واضح آرشیو وب فارسی:مهر: بونين مانند تولستوي مقابل مسلمانان موضع نداشت/ عكاسي سفير ايران از مسافران مثنويخوان متروي مسكو
سفير پيشين ايران در روسيه گفت: يكي از ويژگيهاي ايوان بونين اين بود كه مانند تولستوي، در ارتباط با كشورهاي اسلامي گارد و موضع منفي نداشت.
به گزارش خبرنگار مهر، همايش ايوان بونين عصر سهشنبه 19 آذر به مناسبت شصتمين سالگرد درگذشت اين اديب روس، با حضور بونينشناسان ايراني و روس در مركز فرهنگي شهر كتاب برگزار شد.
ابوذر ابراهيمي تركمان، رايزن فرهنگي پيشين سفارت جمهوري اسلامي ايران در روسيه در ابتداي اين مراسم گفت: انقلاب روسيه در سال 1917 شكل گرفت، لنين در سال 1921 حكومتش را تثبيت كرد و بعد از ترورش در سال 1922 كه موجب فلج شدنش شد، در سال 1924 درگذشت. از آن به بعد تا سال 1935 استالين بر روسيه حكومت كرد. در طول زمان حكومت استالين بر شوروي، فراز و نشيبهاي زيادي تجربه شد. در سال 1943 كه كنفرانس تهران با حضور استالين، روزولت و چرچيل در تهران برگزار شد، استالين تنها فردي از اين جمع بود كه به ديدار محمدرضا شاه معدوم رفت. روسها در آن زمان به دنبال امتياز نفت شمال ايران بودند. به هر حال با وجود اينكه مسائل سياسي سالها بين ايران و روسيه وجود داشت و مردم كشورمان مرارتهاي زيادي كشيدند، اما روابط فرهنگي دو كشور، هيچگاه افول نكرد و مناسبات ادبي بين ما و رسيه تقويت شد.
وي افزود: اساس ادبيات روسيه، غني است. ادبيات اين كشور بالنده و فاخر است چون نويسندگاني چون داستايفسكي و تولستوي دارد. زبان روسي قابليت انعكاس ريزهكاريهاي روزگار و باورهاي بشري را داراست. اين زبان قابليت تركيبي بسيار بالايي دارد و افعال حركتي زيادي كه در آن موجود است، باعث شده تا زباني مناسب براي بيان احساسات و عواطف باشد. بونين نويسنده و شاعري است كه ادبيات مهاجرت را بهتر از ديگر نويسندگان روس منتقل كرده است.
رايزن سابق فرهنگي كشورمان در روسيه گفت: بونين در سال پيروزي انقلاب روسيه، اين كشور را ترك كرد و در نهايت در فرانسه ساكن شد. آثار فاخر اين نويسنده در فرانسه خلق شدند. ويژگي دوم اين نويسنده اين است كه اولين روس برنده جايزه نوبل ادبي است كه اين اتفاق در سال 1933 رخ داد. ويژگي ديگر بونين اين بود كه در ارتباط با كشورهاي اسلامي، گارد و موضع منفي نداشت و در سفرهايش، واقعا بيطرفانه زندگي مسلمانان را زير نظر گرفت. اين نقطه اشتراك بونين و تولستوي است. تولستوي وقتي در سال 1901 در مسكو مستقر شد، شخصيت پختهاي شده بود؛ يعني دقيقاً همان زماني كه حكم ارتدادش را صادر كردند. بونين در زمان پختگي تولستوي بود كه با او ارتباط برقرار كرد و اين ارتباط موجب تاثيراتي در بونين شد كه ميتوان آنها را در رمان «رستاخيز» مشاهده كرد.
ابراهيمي تركمان ادامه داد: روابط فرهنگي كه در سالهاي اخير بين ايران و روسيه شكل گرفته، تا امروز مسير خوبي را طي كرده است. 6 دفتر مثنوي در روسيه ترجمه شده و ملت روسيه به اين دليل كه بيشتر زيرساختهاي شرقي دارند تا غربي، با ادبيات ما ارتباط خوبي برقرار كردهاند. من بيش از 32 بار در متروي مسكو از مسافريني كه مثنوي را در دست داشته و مطالعه ميكردند، عكس گرفتهام.
كد خبر: 2193007
تاريخ مخابره : ۱۳۹۲/۹/۲۰ - ۰۸:۴۰
چهارشنبه 20 آذر 1392
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 43]