واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین:

ایزابل آلنده عذرخواهی کرد فرهنگ > ادبیات - ایزابل آلنده نویسنده صاحبنام شیلیایی از طرفداران کتابهای معمایی و جنایی به دلیل واکنش چند وقت پیش خود عذرخواهی کرد.
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ایزابل آلنده، نویسندهای که میلیونها نسخه از آثارش در سراسر دنیا به فروش رفته است؛ اخیرا رمانی منتشر کرده به نام «سلاخ» که در آن داستان جک سلاخ، قاتل سریال قرن نوزدهم را در دنیای معاصر بازسازی میکند. این نویسنده در مصاحبهای پس از انتشار کتاب با «NPR» گفت رمان او یک «شوخی» است. این گفته او موجب خشم بسیاری از طرفداران کتابهای جنایی و معمایی شد. به نظر آنها، آلنده با گفتن این کلمه، همه آثار جنایی و معمایی را دست انداخته است. آلنده هم در مصاحبهای جدید با آسوشیتدپرس گفت درواقع او با گفتن این کلمه قصد داشته با مخاطبان شوخی کند، اما شوخی او جواب معکوس داده است. او افزود احترام بسیاری برای نویسندگان رمانهای معمایی قایل است و همسر خودش ویلیام سی. گوردن نویسنده رمانهای معمایی است. نویسنده «خانه اشباح» گفت: «گاهی شوخیهای من نمیگیرد. متاسفم که منظورم را درست بیان نکردم. برای من نوشتن امری بسیار جدی است و خودم ژانرهای متعددی را امتحان کردهام و همیشه همه ژانرها را جدی گرفتهام.» آلنده ماه پیش در مصاحبه با «NPR» گفته بود «طرفدار رمانهای معمایی» نیست و نمیتواند با بسیاری از رمانهای جدید این ژانر ارتباط برقرار کند؛ «رمانهای جنایی جدید خیلی مهوع شدهاند، خیلی خشن شدهاند، خیلی سیاه شدهاند. اصلا ردی از رستگاری در آنها نیست. شخصیتها همه مزخرف هستند. آدمهای بد هستند. آدمهای سرگرمکننده، اما بدی هستند. پس من تصمیم گرفتم یک رمان معمایی بنویسم، به قوانین آن وفادار بمانم، به انتظارات خواننده وفادار بماند، اما اینها همه شوخی است.» این جمله آلنده چنان موجب خشم دوستداران ادبیات معمایی و جنایی شد که مثلا صاحب کتابفروشی «قتل با کتاب» نسخههای «سلاخ»، رمان جدید آلنده را به ناشر پس فرستاد. آلنده هم نامهای به صاحب این کتابفروشی نوشت و گفت واقعا منظور دست انداختن کسی را نداشته است. او در این نامه نوشته: «برای نوشتن «سلاخ» روزی 10 تا 12 ساعت کار کردم، مینوشتم، تحقیق میکردم، باز فکر میکردم، فقط شش ماه کار بازنویسی طول کشید، هر روز هفته مشغول کار بود تا اینکه به نسخه مطلوبم رسیدم. تازه بعدش هم باز سه ماه مشغول بازنویسی بود. واقعا رمان نوشتن برای من شوخی نیست.» صاحب کتابفروشی نیز از دریافت نامه آلنده خشنود شده، اما به نظرش این نامه «نیمه صادقانه» بوده و بیشتر منظور از آن پاک کردن وجهه خود نویسنده بوده است. «احتمالا ناشر او را مجبور کرده این نامه را بنویسد.» صاحب «قتل با کتاب» که قصد ندارد نسخههای «سلاخ» را پس بگیرد افزود: «میفهمم ممکن بوده او روز سختی را پشت سر گذاشته، اما وقتی دارید مصاحبه میکنیم، باید حواستان جمع باشد.» ایزابل آلنده 71 ساله یکی از نویسندگان محبوب دنیاست و حرفهای او برای دوستداران ادبیات معمایی و دیگر علاقهمندان ادبیات متکی به ژانر سنگین بوده. این جمله آلنده دوباره بحث ادبیات تجاری (داستانهای عاشقانه، معمایی و وحشت) و ادبیات جدی را باز کرده است. این در حالی است که در چند سال گذشته مرز میان ادبیات تجاری و ادبیات جدی محو شده است؛ مثلا نویسندگان جدی چجون تامس پینچون یا مایکل چابون در سالهای اخیر به نوشتن رمان کارآگاهی روی آوردهاند و نویسندگانی تجاری مثل المور لئونارد و ری بردبری هم برنده جایزه افتخاری «جایزه کتاب ملی» شدهاند. NPR / پانزده فوریه / ترجمه: حسین عیدیزاده 58241
شنبه 26 بهمن 1392 - 14:18:29
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 36]