کند.
مهم ترین عامل کم رنگ شدن گویش ها
"رمضانی" یکی دیگر از پژوهشگران زبان های بومی و محلی با اعتقاد به این که تکلم نکردن خانواده ها به گویش های محلی مهم ترین عامل کم رنگ شدن گویش هاست، می گوید: نوشتن داستان ها و متل های قومیت های استان به گویش های محلی به آموزش و احیای زبان های مادری کمک زیادی می کند.
وی تصریح می کند: در عصر ارتباطات و فناوری باید آموزش ها هم رنگ دیگری به خود بگیرد به گونه ای که می توان با طراحی نرم افزارهای جذاب و آموزنده، نسل امروز را با زبان های بومی و محلی آشنا کرد.
پویایی زبان با گویش های محلی
یکی از استادان زبان و ادبیات فارسی نیز منبع تغذیه زبان فارسی را گویش های اقلیمی ایران می داند و بیان می کند: اگر این گویش ها گیرایی خود را از دست بدهند به تبع آن زبان فارسی هم متزلزل می شود.
دکتر «حبیب الله صفرزاده» با اشاره به تنوع گویش های مورد استفاده در خراسان شمالی اظهار می دارد: در حوزه هایی که زبان فارسی رایج است گویش های بومی و محلی به لحاظ عناصر لغت ساز تأثیر به سزایی در پویایی زبان دارند که حفظ آن ها ضرورتی انکارناپذیر است.
مولف کتاب «تاتی، گویشی در خراسان شمالی» به نقش منحصر به فرد رسانه ها در زنده نگه داشتن گویش های محلی اشاره می کند و می گوید: رسانه ها باید برای مستمعان خود برنامه هایی تدارک ببینند که طی آن عطش گویش وران در زمینه برنامه های فرهنگی و اجتماعی برطرف شود.
وی به ضرورت آموزش گویش های بومی در دانشگاه ها اشاره می کند و می گوید: امیدوارم حداقل در استان، مراکز آموزشی که مکلف به تدریس زبان فارسی هستند در کنار دیگر واحدهای درسی حداقل 2 واحد را به مقوله فولکلور و گویش های محلی اختصاص دهند.
غلبه لهجه تهرانی
یکی دیگر از پژوهشگران فرهنگ عامه به تنوع گویش ها و لهجه ها در خراسان شمالی اشاره می کند و اظهارمی دارد: ایجاد رشته ای با عنوان ادبیات عامه برای حفظ و ترویج گویش های بومی که ریشه در فرهنگ استان دارند ضروری است.
«حسن روشان» با بیان این که خیلی دیر دست به کار شدیم تا به مقوله احیای گویش های محلی کمک کنیم می گوید: باید هر چه زودتر در دانشگاه ها کرسی های ادبیات عامه فعال و کتاب هایی در این زمینه تالیف شود.
این مدرس دانشگاه به نقد رسانه های دیداری و شنیداری به لحاظ استفاده از گویش های محلی می پردازد و اظهارمی دارد: نیاز است از طریق هم اندیشی با فرهیختگان قومیت ها برنامه های هدفمندی تولید و زمینه احیای گویش های محلی فراهم شود.
نویسنده مجموعه «چیکسای» با اشاره به این که ریشه اغلب کلمات ناشناخته ای که در زبان فارسی به کار می رود برخاسته از گویش های محلی است، می گوید: وقتی زبان و گویشی از بین می رود همراه خود بسیاری از آداب و رسوم، متل ها و ضرب المثل ها را به ورطه فراموشی می کشاند.
وی زبان را مجموعه ای از تفکر و اندیشه ها می داند و بیان می کند: غالب شدن لهجه تهرانی بر دیگر لهجه ها سبب می شود تا نوعی خودباختگی فرهنگی بر جامعه حاکم شود.
گویش های محلی؛ زبان دوم
عضو انجمن استادان زبان و ادبیات فارسی کشور هم با بیان این که گویش ها و لهجه های محلی ریشه در گنجینه باستانی ملل دارند و با ملیت ها عجین هستند، تصریح می کند: پرداختن به این مقوله باید به گونه ای باشد که از نابودی گویش های محلی مناطق مختلف جلوگیری شود.
دکتر «عباس محمدیان» با اعتقاد به این که امروزه بسیاری از لغات و کلماتی که در گویش های محلی به کار برده می شدند از بین رفته اند و نسل امروز هیچ شناختی نسبت به آن ها ندارد، می گوید: شکاف بین نسلی باعث شده است که گویش های محلی به فراموشی سپرده شوند و خانواده ها به دلیل تکلم نکردن به زبان های مادری آسیبی جدی به بدنه گویش های محلی وارد کرده اند.
وی با اشاره به اهمیت آموزش زبان و گویش دوم به شکل آکادمیک عنوان می کند: آموزش گویش و لهجه های محلی در مدارس و دانشگاه ها هیچ لطمه ای به زبان فارسی وارد نمی کند. ک/1
626


23/06/1393





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 38]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


اجتماع و خانواده

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن