واضح آرشیو وب فارسی:سایت ریسک: «قصهاي به شيريني عسل» نقد شد خبرگزاري فارس: نشست نقد و بررسي كتاب «قصهاي به شيريني عسل» نوشته شكوه قاسمنيا عصر ديروز يكشنبه 8شهريور در سراي اهل قلم برگزار شد. به گزارش فارس؛ نشست نقد و بررسي كتاب «قصهاي به شيريني عسل» نوشته شكوه قاسمنيا با حضور نويسنده اثر و منتقدان جعفر ابراهيمي (شاهد)، احمد عربلو و كامران پارسينژاد عصر ديروز در سراي اهل قلم برگزار شد. *پارسي نژاد: هدف انتشارات تكا جمعآوري نوعي دايرهالمعارف است در ابتدا كامران پارسينژاد دبير جلسات «صد داستان، صد نويسنده» با بيان شرح مختصري از نويسندگي شكوه قاسمنيا، گفت: شكوه قاسمنيا در سال 1334 در تهران متولد شد و در رشته علوم سياسي مشغول به تحصيل شد. پارسي نژاد افزود: وي فعاليت ادبي و هنري خود را از سال 1359 براي كودكان و نوجوانان آغاز كرد و در سالهاي مختلف مسئوليت شوراي شعر مجله كيهان بچهها، سردبير مجله شاپرك، عضويت در شوراي سردبيري كيهان بچهها، عضويت در هيات مديره انتشارات نهاد هنر و ادبيات، مدير مسئول ماهنامه ادبي را بر عهده داشت. قاسم نيا در حال حاضر صاحب امتياز و مدير مسئول انتشارات كتابهاي ارغواني است. پارسينژاد ادامه داد: قاسمنيا تاكنون بيش از 80 كتاب شعر و داستان منتشر كرده است كه تعداد زيادي از اين كتابها در جشنوارههاي مختلف موفق به كسب رتبه و جوايزي شدهاند. وي بيان كرد: همچنين از شكوه قاسمنيا تاكنون بيش از 500 ترانه و سرود عرضه شده است. پارسينژاد درباره هدف از قرار دادن اين مجموعه داستانها در كنار هم گفت: هدف از ارائه اين مجموعه آن است كه ما بتوانيم در يك قالب منسجم و يك دست مطالب را بدان گونه كه مرسوم است چاپ كنيم چرا كه اين نمونه و گزيدهاي از كارهاي قاسمنيا در طول سالهاي گذشته بوده است. وي ادامه داد: هدف انتشارات تكا جمعآوري نوعي دايرهالمعارف است كه در آن از هر نويسنده اثري از گونه داستاننويسي و تجربيات مختلف در ادبيات داستاني را منظور كند. دبير جلسات «صد داستان ،صد نويسنده» بيان كرد: بيشترين هدف از برگزاري اين نشستها آن است كه بتوانيم مجموعه صحبتها و نقدها را به صورت مدون در چندين جلد منتشر كنيم و اين دستمايه به شكل مكتوب در خدمت علاقمندان قرارگيرد. * ابراهيمي: برخي با ايراداتي خلاقيت نويسنده را از بين ميبرند در ادامه جعفر ابراهيمي نويسنده و شاعر كودكان و نوجوانان در مورد اثر قاسمنيا و نوشتن آثار مذهبي، گفت: پيش از انقلاب به طور كلي داستان در خانوادههاي مذهبي سازگار نبود و حتي برخي شعر و داستان را حرام ميدانستند. اين شاعر كودكان و نوجوانان ادامه داد: اوايل انقلاب اين مشكلات از بين رفت ولي فكر اينكه فردي بيايد زندگي و شرحي از احوالات امامان را به صورت داستان مطرح كند مسئلهاي محال بود. وي گفت: افرادي بودند كه بر سر اعتقاداتي اينچنين و ترس و بيم از گرفتن انواع ايرادها از كارشان به كارها و داستانهاي اينچنين نزديك هم نميشوند. ابراهيمي افزود: زماني كه اين اثر در نشريه شاپرك منتشر شد كاري بسيار بديع و تازه بود و نويسنده هم ترسهاي خاص خود را داشت چرا كه به تجربه مشاهده شده بود كه برخي با گرفتن ايراداتي متفاوت خلاقيت نويسنده را مورد هجوم قرار ميدادند. اين نويسنده به اثر ديگري از قاسمنيا اشاره و تصريح كرد: زماني كه "خوش بوتر از گلاب " منتشر شد براي اينكه چنين ترسها و مشكلاتي را نداشته باشيم يك فرد روحاني را به عنوان مشاور و ناظر بر كار دعوت كرديم تا اگر مشكلي به لحاظ روايات و احاديث بود تذكر و موارد را رعايت كنيم. وي گفت: اما در حال حاضر به نقطهاي رسيديم كه به خصوص براي كودكان و نوجوانان در فضاي آزادانه بنويسم. مخصوصا در مورد مضامين مذهبي و زندگينامههاي ديني كه زماني بسيار سخت مينمود. اين شاعر بيان كرد: در كتاب زندگي پيامبر(ص) مطرح ميشود اما پس از فوت مادر پيامبر(ص) در كتاب داستان به صورت خلاصه مطرح ميشود و اين امر موجب ميشود تأثيرگذاري لازم را به شكلي كه در اوايل داستان شاهد بوديم، نبينيم. وي گفت: شايد به آن دليل باشد كه نويسنده احساس كرد، كه دنياي كودكي پيامبر(ص) به كودكان نزديكتر است و آن بخشها را بيشتر برجسته كرده است. اين منتقد با اشاره به اين داستان افزود: در آغاز خوانش داستان به اين نكته كه نويسنده با لحني روايتي ميخواهد براي كودكان قصه بگويد و همانند قصههاي گذشته با يكي بود يكي نبود قصه آغاز ميشود و در مواردي هم گاه از اصول ادبيات و نوجوانان استفاده كرده است. ابراهيمي با اشاره به قريحه شاعري قاسمنيا افزود: به هر حال نويسندهاي كه براي كودكان خردسال مينويسد و شاعر و نويسنده كودكان و نوجوانان و خردسالان در كنار هم است ناخواسته اين دو گروه سني در كنار يكديگر قرار داده و ميتوان در آثار او شمهاي از هر گروه سني را در يك جمله يا تصوير ديد. اين منتقد اضافه كرد: اصوات بيان شده در اين داستان مربوط به گروه سني خردسال و گروه اوايل دبستان است و احساس ميشود نويسنده ميخواهد در جاي مناسب از هر گروه سني استفاده كند اما گاهي اين مسائل در كنار هم به شكلي قرار ميگيرند كه خواننده احساس قرابت نميكند. وي افزود: نثر داستان بسيار نرم و در عين حال از ايجاد بسيار خوبي بهرهمند است و نويسنده با استفاده از جملات كوتاه و روان داستان زندگي پيامبر(ص) را هم براي گروه سني كودكان، نوجوانان و حتي بزرگسالان قابل استفاده كرده است. اين نويسنده كودك و نوجوان ادامه داد: داستان به گونهاي آمده و بيان شده كه براي تمامي گروههاي سني قابل استفاده بوده و داراي شيريني و حلاوتي است كه اين مسئله به شاعر بودن نويسنده باز ميگردد. ابراهيمي ادامه داد: در بخشهايي از كتاب مواردي از قبيل؛ دادن شخصيت به نسيم، ديوار و كوچه آورده مي شود كه اين مسائل غالبا در ادبيات بزرگسالان قابل طرح است و شايد درك اين تصاوير براي اين قشر و گروه مشكل باشد. وي اضافه كرد: نويسنده از هر سه ادبيات گروه سني بهره جسته است. گروهبندي سني براي ارائه كتاب در كشور بسيار آشفته است و ما هنوز به يك گروهبندي مناسب نرسيدهايم. وي گفت: در اوايل انقلاب ادبيات نوجوان به خصوص در شعر پا نگرفته بود، و كاري كه آن زمان انجام ميشد مربوط به گروه سني دبستان بود شايد به دليل آن باشد كه تنها مرجع كيهان بچهها بود و مسائلي را رعايت ميكرد كه گروه سني مجله بالا نرود. ابراهيمي ادامه داد: اين قصه در زمان انتشار يكي از موفقترين آثار از اين دست بود صرفنظر از اينكه يكي از اولين كتابهايي بود كه در رابطه با معصومين براي كودكان نوشته ميشد، چرا كه كار براي كودكان بسيار دشوار است. اين منتقد اضافه كرد: وارد شدن به دوران كودكي، انتخاب موضوع، زبان نوشتار مسائلي بود كه همواره موضوع و مورد دغدغه ما بود. اين نويسنده گفت: داستان شايد نشان ميدهد كه نويسنده از برخي قسمتها به سرعت عبور كرده و از زيباييهاي داستان و زيباييهاي شاعرانه خبري نيست. وي افزود: اگر بخواهيم اين داستان را با ساير داستانها قياس كنيم بايد بگوييم داستان «قصه اي به شيريني عسل» بيشتر ادبيات كودكانه است ولي در حقيقت هم براي نوجوانان و هم براي كودكان قابل استفاده است. اين نويسنده كودكان و نوجوانان در مورد اثر قاسمنيا بيان كرد: لحن داستان، روايتي است، بنابر اين در اين گونه داستانها راوي با زباني ساده به بيان داستان ميپردازد و نويسنده از بيان لغات پيچيده و نامفهوم خودداري كرده است. ابراهيمي در مورد قصه دوم قاسمنيا تصريح كرد: قصه دوم قصهاي بسيار زيبا در مورد جنگ است كه هم امروزيتر و هم غيرمستقيم به شكل زيبا به مسائل پشت جبهه و عوارض جنگ ميپردازد. وي گفت: نويسنده در اين داستان با موضوعي عاشقانه به موضوع ايثار ميپردازد و در ادامه مشكلات جنگ و مسائل پيش آمده در ساختمانهاي كوچك را به شيوهاي مناسب روايت ميكند. اين نويسنده و منتقد تأكيد كرد: شايد نسبت به اين داستان در جشنوارهها كم لطفي صورت گرفته و كاش كسي قدر آن را ميدانست. وي بيان كرد: پس از مطالعه اين داستان افسوس خوردم كه كاش اين داستان را خود مينوشتم چرا كه طرح داستان به دليل اينكه نوع خاصي از داستاننويسي است و نويسنده از تمامي سبكها در نگارش بهره برده است . ابراهيمي ادامه داد: شايد براي خوانندگان عام اين داستان خسته كننده باشد ولي براي افراد آشنا با قصه و خوانندگان حرفهاي داستان بسيار زيباست، چرا كه سبك و سياق نويسنده در بيان وقايع به لذت خواننده ميافزايد. اين نويسنده در ادامه افزود: گاهي ديده ميشود نويسنده تخيلات دوران كودكي خود را به داستان وارد كرده است، و استفاده از تعابير صندوقخانه، صندوق و واژههايي از اين دست مشخصا اين موضوع را نشان ميدهد. ابراهيمي تأكيد كرد: نويسنده با استفاده از تجربيات دوران كودكي، بيان زيباي لحظات جنگ، نابسامانيها و مواردي اين چنيني به زيبايي كار خود افزوده است. * عربلو: در ارائه آثار مذهبي ضعيف بودهايم احمد عربلو (نويسنده كودك و نوجوان)در مورد اثر قاسمنيا و ادبيات مذهبي افزود: پس از گذشت چند سال هنوز در حوزه ادبيات مذهبي موفق به ارائه كار مناسب و خوب نبودهايم و جاي كار بسيار داريم. اين نويسنده افزود: در بيان و گفتار همواره تأكيد بر بيان حوادث تاريخي، مذهبي، شرح حال پيامبران وجود دارد ولي عملا شاهد روي دادن و اتفاق اين مبحث نبودهايم. عربلو در مورد دليل اين كمكاري گفت: شايد دليل تعلل اين امر ترس نويسندهها از اين كه مبادا داستانهاي تاريخي با استفاده از تخيل و هنرهاي قصهنويسي تحريف شود. اين منتقد بيان كرد: شايد نكته ديگر آن باشد كه نوشتن قصههاي مذهبي احتياج به مطالعه دقيق در اين زمينه دارد. چرا كه نويسنده براي بيان چنين قصههايي بايد به مطالعه تاريخ اسلام شرايط و فضاي آن بپردازد. وي اضافه كرد: بايد اذعان كرد كه در اين زمينه كارهاي بسيار اندكي صورت گرفته است. امروزه مخاطبان ما نياز به دانستن تاريخ اسلام دارند و محدود اطلاعات افراد مربوط به كتابهاي درسي است. عربلو با تأكيد بر اهميت اين موضوع گفت: به راحتي ميتوان در قالب قصههاي مذهبي و داستان، كودكان و نوجوانان را با تاريخ اسلام آشنا كرد كه به نظر من اين كاستي همچنان به چشم ميخورد. وي در مورد "قصه شيرينتر از عسل " تصريح كرد: مخاطب هر قصه بايد مشخص باشد و اين طور نيست كه قصهاي هم براي كودكان، نوجوانان و بزرگسالان بيان شود. در تعريف عام شايد بتوان گفت كتابي را كه مختص گروه سني كودك است مخاطبان بزرگسال هم دارند ولي بايد مخاطب حتما مشخص گردد. عربلو بيان كرد: اين قصه نميتواند براي گروه كودك باشد چرا كه ورود به قصه ورود بسيار زيبا و منسجمي است و نبايد از حق گذشت كه شاعري نويسنده و بيان شعر و استفاده از خيال انگيزي و توصيفات زيبا در نثر نويسنده ديده ميشود و به او ياري جسته داده است. وي گفت: جملات روان، توصيفات زيبا و استفاده شاعرگونه در نوشتار، خواننده را به اين سمت كه نثر و شعر را با هم مطالعه ميكند ميكشاند. ولي هر چه از اوايل داستان به جلو پيش ميرويم خستگي نويسنده از قسمت نوجواني پيامبر (ص) به بعد مشاهده ميشود. اين نويسنده بيان كرد: از اين قسمت به بعد نويسنده از فضاي خيالانگيزش، توصيفات شاعرانه فاصله گرفته كه شايد اين امر از زيبايي بيان و شرح ماجرا كاسته است. عربلو اضافه كرد: برخي گفتوگوها در قصه بسيار امروزي بيان ميشود و با توجه به زمان و موضوع بيان روايت شايد بهتر ميبود دقت بيشتري در لحن و بيان ديالوگها صورت ميگرفت. عربلو افزود: بنده اين داستان را اصلا سياه نميبينيم، چرا كه برخي آثار ارائه شده از جنگ به خواننده نوعي احساس خستگي ميدهد آنقدر نويسنده در بيان روايت صحنهها آنها را سياه بيان ميكند كه خواننده دچار خستگي ميشود. عربلو بيان كرد: پس از مطالعه اين قصه با شخصيت قصه ارتباط برقرار كردم و شايد اين از ويژگي قصههاي نوجوان است. * قاسم نيا: سال 61 دغدغه ما بيان روايت بود در پايان نويسنده اثر (شكوه قاسمنيا) در مورد "قصه شيرينتر از عسل " گفت: اين قصه در واقع به لحاظ سني بالاتر از كودك قرار ميگيرد و دليل آوردن و بيانش در كنار ديگر قصهها همين موضوع است. قاسمنيا گفت: اين قصه در سال 61 نوشته شده است سال 61 تصور و برداشت و اطلاعاتمان از داستان كودكان اين چارچوب بود. اين نويسنده گفت: سال 61 اين كار بسيار كودكانه بود ولي پس از مدتها براي جمعآوري وقتي به دقت به اين اثر نگريستم ديدم گروه سني اين قصه بالاتر از كودك است و اين ايراد بر قصه وارد است. وي افزود: سال 61 ادبيات كودك تازه شكل گرفته بود و دغدغهها در آن زمان بيان جملات، روايات بود و به حس و حال و پرداختها و تصاوير كودكانه هنوز نرسيده بوديم. انتهاي پيام/م
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: سایت ریسک]
[مشاهده در: www.ri3k.eu]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 329]