واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۲ تیر ۱۳۹۳ - ۱۱:۳۶
دکتر «ژاله آموزگار» نسبت به بهرسمیت نشناختن ایران بهعنوان «قطب ایرانشناسی دنیا» اعتراض کرد. به گزارش خبرنگار سرویس میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این متخصص زبانهای باستانی با تأکید بر لزوم به رسمیت شناختن ایران بهعنوان «قطب ایرانشناسی دنیا» اظهار کرد: با توجه به اطلاعاتی که دانشجویان ایرانی در حوزهی ایرانشناسی دارند، باید نظر منفی غرب را نسبت به اینکه ایرانیها نمیتوانند دانشمندان خوبی باشند، از بین ببریم. او که در نشست «تاریخچه مطالعات ایران باستان و چرا ما ایرانیان تاریخ باستان را نمینویسیم» با حضور تعدادی از دانشجویان و اساتید رشتهی باستانشناسی سخن میگفت، از تورج دریایی یکی از اساتید تاریخ ایران و جوامع فارسی زبان دانشگاه کالیفرنیا در شهر ارواین آمریکا خواست تا برای از بین بردن این ذهنیت در میان غربیها تلاش کند. دریایی نیز با تأکید بر اینکه اگر نتوانیم با تمدنهای دیگر در ارتباط باشیم، صدایمان خیلی کمتر شنیده میشود، اظهار کرد: در سال 2002 میلادی نخستین جرقهها برای نوشتن تاریخ ایران باستان و جهان به ذهنم رسید، چون با گنجاندن و شناسایی تاریخ قبل از هخامنشی، هخامنشی، اشکانی و ساسانی میتوانیم جایگاه ایرانیان را در دیالوگهای تاریخ باستانشناسی نشان دهیم. وی با طرح این پرسش که چرا ایرانیان باید خود تاریخشان را بنویسند، گفت: یکی از همکارانمان در دانشگاه شیکاگو معتقد است، کسانی که از یک تاریخ دور هستند، بهتر میتوانند نهادهای آن تاریخ را شناسانده و آن را بنویسند، اما من مخالف این موضوع هستم، چون معتقدم کسانی که در دل آن تاریخ زندگی کردهاند، بهترین گزینهها برای نوشتن تاریخ هستند. بنابراین ایرانیان بهترین گزینه برای نوشتن تاریخ هخامنشی و ایران باستان هستند. در این نشست، مهرداد ملکزاده - باستانشناس - نیز اظهار کرد: تعامل در حوزهی ایرانشناسی در کشور، دیگر یک نوید نیست، بلکه مسألهای بسیار جدی است. در زمینهی باستانشناسی در ایران شاید در دوران مرحوم مسعود آذرنوش - رییس سابق پژوهشکدهی باستانشناسی -، بسیاری از هیئتهای خارجی در ایران کار میکردند. اقدامی که اکنون نیز انجام میشود و حتا همایشهای سالانهی باستانشناسی در حد حضور باستانشناسان خارجی در کشور برگزار میشوند. این استاد دانشگاه همچنین اضافه کرد: باستانشناسان ایرانی در مجلات خارجی، مقالههایشان را به زبان انگلیسی مینویسند تا بهتر دیده شوند. این یک نقص بزرگ در حوزهی باستانشناسی در کشور است. نسل بزرگی از باستانشناسان خارجی برای کاوش و مطالعه در ایران، در حال فراگیری زبان فارسی هستند، در حالی که این اتفاق، برای هر کشوری رخ نمیدهد. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 38]