واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
استانها > غرب > کردستان گزارش خبري مهر/
پايان همايش ملي مترجمان كرد ايراني در سنندج/خانواده هاي قاضي و يونسي تجليل شدند
سنندج- خبرگزاری مهر: همایش ملی بررسی آثار مترجمان کرد ایرانی بعد از گذشت سه روز و با برگزاري پنل هاي تخصصي با مشاركت و همراهي جمعي از افرا صاحب نظر و كارشناس در حوزه ابيات و ترجمه، با معرفی آثار برگزیده در سالن پردیس سینما بهمن سنندج به کار خود پایان داد.
به گزارش خبرنگار مهر، همایش ملی بررسی آثار مترجمان کرد ایرانی با محوریت محمد قاضی و ابراهیم یونسی با پیام رئیس جمهور عصر روز سه شنبه 6 اسفند ماه جاری آغاز به کار کرد و ظهر امروز بعد از گذشت سه روز به كار خود پايان داد. روز دوم این همایش هم با برگزاری پنج پانل سپری شد که طی این پانل ها 20 مقاله برگزیده شده از میان 287 مقاله ارسال شده به دبیرخانه همایش توسط هیئت داوران و کمیته علمی همایش، ارائه شد و درهر پانل هم سه داور نحوه ارائه و تسلط نویسنده را ارزیابی و امتیازی اعطا کردند تا از میان این 20 مقاله سه مقاله برتر شناخته شود. در مراسم اختتاميه اين همايش كه لحظاتي قبل به پايان رسيد علاوه بر سخنراني، دبير همايش، استاندار كردستان، سالار مرادي نماينده سنندج در مجلس شوراي اسلامي، هوشنگ مرادي كرماني نويسنده، دكتر اسعد اردلان، آزاد يونسي برترين هاي بخش هاي مختلف معرفي و با اهداء لوح تقير و تنديس از آنها تجليل به عمل آمد در روز اختتامیه هم شورای سیاست گذاری همایش از مترجمان و نويسندگان كرد معاصری هم چون احمد محمدی، رئوف بی گرد، به روژ ئاکریی و عطا نهایی که اقدام به ترجمه آثار فارسی و عربی به زبان کردی کرده بودند با دادن لوح تقدیر و تندیس و تمبر جشنواره تجلیل كرد. همچنين ار ادامه اين همايش راهي هيئت داوران از سوي دكتر اميد ورزنده دبير علمي همايش قرائت شد و مقالات برتر معرفي شدند. بر اساس نظر هیئت داوران و کمیته عملی همایش رضا بردستانی نویسنده مقاله بررسی سبک شناسی دن کیشوت ، شیلان شفیعی نویسنده مقاله خوانش جامعه شناختی محمد قاضی و ترجمه هایش وعرفان رجبی هم نویسنده مقاله قاضی و بازی ترجمه به ترتیب به عنوان نفرات اول تا سوم معرفی شدند و لوح تقدیر، تندیس و تمبر جشنواره به آنها اهدا شد. در بخش آثار هنري كه به عنوان يكي از بخش هاي جنبي اين جشنواره برگزار شد، لوح تقدیر، تندیس و تمبر همایش در بخش گرافیک به شعیب مکتبداری ، نقاشی به بهاره ملکی و عکاسی هم به سامان عباسی اهدا شد. یکی از قسمت های جذاب و پرطرفدار و تاثیرگذار اختتامیه همایش پخش فیلم های ساخته شده توسط دو فیلم ساز جوان کردستانی به نام حمید قوامی و امید راستبین در خصوص زندگی ابراهیم یونسی و محمد قاضی بود. بر اساس سفارش ستاد برگزاري همايش ملي مترجمان كرد ايراني، دو فيلم مستند 20 دقيقه اي از زندگي و آثار محمد قاضي و ابراهيم يونسي تهيه شده بود كه در روز اختتاميه پخش و با استقبال حاضران مواجه شد. در مراسم پايان نيز با حضور استاندار كرستان، سالار مرادي نماينده سنندج در مجلس و اسماعيل احمدي دبير همايش از خانواده هاي مرحوم محمد قاضي و ابراهيم يونسي نيز به اهدا تنديس همايش تقدير و تجليل به عمل آمد. همايش ملي مترجمان كرد ايراني به همت اداره كل كتابخانه هاي عمومي استان كردستان و با مشاركت جمعي از اساتيد دانشگاه، افراد صاحب نظر و كارشناس در حوزه ادبيات برگزار شد.
۱۳۹۲/۱۲/۸ - ۱۶:۲۹
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 63]