واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: تاكيد بر همكاري مشترك ايران و تركيه براي شكوفايي در صنعت نشر تهران-ايرنا- مديرعامل موسسه خانه كتاب گفت: كشورهاي همسايه ايران ازجمله تركيه با گسترش فرهنگ و ادبيات فارسي مي توانند در صنعت نشر شكوفاتر شوند.
به گزارش روز يكشنبه گروه فرهنگي ايرنا از خانه كتاب، مجيد غلامي جليسه در ديدار با رئيس بنياد يونس امره افزود: ارتباط بين ناشران و كتابفروشان يكي از راهكارهاي گسترش فرهنگ و ادبيات فارسي در تركيه است و بايد با برگزاري كارگاههاي مشترك در حوزه صنعت نشر بين تركيه و ايران همكاري هاي گسترده تري انجام دهيم.وي به تشريح فعاليتهاي خانه كتاب پرداخت و اظهار كرد: ظرفيتهايي كه در فعاليت بخش هاي مختلف خانه كتاب وجود دارد، امكان تعريف فعاليتهاي مشتركي را با كشور تركيه در اختيار ما قرار ميدهد؛ به عنوان مثال ما از دو سال گذشته فعاليتهايي را در حوزه تركيه در خانه كتاب آغاز كرديم كه بر مبناي پژوهش اوليه خانم اسراء دقان آغاز شد و در ادامه در مركز پژوهشي خانه كتاب توسط همكاران ما ادامه پيدا كرد.جليسه ادامه داد: انتشار كتابشناسي كتابهاي كشور تركيه كه به فارسي و بالعكس ترجمه شده اند، از جمله فعاليتهايي است كه در اين مسير پيگيري ميكنيم. وي فعاليتهاي كتابمحور در كشور تركيه را از موضوعات جالب براي اهالي كتاب در ايران عنوان كرد و گفت: براي ما بسيار مهم است كه از فعاليتهاي كتابمحور كشور تركيه، مانند برگزاري نمايشگاههاي كتاب، تحولات حوزه نشر و چاپ كتاب، آخرين آثار نويسندگان بزرگ آگاه باشيم و آن را به علاقهمندان در داخل ايران اطلاعرساني كنيم.وي ادامه داد: فعاليتهاي اجرايي بزرگترين و معتبرترين جايزه كتاب در ايران با عنوان كتاب سال جمهوري اسلامي ايران و جايزه جهاني كتاب سال جمهوري اسلامي ايران با سوابق طولاني را در موسسه خانه كتاب انجام ميدهيم. جليسه تصريح كرد: همكاري بنياد يونس امره با اين جايزه براي معرفي آثار ايرانشناسي در تركيه بسيار مفيد خواهد بود و بنياد ميتواند آثار كيفي را كه در اين موضوع در تركيه منتشر ميشوند به اين جايزه معرفي كند. به گفته وي، خانه كتاب هم به صورت متقابل آمادگي خود را براي همكاري در برگزاري جايزه كتاب يونس امره اعلام ميكند.افشين داورپناه معاون فرهنگي موسسه خانه كتاب با اشاره به اقبال گسترده مردم ايران به آشنايي با زبان و ادبيان تركيه در ايران گفت: در سالهاي اخير آثار بسياري از نويسندگان و شاعران بزرگ تركيه در ايران ترجمه شده كه علاقهمندان بسياري در ميان اهالي كتاب ما پيدا كرده است. وي تصريح كرد: اين همكاري ميتواند به بهبود ترجمه و انتشار آثار دو كشور به صورت كمي و كيفي كمك كند.تورگاي شافاك رئيس بنياد يونس امره نيز در اين ديدار گفت: بنياد يونس امره اولين بار هفت سال پيش در آنكارا تاسيس و شعبه آن در ايران حدود چهار سال پيش راهاندازي شد. وي به تشريح فعاليتهاي اين بنياد در تهران پرداخت و افزود: فعاليتهايي چون آموزش زبان تركي با هدف معرفي و شناخت فرهنگ و ادب تركيه از جمله برنامههاي مستمر ما در اين بنياد است.تورگاي شافاك درباره برنامههاي پيش روي خود براي فعاليت در ايران نيز گفت: فهرستي از مراكزي كه ميتوانيم با آنها همكاريهاي مشترك داشته باشيم آماده كرده ام، موسسه خانه كتاب يكي از مهمترين مراكزي بود كه قصد ايجاد ارتباط و همكاري با آن را داشتيم. رئيس بنياد يونس امره با اشاره به اشتراكات فراوان ميان دو كشور ايران و تركيه ادامه داد: فعاليتهاي بسياري را ميتوان در حوزه كتاب، معرفي تاريخ صنعت چاپ و نشر و وضعيت كنوني صنعت نشر ميان بنياد يونس امره و خانه كتاب در قالب چاپ كتاب و ترجمه، برگزاري همايشهاي علمي و تخصصي با حضور انديشمندان حوزه كتاب از دو كشور ايران و تركيه طراحي كرد.فراهنگ**9022**1027
12/02/1395
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 29]