تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
ساقدوش کیست ؟ | وظیفه ساقدوش در مراسم عقد و عروسی چیست ؟
قایقسواری تالاب انزلی؛ تجربهای متفاوت با چاشنی تخفیف
چگونه ویزای توریستی فرانسه را بگیریم؟
معرفی و فروش بوته گرافیتی ریخته گری
بهترین بروکر برای معاملات فارکس در سال 2024
تجربه رانندگی با لندکروز در جزیره قشم؛ لوکسترین انتخاب
اکسپرتاپ: 10 شغل پردرآمد برای مهاجران کاری در کانادا
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1817612997
ادبیات فارسی درهجمه زبان مجازی
واضح آرشیو وب فارسی:فرهنگ نیوز:
ادبیات فارسی درهجمه زبان مجازی درحالیکه کارشناسان زبان فارسی نسبت به تأثیر منفی کوتاهنویسی و اختصارنویسی رایج در شبکههای اجتماعی بر زبان فارسی هشدار میدهند، نویسندگان با استقبال از امکانات این شیوه نگارش در آثار ادبی، تأثیر آن بر ادبیات فارسی را ناچیز میخوانند.
به گزارش فرهنگ نیوز، تاریخ ادبیات جهان پر است از ابداعات و خلاقیتهای بزرگانی که دنیای جدیدی را بر روی خوانندگان باز کردند. یکی از این ابداعات اختصارنویسی بود. اگر پیش از قرن 20 میلادی رمانهای طویل مانند دنکیشوت و توصیفات طولانی رایج بود، در قرن بیستم نویسندگان به سمت داستانهای کوتاه و مینیمالیستی (کوتاه کوتاه) و فلشفیکشن (کوتاه کوتاه کوتاه) رفتند. اگر چه این جریانات بیشتر توسط نویسندگان بزرگ رقم خورد اما چند سال پیش یک شاگرد 13 ساله اسکاتلندی انشایی در مورد تعطیلات تابستانی خود نوشت که دیدن آن مسئولان آموزشی و کارشناسان زبان را شگفتزده کرد.
این دانشآموز انشای خود را با رسمالخطی نوشته بود که بین نوجوانان و جوانان برای نگارش پیامک و چَتهای اینترنتی رایج است؛ مختصر و کوتاه با ترکیب حروف و اعداد که اگر با این رسمالخط آشنا نباشی برای رمزگشایی آن نیاز به کتابچه کلید رمز داری. به قول ویتگنشتاین باید در بازی زبانی آنها قرار داشته باشی تا از آنچه مینویسند سردر بیاری.
ظهور پیام کوتاه و شبکههای اجتماعی
کارشناسان معتقدند مهمترین عامل در ایجاد این شیوه نگارشی، ظهور پیام کوتاه و شبکههای اجتماعی است.
نخستین پیامک یا اس.ام.اس جهان کوتاه بود: «کریسمس مبارک»؛ پیامی که نیل پاپورت طراح یک نرمافزار بیش از دو دهه پیش در 3 دسامبر برای مدیر خود در شرکت وودافن فرستاد. پیامی که نه از یک موبایل بلکه از یک رایانه ارسال شد و قرار بود تنها یک سرویس اطلاعرسانی داخلی برای وودافن باشد.
اما دیری نپایید که این شرکت و شرکتهای دیگر متوجه ظرفیت پیام کوتاه در کسب درآمد شدند. گزیدهگویی و کوتاهنویسی تا حداکثر 160 علامت، سرعت و عدم وابستگی به اینترنت نقش اساسی در محبوبیت پیام کوتاه داشت. این شد که حالا میبینیم در این پیامکها بویژه آنچه میان نوجوانان و جوانان رد و بدل میشود جای دستور زبان خالی است، جمله کامل، زیادی است و احساسات را میتوان با شکلکها بیان کرد، از آیین نگارش خبری نیست و براحتی برخی از حروف یک کلمه حذف میشوند.
تأثیر کوتاهنویسی بر زبان فارسی
پس از اینکه تعداد کاربران شبکههای اجتماعی در ایران افزایش پیدا کرد و کمکم شبکههای اجتماعی موبایلی متداول شد، ادبیات نوشتاری هم تغییر کرد. در ابتدا نوشتن فارسی به زبان انگلیسی باب شد که به آن فینگیلیش میگفتند. چند سالی است که کارشناسان زبان و ادبیات بیم آن دارند که استفاده از این زبان خاص به تنزل سطح زبان و مهارتهای دستور زبان منجر شود. اما کم نیستند کارشناسانی که معتقدند زبان به هر روی تغییر میکند و در طول تاریخ نسل جوان همیشه زبان خودش را ابداع کرده است. با وجود این، آیا این زبان خاص بر آثار ادبی ما نیز تأثیر گذاشته است؟
پس از ان اختصارنویسی و استفاده از برخی کلمات کوتاه شده متداول شد. پیش از رایج شدن شبکههای اجتماعی نظیر تلگرام، حمزه موسویپور، شاعر، در باره تأثیر پیام کوتاه بر آثار ادبی به ایسنا گفته بود: پیامکوتاه تاثیر چندانی بر ادبیات نداشته و در صورتی که هم وجود داشته باشد شاید در ایجاز کلمات قصار بتوان این مسأله را پیدا کرد. اما امروز گوشیهای هوشمند با امکاناتی که در اختیار کاربران گذاشتهاند، آنقدر همهگیر شدهاند که حالا دیگر نمیتوان منکر تأثیر آنها بر ابعاد مختلف زندگی بشر شد.
علیرضا حسینیپاکدهی استاد علوم ارتباطات، معتقد است که متأسفانه ما از فناوریها بهره میگیریم اما به جای استفاده درست از آنها در ابعاد مختلف زندگی آنها را در جهتهایی استفاده میکنیم که موجب تخریب زمینههای اجتماعی، فرهنگی، سیاسی، اقتصادی و... میشوند.
او درباره نقش شبکههای اجتماعی و ادبیات محاورهای بر ادبیات فارسی میگوید: یکی از دلایل اختصارنویسی در رسانههای اجتماعی عامل سرعت و کمبود زمان است که این شرایط زمینه اغلاط فاحشی را ایجاد کرده و چون مدام این غلطها توسط کاربران تکرار میشود، تبدیل به عادت شده و بدترین ضربه را به فرهنگ و ادبیات جامعه وارد میکند. بنابراین کاربران باید در این زمینه بسیار هوشیار باشند.
آنچه در ذهن اتفاق میافتد
رضا امیرخانی، نویسنده آثاری چون «منِ او» و «بیوطن» با بیان اینکه مهمتر از مسأله رسمالخط یا ابداعات در زمینه خط و علائم سجاوندی در فضای مجازی، اتفاقی است که در عالم ذهن میافتد، میگوید: به گمان من، ذهن معتاد به شبکههای اجتماعی نوعی از خواندن را تجربه میکند که با خواندنهای قدیم تفاوت ماهوی دارد.
به گفته او، این مسأله فقط در خواندن مؤثر نیست بلکه در نوشتن نیز مؤثر است: به تازگی رمان نو استرالیایی خواندم که زمان نگارش آن تقریبا به هشت سال پیش بازمیگردد. امیرخانی با بیان اینکه در آن زمان از شبکههای اجتماعی جدید مانند تلگرام، لاین، واتسآپ و ... خبری نبود و کاربران شبکههای معدود و قدیمیتری چون فیسبوک را در اختیار داشتند، میافزاید: در این رمان به روشنی میبینید که نویسنده هر چند صفحه یکبار به دنبال گرفتن یک لایک از مخاطب است. محل گرفتن لایک در رمان مشخص شده است.
به باور این نویسنده، این تغییرات که در ذهن نویسندگان اتفاق میافتد، فارغ از ارزشگذاری میتواند تغییراتی ماندگارتر و در عین حال قابل مطالعهتر باشد.
شبکههای اجتماعی عرصه ادبیات نیست
اما ابراهیم زاهدیمطلق از دیگر نویسندگان کشورمان درباره جایگاه شبکههای اجتماعی در حوزه ادبیات با اشاره به اینکه عرصه شبکههای اجتماعی عرصه سرعت است، میگوید: اما ادبیات، عرصه این شتابها نیست. اگر نویسنده در شبکههای اجتماعی مخاطبی دارد، مخاطب دیالوگی اوست. من در شبکه اجتماعی مخاطب و مخالفم را پیدا میکنم. دیالوگ برقرار میشود و راجع به داستان صحبت میکنیم. این به این معنا نیست که من برای این افراد هر روز رمان مینویسم.
او با بیان اینکه سرعت شبکههای اجتماعی زیاد است و ادبیات حوزه دیگری است، میافزاید: ادبیات نمیتواند به ریتم این شبکهها نزدیک شود. یک خانم هر روز نمیتواند باردار شود و 9 ماه طول میکشد تا فرزند به دنیا بیاید. برای شاعر یا نویسنده هم این دوره وجود دارد. وقتی باردار میشود و شعری میگوید، زمان میبرد تا شعر یا رمان بعدیاش را باردار شود.
منبع: جام جم
95/8/19 - 19:44 - 2016-11-9 19:44:32
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فرهنگ نیوز]
[مشاهده در: www.farhangnews.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 87]
صفحات پیشنهادی
ساختار برنامه درسی آموزش ادبیات فارسی به غیرفارسی زبانان تصویب شد
از سوی شورایعالی برنامهریزی درسی بنیاد سعدی ساختار برنامه درسی آموزش ادبیات فارسی به غیرفارسی زبانان تصویب شد شناسهٔ خبر 3802203 - شنبه ۱ آبان ۱۳۹۵ - ۱۰ ۰۹ فرهنگ > شعر و ادب jwplayer display inline-block; پنجمین جلسه شورایعالی برنامهریزی درسی و تالیف منابع آموزشی بنیاپست بالاک به زبان فارسی برای علی کریمی
میشاییل بالاک که در زمان حضور علی کریمی در بایرن مونیخ با او همبازی بود امروز در صفحه شخصی خود بابت پست دو روز قبل علی کریمی از او به زبان فارسی تشکر کرد ۰۳ آبان ۱۳۹۵ - ۱۳ ۳۹کتاب «امین زبان و ادب پارسی» منتشر شد راهکارهای علمی و عملی رهبر انقلاب درباره گسترش زبان و ادبیات
کتاب امین زبان و ادب پارسی منتشر شدراهکارهای علمی و عملی رهبر انقلاب درباره گسترش زبان و ادبیات فارسی راهکارهای علمی و عملی حضرت آیت الله العظمیخامنهای مدّظّلهالعالی درباره پویش و گسترش زبان و ادبیّات فارسی با عنوان امین زبان و ادب پارسی منتشر شد به گزارش خبرگزاری فارسنخستین نشست کتابخوان زبان و ادبیات فارسی برگزار میشود
نخستین نشست کتابخوان زبان و ادبیات فارسی برگزار میشود شناسهٔ خبر 3798183 - دوشنبه ۲۶ مهر ۱۳۹۵ - ۱۵ ۴۴ فرهنگ > کتاب jwplayer display inline-block; نخستین نشست کتابخوان تخصصی ادبیات فارسی با حضور اساتید پژوهشگران و کتابداران کتابخانههای عمومی استان تهران در پژوهشگاه علتعامل رادیو تهران با فرهنگستان زبان ادبیات فارسی
شبکه رادیویی تهران درتعامل با فرهنگستان زبان ادبیات فارسی با قند پارسی درست نویسی کلمات و جمله بندی درست را آموزش می دهد به گزارش جام جم آنلاین از شبکه رادیویی تهران میثم کطائیان تهیه کننده برنامه گفت قند پارسی با بکارگیری واژه های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی به معرفی کمآغاز دوره های پاییزی آموزش زبان فارسی در جهان
آغاز دوره های پاییزی آموزش زبان فارسی در جهان همراه با آغاز فصل پاییز کلاس ها و دوره های آموزش زبان فارسی در تعدادی از کشورهای جهان همچون فرانسه ترکمنستان قطر تایلند آذربایجان سوریه ترکیه ارمنستان گرجستان و اسپانیا آغاز شد و علاقمندان به یادگیری زبان و ادب فارسی در کلاساعزام استاد زبان فارسی به دانشگاه دولتی مسکو
اعزام استاد زبان فارسی به دانشگاه دولتی مسکو به دنبال تفاهم نامه همکاری میان بنیاد سعدی و دانشگاه علامه طباطبایی یک استاد زبان فارسی برای یک دوره سه ماهه از دانشگاه علامه طباطبایی به مسکو اعزام شد به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی مریم شفقی استادیار زبان روسی دانشگاه علامه طباتشکر بالاک از علیکریمی به زبان فارسی!
تشکر بالاک از علیکریمی به زبان فارسی تاریخ انتشار دوشنبه ۳ آبان ۱۳۹۵ ساعت ۱۴ ۰۷ ستاره سابق فوتبال ایران از علیکریمی و البته از مردم ایران به دلیل حمایت هایشان از بایرن مونیخ تشکر کرد به گزارش خبرآنلاین چند روز پیش بود که میشائیل بالاک ستاره سابق فوتبال بایرن مونیآموزش زبان فارسی در مسجد کبود ایروان برپا شد
آموزش زبان فارسی در مسجد کبود ایروان برپا شد مسکو - ایرنا - بیست و سومین دوره کلاس های آزاد آموزش زبان فارسی در ایروان پایتخت ارمنستان با حضور جمعی از اساتید و فارسی آموزان در محل سالن اجتماعات مسجد کبود این شهر آغاز شد به گزارش ایرنا مجید مشکی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی در ایربیاعتنایی به آموزش زبان فارسی در آلمان/ به مرز هشدار رسیدهایم
رایزن فرهنگی ایران در آلمان با مهر مطرح کرد بیاعتنایی به آموزش زبان فارسی در آلمان به مرز هشدار رسیدهایم شناسهٔ خبر 3801517 - چهارشنبه ۵ آبان ۱۳۹۵ - ۰۸ ۰۳ فرهنگ > کتاب jwplayer display inline-block; رایزن فرهنگی ایران در آلمان با انتقاد از برنامه نداشتن برای آموزش زب-
اجتماع و خانواده
پربازدیدترینها