تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 24 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):يك حديث بفهمى بهتر است از آن كه هزار حديث [نفهميده] نقل كنى.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1815539161




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

نویسنده برجسته افغان در گفت و گو با شفقنا: تاریخ ما، تاریخ نفهمیدن ها و غلط فهمیدن هاست/مهاجرت به ایران برای رشد و بالندگی ما مفید بوده است


واضح آرشیو وب فارسی:شفقنا: شفقنا افغانستان- رهنورد زریاب گفت : این جوانانی که در ایران درس می خوانند خوشبخت هستند زیرا فضای ایران یک فضای آفریننده است. رهنورد زریاب، نویسنده و پژوهشگر مطرح افغان در گفتگو با شفقنا افغانستان بیان کرد: اگر شما همین امروز به غرب بروید، نخست با مشکل زبان روبرو هستید، بعد از چند سال ممکن است شما زبان را بیاموزید اما روح زبان را در نمی یابید و این برای کسی که می خواهد شاعر و نویسنده شود، یک اصل اساسی است. وی افزود : دریافت روح زبان خیلی مهم است، بعد هم که شما به غرب بروید و این زبان را بیاموزید اما روحش را در نیابید، هرگز به آن زبان شعر و داستان نمی توانید بگویید. زریاب عنوان کرد : شما در جامعه پیچیده غرب حل می شوید، یک پرزه می شوید در یک ماشین بسیار عظیم و بزرگ، بی جهت نیست که فرانسوا لوترکه بیان نامه پسامدرنیته را نوشته است، می گوید جهان ما پیشرفته تر نشده، جهان ما پیچیده تر شده، و این واقعا درست است. وی بیان داشت : وقتی شما به غرب بروید ظاهر را در می یابید و همه چیز در ظاهر خوب است و بهتر است، اما باطن این جامعه را در نمی یابید و دریافت باطن جامعه غرب بسیار دشوار است و حتی مردمان غرب جز عده معدودی از متفکرین طراز اول هم آن باطن را در نمی یابند. این داستان نویس افغان در ادامه گفت : بی جهت نیست که یک رییس جمهور با اکثریت آرا در یک کشور غربی به پیروزی می رسد؛ اما سه ماه بعد می بینید که همان مردمانی که به او رای داده بودند به خیابانها می ریزند و بر ضد او شعار می دهند، معنای این سخن این است که همه آن توده ها فریب رسانه ها را خورده بودند، رسانه های غرب رسانه های بسیار پیچیده هستند، رسانه هایی هستند که توسط روانشناسان و جامعه شناسان رهبری می شوند. تاریخ ما، تاریخ نفهمیدنها و غلط فهمیدنهاست رهنورد زریاب در بخش دیگر سخنانش بیان کرد: در این اواخر اندیشه ای در من راه یافته و آن اندیشه این است که ما همیشه یا نفهمیده ایم یا غلط فهمیده ایم. به سالها و قرنهای گذشته می رویم، در دهه چهل که از آن بعنوان دهه دموکراسی افغانستان یاد می شود، هیچ کسی در این سرزمین ما نفهمید که دموکراسی چیست، اما همگان تصور می کردند که دموکراسی را می فهمند. وی با اشاره به دوران کمونیست ها گفت : بعدتر در دوره حزب دموکراتیک خلق تمامی اعضای حزب فکر می کردند که می فهمند مارکسیزم و کمونیزم چیست اما در واقع هیچ یک از اعضای این حزب نمی فهمید که مارکسیزم و کمونیزم چیست. وی تصریح کرد : من با یقین به شما می گویم که نور محمد تره کی کپیتال مارکس را نخوانده بود، من با یقین به شما می گویم که حفیظ الله امین کپیتال مارکس را نخوانده بود و هکذا ببرک کارمل و دیگر رجال سیاسی افغانستان نیز همچنین! وی با بیان اینکه بر این اساس تاریخ ما تاریخ نفهمیدن ها یا غلط فهمیدنهاست، عنوان کرد : دانشمندی از ایران به نام آرامش دوستدار، در آلمان فلسفه خوانده و در دانشگاه کلن استاد فلسفه است و تدریس می کند، او کتابی به نام درخشش های تیره دارد و در این کتاب غلط فهمی های قرنها را بر می شمارد. استاد زریاب در ادامه گفت : آن کسی که ما سخت به او می بالیم، ابوعلی سیناست و آرامش دوستدار معتقد است که ایشان فلسفه ارسطو را غلط فهمیده بود، او از قول ابوعبید جوزجانی شاگرد بوعلی سینا که در تمامی سفرها حتی تا همدان بوعلی سینا را همراهی کرد می گوید : باری بوعلی به من گفت من چهل بار ماوراء الطبیعه ارسطو را خواندم و هیچ نفهمیدم. این نویسنده و پژوهشگر مطرح افغان در ادامه بیان داشت : یک روز در بازار کتابفروشها نشسته بودم که مردی کتابی آورد و به من پیشنهاد داد تا آنرا بخرم، من گفتم به کتاب نیازی ندارم، آن مرد گفت من به پول این کتاب نیاز دارم و من آن کتاب را خریدم، وقتی به خانه رسیدم آن کتاب را باز کردم و دیدم که “شرح فارابی بر ماوراء الطبیعه ارسطو” است، وقتی یکبار این کتاب را خواندم ماوراء الطبیعه ارسطو را فهمیدم، حالا آرامش دوستدار که متن اصلی ماوراء الطبیعه را می داند و شرح فارابی را بر این کتاب را نیز خوانده است می گوید : شرح فارابی شرح ماوراء الطبیعه ارسطو نیست، این یک شرح شرقی شده و باب دندان بو علی سیناست. وی افزود : بوعلی سینا هم دچار این غلط فهمی شده بود، بر این اساس من نمی خواهم شما را ناامید سازم ولی همین آرامش دوستدار نظر بسیار جالبی دارد که امیدوارم به شاعران ما برنخورد، وی می گوید حوزه فرهنگی تمدنی ما یک حوزه شاعرانه است، حوزه اندیشه و تفکر نیست، حوزه اندیشه و تفکر نبوده است، ما یک افلاطون و ارسطو نداشته ایم، ما یک نیچه نداشته ایم، یک کانت و هگل نداشته ایم و سرانجام ما یک مارکس نداشته ایم، ما اینجا هرچه داشته ایم شعر و تخیل بوده است نه تفکر، این تخیل آنقدر بر ما سنگینی کرده که قدرت تفکر و اندیشه را از ما گرفته است. استاد زریاب با بیان اینکه سال گذشته مجله بخارا شبی برای جناب خرمشاهی گرفت، عنوان کرد : داریوش شایگان یکی از سخنرانان محفل بود، پیش از او هر کسی که سخنرانی می کرد در سخنرانی خود پنج تا ده بیت شعر می خواند، داریوش شایگان گفت که من شعر به یاد ندارم و هرچند می دانم که قدرت شعر چنان بر ما مسلط است که وقتی بین دوتن منازعه شود با یک بیت این منازعه فیصله می شود، اما متاسفانه شعری به یاد ندارم، داریوش شایگان در سخنرانی خودش به صورت مخفی تا اندازه ای همین سخنان آرامش دوستدار را گفت. وی یادآور شد : ما به گذشته ادبی باشکوه خود می بالیم و حق هم داریم، اما فراموش نکنیم که آن پرداخته های ادبی کلاسیک ما آیا جوابگوی نیازهای امروز ما می تواند بود؟ آیا حضرت مولانا با تمام بزرگی و احترامی که به او داریم می تواند درباره استعمار پسا صنعتی به ما چیزی بگوید؟ آیا مولانا می تواند درباره قدرتهای مخفی و نامرئی امروز جهان به ما چیزی بگوید؟ استاد زریاب در بخش دیگر سخنانش عنوان کرد : پیش از آنکه اوباما به ریاست جمهوری آمریکا برسد، شما نام از او شنیده بودید؟ که نشنیده بودید، آن قدرتهای نامرئی جامعه آمریکا به علت انتقادهایی که در جامعه وجود داشت که چرا ما یک رییس جمهور رنگین پوست نداریم از گوشهای اوباما گرفتند و او را به کرسی ریاست جمهوری نشاندند. وی در ادامه بیان داشت : من فکر می کنم بی آنکه بی احترامی کرده باشیم به گذشته ادبی و به بزرگان ادبیات و فرهنگ خود، اندکی هم به جهان امروز بیاندیشیم و اندکی هم جهان پیچیده امروز را درک کنیم. من بدون مبالغه به شما می گویم که امید من به آن جوانانی است که در ایران درس می خوانند و ما نتیجه زندگی در ایران را همین امروز در کشور خود می بینیم. استاد رهنورد زریاب بیان داشت : معماری که از ایران به افغانستان آمده بهترین معمار است، نجاری که از ایران آمده بهترین نجار است، فیلمبرداری که از ایران آمده بهترین فیلمبردار آمده و امروز ما در میان جوانانی که از ایران به کشور برگشته اند، نویسندگان و شاعران و پزوهشگران خوب فراوان داریم. وی تصریح کرد : غرب کابل از بخشهای دیگر کابل فرق دارد و فضای دیگری در آنجا حکمفرماست، مردمان رفتار دیگری دارند و اینها نتیجه زندگی آن افراد در ایران است و من به شاعران و نویسندگان مهاجر امید زیادی دارم، امید من استوار و مستحکم است، شما در آینده کشور نقشهای بزرگ و مهمی بازی خواهید کرد. استاد زریاب در پایان گفت : سخنان من این نتیجه را نگیرید که من به ادبیات بدبینم، من خودم نویسنده هستم و به آن معتقدم، من عاشق غزلهای کاظمی هستم و هر جا ببینم چندبار می خوانم ولی با اینهمه از شما می خواهم که به این بسنده نکنید که غزل بگویید و بخوانید، بلکه بکوشید جهان پیچیده را درست دریابید. www.fa.shafaqna.com


یکشنبه ، ۱۸بهمن۱۳۹۴


[مشاهده متن کامل خبر]





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: شفقنا]
[مشاهده در: www.fa.shafaqna.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 14]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن