تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 8 مهر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):عدالت نيكو است اما از دولتمردان نيكوتر، سخاوت نيكو است اما از ثروتمندان نيكوتر؛...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1819009695




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

رمانی که بعد از 36 سال منتشر شد


واضح آرشیو وب فارسی:برترین ها:
رمانی که بعد از 36 سال منتشر شد




رمان «قرن روشنفکری» نوشته‌ی آلخو کارپانتیه با ترجمه سروش حبیبی از سوی نشر نیلوفر روانه بازار کتاب شده است.





خبرآنلاین: رمان «قرن روشنفکری» نوشته‌ی آلخو کارپانتیه با ترجمه سروش حبیبی از سوی نشر نیلوفر روانه بازار کتاب شده است.

این رمان که یکی از آثار مهم ادبیات آمریکای لاتین است، پس از 36 سال دوباره راهی کتابفروشی های ایران شده است. آلخو کارپانتیه نویسنده‌ی دورگه کوبایی(از تباری روسی - فرانسوی) یکی از چهره‌‌های برجسته‌ی ادبیات نوین آمریکای لاتین بود. او یکی از نخستین نویسندگانی بود که به سبک رئالیسم جادویی روی آورد. سبکی بعدها گابریل گارسیا مارکز با خلق اثاری چون «صد سال تنهایی» نام ان را پر آوازه ساخت.


رمانی که بعد از 36 سال منتشر شد



نام کارپانتیه تقریبا همزمان با مارکز در ایران مطرح شد، اما آثار او بر خلاف مارکز سرونوشت دیگری در بازار کتاب ایران پیدا کرد.

نخستین اثری که از این نویسنده منتشر شد، رمان «انفجار در کلیسای جامع» بود که با ترجمه‌ی سروش حبیبی و در مجموعه‌ی ادبیات کلاسیک معاصر نشر امیرکبیر چاپ شد. این رمان اما پس از انقلاب اسلامی و تغییر مالکیت نشر امیرکبیر در محاق فراموشی رفت و تجدید چاپ نشد. حالا این رمان با ویرایشی تازه از سوی نشر نیلوفر روانه بازار شده و نام آن به «قرن روشنفکری» تغییر یافه است.

سروش حبیبی در مقدمه‌اش بر چاپ تازه رمان کارپانتیه نوشته که نام این اثر در زبان اسپانیولی «قرن روشنفکری» بوده و در ترجمه انگلیسی نام آن به «انفجار در کلیسای جامع» تغییر یافته است. او هم پس از گذشت 36 سال از ترجمه نخست رمان و پس از بازنگری و ویرایش ترجمه نخست حالا تصمیم گرفته تا این بار از نام اصلی رمان استفاده کند.

جدا از داستان‌های کوتاهی که عبدالله کوثری و قاسم صنعوی از کارپنتیه به فارسی ترجمه کرده اند، تنها یک رمان دیگر از این نویسنده به فارسی ترجمه شده است. این رمان کم حجم «قلمرو این عالم» نام دارد و مترجم آن کاوه میرعباسی است. «قلمرو این عالم» سال‌ها پیش  از سوی انتشارات «کتاب نیک» روانه بازار شد.

«قرن روشنفکری» یا «انفجار در کلیسای جامع» طی این سال ها یکی از کتاب‌های نایاب بازار کتاب‌های دست دوم بود که حالا در همه‌ی کتابفروشی ها در دسترس علاقه‌مندان ادبیات آمریکای لاتین است. 







تاریخ انتشار: ۰۳ دی ۱۳۹۴ - ۰۰:۴۵





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: برترین ها]
[مشاهده در: www.bartarinha.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 98]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن