واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: بروشور جشنواره موسیقی فجر و لزوم رعایت چند نکته تهران - ایرنا - تولید اقلام تبلیغی اعم از بروشور یا دفترچه توضیحات در رویدادهای ملی، جشنواره ها و نمایشگاه ها کار پرزحمتی است اما آسان ترین و در دست ترین راه برای انتقال اطلاعات ضروری و موجز به مخاطبان است.
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، در حالیکه سی و دومین جشنواره بین المللی موسیقی فجر به دلیل ارتحال آیت الله هاشمی رفسنجانی با دو روز تاخیر و لغو بعضی از اجراها از 24 دی ماه آغاز شد، بروشورهای اجراهای مختلف در شش تالار وحدت، رودکی، برج آزادی، سالن میلاد نمایشگاه بین المللی، برج میلاد و فرهنگسرای نیاوران دو روز دیرتر یعنی یکشنبه 26 دی ماه توزیع شد و اجراهای اول در همه سالن ها بدون اقلام توزیعی و توضیحی در مورد خواننده و نوازندگان یا برنامه ها برگزار شد.حمیدرضا نوربخش مدیر جشنواره موسیقی فجر در گفت وگویی علت این امر را تغییر اساسی در برنامه های اجراها دانسته بود که در لحظه آخر مجبور به تغییراتی در بروشور و در نتیجه دیر رسیدن آن به سالن ها شد.در نهایت بروشورها روز یکشنبه در همه سالن ها در اختیار علاقه مندان قرار گرفت و آنها توانستند از طریق این کتابچه های مصور و تمام رنگی با کاغذی اعلا و جلدی مزین به پوستر جشنواره، از تمام اجراهای هر سالن مطلع شوند.اما به نظر می رسد مجریان امور در تنظیم و تدوین این کتابچه باید به نکاتی توجه داشته باشند.اول اینکه هر صفحه به یک گروه و اجرای آنها در جشنواره اختصاص دارد اما اطلاعاتی که ارائه شده یکسان نیست. مثلا در مورد یک گروه آمده که از چه سالی تشکیل شده، در مورد گروه دیگر صرفا تعداد آلبوم های منتشر شده اش ذکر شده، و یگر برنامه هایی که قرار است اجرا شود به تفصیل و در دیگری به اختصار آمده و در مورد بعضی گروه ها اصلا برنامه هایی که قرار است اجرا کنند توضیحی داده نشده، به این ترتیب اطلاعات معیاری برای نوشتن بروشور وجود نداشته است. هر چند به گفته مسئولان، آنها بر اساس اطلاعاتی که گروه ها داده اند بروشور را تنظیم کرده اند، شاید بهتر بود سوالات مشخصی از گروه ها پرسیده و از هر کدام خواسته می شد به این سوالات مشخص و موجز جواب دهند تا اطلاعات همه اجراها همسان باشد.نکته دیگر آشفتگی در ترجمه های انگلیسی به ویژه برای گروه های بین الملل است. برای نمونه در صفحه مرتبط به «گیوم پره» - Guillaume Perret - هنرمند فرانسوی سه سطر اول که به معرفی وی می پردازد، اشتباه فاحشی در روایت فارسی روی داده و کلمه «استیج» - stage - که به معنای صحنه یا سن است، در بروشور «مرحله» ترجمه شده ضمن اینکه روایت انگلیسی همین دو سطر نیز اشتباه است، طوری که هیچ کدام از این دو نسخه کمکی به خواننده نمی کند و متاسفانه بیشتر گیج کننده است.همچنین در توضیحات فارسی این بروشور نیز به طور کلی غلط های چاپی، ویرایشی و دستوری نیز هر چند کم، به چشم می خورد که بطور قطع زیبنده بروشور چنین رویداد مهمی نیست.نکته دیگر آنکه برنامه هایی که قرار است در اجرای هر گروه به سمع و نظر مخاطبان برسد در بروشور آمده ولی در بعضی موارد برنامه که اجرا شده متفاوت بوده است، مانند در آنسامبل پرکاشن تهران یا ارکستر خانه هنرمندان که برنامه های متفاوتی نسبت به بروشور اجرا شد.از حق نباید گذشت تصاویر با کیفیت خوبی در این بروشورها چاپ شده و زمینه را برای آشنایی بیشتر علاقه مندان با خوانندگان فراهم می کند اما در نهایت چاپ اقلام تبلیغی در جشنواره ها هر چند کار پرزحمتی است و در نهایت هم به آنها بی توجهی می شود، نباید فراموش کرد که همچنان و در عصر دیجیتالی شدن راهکار آسان و در دسترس تری برای همه اقشار است.سی ودومین جشنواره بین المللی موسیقی فجر از 24 دی ماه به دبیری حمیدرضا نوربخش آغاز شد و مراسم اختتامیه این رویداد روز جمعه یکم بهمن ماه در تالار وحدت برگزار می شود.فراهنگ ** 9157 ** 1071 ** خبرنگار: منصوره شوشتری ** انتشار دهنده: امید غیاثوند
29/10/1395
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 31]