تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 15 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):چه بسیارند دانشمندانی که جهلشان آنها را کشته در حالی که علمشان با آنهاست، اما به حالش...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1820976566




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

«رمان‌نویسی در وقت اضافه» منتشر می‌شود


واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاری رسا:




«رمان‌نویسی در وقت اضافه» منتشر می‌شود خبرگزاری رسا ـ کتاب «رمان‌نویسی در وقت اضافه» از سوی بنیاد ادبیات داستانی به انتشار می‌رسد.



  به گزارش خبرگزاری رسا، محسن سلیمانی نویسنده و مترجم  به‌تازگی تألیف کتاب «رمان‌نویسی در وقت اضافه» را به پایان رسانده، می‌گوید تنها ضعف کتابش حجم زیاد آن است. نویسینده اثر گفت: تألیف کتاب «رمان‌نویسی در وقت اضافه» را به پایان رسانده‌ام و آن را برای انتشار به بنیاد ادبیات داستانی سپرده‌ام. حجم این کتاب خیلی زیاد و حدود 1300 صفحه است. علت این حجم زیاد هم این است که می‌خواستم موضوع و مسائل روز و جنبه‌های آموزشی را کامل کنم، بنابراین چاره‌ای نداشتم جز این‌که حجم کتاب زیاد باشد.  او افزود: در بخش اول این کتاب به مسائل پیش از نگارش رمان پرداخته‌ام. این بخش به مسائلی مثل مدیریت زمان، تحقیق در رمان‌نویسی که از مسائل پایه‌ای است، استعداد و این موضوع که افراد رمان‌نویس به دنیا می‌آیند یا نه، می‌پردازد.  سلیمانی همچنین اظهار کرد: در بخش دوم کتاب به نگارش رمان و موضوعاتی مثل طرح و ساختار، شخصیت‌پردازی، سوژه‌یابی و الگو‌های طرح پرداخته‌ام. طرح و ساختار از مسائل بنیادی رمان‌نویسی است که در زبان فارسی منابع خیلی کمی درباره آن وجود دارد. درباره الگو‌های طرح هم بعضی معتقدند کل رمان‌ها و داستان‌های دنیا را می‌شود در 36 الگوی رمان ارائه داد. من در این بخش این مسأله را بررسی کرده‌ام و الگوها را آورده‌ام؛ در مورد شخصیت و این‌که چند نوع شخصیت داریم.  او ادامه داد: در این بخش همچنین به روان‌شناسی و کمکی که به رمان‌نویسی می‌کند پرداخته‌ام. این مباحث بحث‌های نو رمان‌نویسی در دنیاست که در زبان فارسی کمتر به آن‌ها پرداخته شده و فقط منابع اندک و پراکنده‌ای در این زمینه موجود است. رویکرد من در این کتاب آموزشی است. بخش آخر کتاب هم درباره بازنویسی است.  سلیمانی همچنین اظهار کرد: این کتاب تألیفی است، به این معنی که مباحث مورد نیازم را در 30 کتاب خوانده‌ام. معمولا برای این‌که مبحثی را دنبال کنم در کتاب‌ها جست‌وجو می‌کنم. اکثر منابع من غربی هستند چون این مباحث اصلا در کتاب‌های فارسی نیست.  او اظهار کرد: تنها ضعف این کتاب طولانی بودن آن است. دوست نداشتم کتاب سردستی تمام شود. خواستم در هر موضوعی دقیق باشد و چیزی مبهم نماند. این کتاب را برای انتشار به بنیاد ادبیات داستانی سپرده‌ام اما نمی‌دانم الآن در چه وضعیتی است.  سلیمانی افزود: کار دیگرم ویرایش هشتمین کتاب از مجموعه‌ای است که از پنج - شش سال قبل درباره آموزش داستان‌نویسی شروع کرده بودم. این کتاب «بازنویسی و ویرایش رمان» اثر جیمز اسکات بل است که شهرام اقبال‌زاده آن را ترجمه کرده و انتخاب و ویرایش آن بر عهده من بوده است./998/د102/ق



۱۳۹۳/۶/۹






این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: خبرگزاری رسا]
[مشاهده در: www.rasanews.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 37]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن