تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 31 شهریور 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):سفره هايتان را با سبزى، زينت دهيد ؛ زيرا سبزى با بسم اللّه الرحمن الرحيم، شيطان...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1817444034




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

انتقام‌ زنان از مردانِ متجاوز با رمان/ جنگل نروژی بعداز ۳ سال هنوز خاک می‌خورد


واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: مهدی غبرایی در گفت‌وگو با ایلنا مطرح کرد؛ انتقام‌ زنان از مردانِ متجاوز با رمان/ جنگل نروژی بعداز ۳ سال هنوز خاک می‌خورد
انتقام‌ زنان از مردانِ متجاوز با رمان/ جنگل نروژی بعداز ۳ سال هنوز خاک می‌خورد

مهدی غبرایی از اتمام ترجمه رمان «۱Q۸۴» تا پایان سال و انتشار آن خبر داد. دیگر آنکه گرچه ترجمه این مترجم از رمان «جنگل نوروژی» سه سال برای دریافت مجوز معطل مانده اما این روزها سر و کله ترجمه دیگری از همین رمان به قلم مترجم جوان دیگری در بازار کتاب منتشر شده است. مهدی غبرایی (مترجم) در گفت‌وگو با خبرنگار ایلنا، درباره آخرین ترجمه‌هایش از آثار هاروکی موراکامی گفت: نزدیک به یک سال و نیم است که ترجمه رمان «۱Q۸۴» را در دست دارم. از این رمان بلند سه جلدی، ترجمه دو جلد به اتمام رسیده و جلد سوم نیز تقریبا مراحل پایانی ترجمه را می‌گذراند و امیدوارم بتوانم تا پایان سال ترجمه‌های نهایی را به ناشر تحویل بدهم. غبرایی گفت: این رمان در سال‌های ۲۰۰۹ و ۲۰۱۰ منتشر شده و کار یکی مانده به آخر این نویسنده بعد از «سوکورو تازاکی بی‌رنگ و سال‌های سرگشتگی» است و هر جلد نیز نزدیک به ۵۰۰ صفحه حجم دارد. او افزود: برنامه‌ای برای ترجمه این اثر نداشتم اما چون ترجمه‌ای فاقد کیفیت لازم از رمان مذکور منتشر و به بازار آمد به پیشنهاد ترجمه آن پاسخ مثبت دادم. این رمان تا حدودی به رمان «۱۹۸۴» جورج اورول هم گریزی می‌زند. مترجم آثار موراکامی سپس در توضیح بیشتر درباره رمان «۱Q۸۴» بیان کرد: این رمان با یک پیش‌زمینه جنایی آغاز می‌شود اما با عشق به پایان می‌رسد. بر عکس بیشتر کارهای موراکامی امید و مهربانی در این کار دیده می‌شود و ناامیدی و هرمانی غالب در آثار او مثل «جنگل نروژی» کمتر بروز و ظهور پیدا می‌کند. پایان‌ داستان که به عشق و محبت ختم می‌شود حتی ممکن است خواننده را با این تفکر مواجه کند که آیا واقعا این اثر نوشته هارومی موراکامی است؟ غبرایی ادامه داد: پیش‌زمینه جنایی داستان از جایی آغاز می‌شود که دختری جوان به نام «آئو مانه» با زن بیوه‌ای آشنا می‌شود که دخترش بعد از اینکه توسط مردی مورد تجاوز قرار می‌گیرد دست به خودکشی می‌زند و فوت می‌کند. این زن می‌خواهد از تمام مردان متجاوز انتقام بگیرد و به کمک دختر جوان و روش‌ها و تکنیک‌هایی که به کار می‌برد هدف خود را تا جایی به انجام می‌رساند و دست‌کم از ۳ مرد متجاوز انتقام می‌گیرد. در کنار این اتفاقات، ماجرای عشق و علاقه دختر به پسری که از ۱۰ سالگی او را می‌شناخته نیز وجود دارد. تمامی این اتفاقات در سال ۱۹۸۴ می‌گذرد و حالا دختر و پسر مورد علاقه‌اس نزدیک به ۳۰ سال دارند. نهایتا با وجود تمامی مسائل و مشکلاتی که روایت می‌شود این دو نفر به یکدیگر می‌رسند. البته در کنار تمامی این ماجرا‌ها موراکامی روایت‌هایی از مکتب‌های مسلکی و فرقه‌هایی که آن‌ سال‌ها در ژاپن فعالیت می‌کردند و اینکه چگونه در این کشور در برخی موارد از قدرت بالایی هم برخوردار بوده‌اند را با خواننده درمیان می‌گذارد.
n00223023-t
مترجم رمان‌های «پس از تاریکی» و «کافکا در کرانه» در پاسخ به این سوال که چرا ترجمه‌اش از رمان «جنگل نوروژی» با وجود اینکه این داستان با ترجمه مترجمی جوان به بازار آمده بعد از نزدیک به ۳ سال هنوز مجوز نگرفته است؛ گفت: بیش از ۳ سال است که ترجمه رمان «جنگل نوروژی» معطل دریافت مجوز مانده است. در دولت قبل که پاسخی درباره چرایی این موضوع داده نشد و وزارت ارشاد دولت یازدهم هم در جواب پیگیری‌ها می‌گوید که در حال بررسی هستند و وعده‌هایی می‌دهند. واقعا تعجب می‌کنم چرا نتیجه کار مترجمی که بیش از ۱۰ اثر از موراکامی را به فارسی بازگردانده باید برای دریافت مجوز با مشکل مواجه شود. آنهم در حالی که اثر مذکور عملا با ترجمه‌ای دیگر مجوز لازم برای انتشار را گرفته است. هرچند قول‌هایی برای دریافت مجوز این ترجمه داده‌اند و امیدوارم که به نتیجه هم منتهی شود. غبرایی اضافه کرد: ترجمه رمان «جنگل نروژی» خودم را با اصلاحات و ملاحظاتی از روز ناچاری برای دریافت مجوز مدتی‌ست‌ ارائه داده‌ام؛ با این حال لیستی از اصلاحیه‌های مورد نیاز ارائه شد و بعد از انجام آن‌ها نیز دیگر پاسخی ندارند اما هنوز بیش از ۴ سال است که مدام امروز و فردا می‌کنند. علاوه بر این اثر داستان «این ناقوس مرگ کیست؟» از ارنست همینگوی هم ۶ سال و «آلیس در سرزمین عجایب» نیز بیش از ۲ سال است که منتظر مجوز هستند. گفتن از برخی مشکلاتی که بر سر نوبت چاپ‌های بعدی آثار مجوز گرفته هم پیش می‌آید؛ دیگر خیلی تکراری است. او در پایان با اشاره به نام رمان «جنگل نروژی» یادآور شد: این رمان با نام «جنگل نوروژی» جا افتاده و به مخاطبان معرفی شده است، خود من هم همین نام را استفاده کردم اما وقتی دقیق‌تر جستجو کردم متوجه شدم که عبارت صحیح برای نام این رمان «چوب نوروژی» است و منظور چوبی از درختان کاج است.

۱۳۹۵/۰۹/۲۷ ۰۹:۲۲:۱۴





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایلنا]
[مشاهده در: www.ilna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 25]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن