واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا:
دبیرجایزه جهانی کتاب سال: نبود کارشناس دربرخی حوزه ها ضعف مراکز پژوهشی کشور است تهران- ایرنا- دبیر جایزه جهانی کتاب سال نبود کارشناس و داور در برخی از حوزه ها ازجمله مطالعات ایران شناسی و اسلام شناسی چین و ژاپن را ضعف مراکز پژوهشی کشور دانست.
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، محمدرضا وصفی روز سه شنبه در نشست خبری سی و یکمین دوره جایزه کتاب سال و بیست و یکمین دوره جایزه جهانی با تشریح روند برگزاری جایزه جهانی همزمان با دهمین دوره جایزه کتاب سال اظهار داشت: پس از ده سال از برگزاری جایزه کتاب سال مسئولان به این نتیجه رسیدند که باید به سراغ حوزه جهانی هم رفت لذا در این مدت در هر یک از حوزه های مطالعات اسلامی و مطالعات ایرانی یک کتاب هر سال برگزیده شد.
وی گفت: پس از 10 سال از برگزاری جایزه جهانی باز کارشناسان به این نتیجه رسیدند که حوزه مطالعاتی در حوزه های زبانی و کشورهای مختلف متفاوت است، برای نمونه در حوزه شرق شناسی مطالعات روسیه با چین و آمریکا بسیار تفاوت دارد، لذا نمی توان آنها را با یک سنخ سنجید، از آن پس یعنی از دوره یازدهم اساسنامه دچار تغییرات شد و زیرگروههای زبانی تفکیک و کشورهای مختلف اضافه شدند تا از رصد بهتری برخوردار باشیم.
وصفی اظهار داشت: توانستیم دیده بانی خوبی داشته باشیم بخشی از این دیده بانی در داخل کشور و بخشی در خارج از کشور توسط دپارتمان های مختلف صورت گرفته است. اما باید بگویم در برخی از حوزه ها ما در داخل کشور دیده بان نداریم، برای نمونه در حوزه های مطالعات ایران شناسی و اسلام شناسی چین و ژاپن نه دیده بان خوبی در داخل کشور داریم و نه داوری خوب.
وی افزود: همچنین در حوزه زبان گرجی و ارمنی نیز وضعیت به همین منوال بوده و کارشناس زبده ای در داخل کشور نداریم، شاید این ضعف حوزه های پژوهشی و دانشگاههای ما باشد. بنابراین دیده بانی کردن در همه حوزه های جایزه کتاب امری دشوار است.
دبیر جایزه جهانی کتاب سال همچنین با بیان این مطلب که امسال برای نخستین بار تعدادی از نویسندگان آثار خود را به دبیرخانه ارسال کرد ه اند، گفت: این نشان دهنده این است که جایزه جهانی کتاب سال توانسته جایگاه خود را به دست آورد، دیگران در خارج از ایران نیز این جایزه را رصد می کند و دنبال این هستند که چه اثری از حوزه خودشان در ایران توسط داوران برگزیده شده است.
وصفی به موضوعاتی که از ایران مدنظر اندیشمندان جهانی قرار گرفته هم اشاره کرد و افزود: آنچه بیشتر جلب توجه می کند، تاریخ و جغرافیای مسیر جاده ابریشم و زبان هایی است که از بین رفته اما در مسیر تمدن جاده ابریشم مهم بوده است.
وی اضافه کرد: همچنین کسانی که در حوزه تصرف و عرفان اسلامی و یا ادبیات ایرانی فعالیت می کنند، در سال 2012 آثار بسیاری را منتشر کرده اند، برای نمونه ما چندین اثر در زمینه پژوهش و ترجمه از منطق الطیر رصد کرده ایم که جزو آثار پرخواننده نیز محسوب می شوند.
وصفی ادامه داد: موضوع دیگری که طی سه چهار سال اخیر با آن روبرو شده ایم، این است که مسلمانان ایرانی و غیرایرانی که در خارج از کشور کرسی علمی دارند به چه چیز علاقه دارند؟ پاسخ مقوله عقل و وحی است، مقوله عقل و وحی بین مسلمانان کاربرد بسیاری دارد، چرا که اندیشمندان مسلمان در تلاش هستند بتوانند چهره حقیقی اسلام را به دنیای غرب معرفی کنند. ایرانیان باستان نیز از دیگر موضوعات مورد علاقه این گروه است.
وی همچنین به آثار برگزیده اشاره کرد و گفت: امسال ما یک اثر برگزیده در حوزه ادبیات تطبیقی داریم که نشان می دهد ، نوع نگاه جامعه ما به مهاجران باید عوض شود؛ افرادی که از کردستان عراق، عراق و افغانستان به ایران مهاجرت کرده اند، اکنون در خارج از کشور آثار ارزشمندی را تولید می کنند. برای نمونه در روند داوری ها به یک کتاب برخوردیم که عمده داوران به آن امتیاز بالای 95 را ارائه کرده اند. اثری به زبان فرانسه که نویسنده آن ساکن آلمان بود.
نشست خبری سی و یکمین جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و بیست و یکمین دوره جایزه جهانی با حضور سید عباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد، محمدرضا وصفی دبیر جایزه جهانی، نجفعلی میرزایی مدیرعامل خانه کتاب و علی شجاعی صائین مدیر اداره کتاب در سرای اهل قلم برگزار شد.
سی و یکمین جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و بیست و یکمین دوره جایزه جهانی نیمه دوم بهمن ماه سال جاری درتهران برگزار می شود.
فراهنگ(3)**1355**1569
انتهای پیام /*
: ارتباط با سردبير
[email protected]
15/11/1392
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 53]