محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1830815294
انتشار درس گفتارهای حکمی و معنوی به زبان انگلیسی و چینی
واضح آرشیو وب فارسی:اطلاعات: سرویس فرهنگی، هنری – منوچهر دین پرست: روابط فرهنگی دو کشور ایران و چین، تاریخی دیرینه داشته و به بیش از 2500سال برمی گردد. در کنار دادوستد تجاری و روابط بازرگانی که از گذشته های دور برقرار بوده، مبادلات تأثیرگذار و تأثیرپذیر فرهنگی، علمی و آموزشی بین دو کشور نیز جریان داشته است. اوج این روابط در دوران طلایی و بالندگی تجارت در مسیر جاده ابریشم بود. از این طریق فرهنگ و هنر و حتی مذاهب مختلف ایرانی اعم از زرتشتی، مانوی، نسطوری، بودایی و اسلام از طریق جاده ابریشم وارد چین شده که آثار و نشانه های باقیمانده از آن دوران حکایت از عمق تأثیرگذاری فرهنگ ایرانی در حوزه تمدنی چین دارد. دکتر غلامرضا اعوانی، رییس انجمن حکمت و فلسفه ایران، به تازگی کرسی تدریس فلسفه اسلامی و عرفان اسلامی را در چین بر عهده داشت که در این گفت و گو سعی شده درباره جایگاه و اهمیت فلسفه و عرفان اسلامی در این کشور صحبت شود.لازم به ذکر است دکتر اعوانی برای چهارمین مرتبه جهت تدریس فلسفه و عرفان اسلامی برای دانشجویان دکتری عازم کشور چین شده است. دکتر اعوانی در ابتدای سخنانش درباره جایگاه دو تمدن ایران و چین گفت : "ارتباط فرهنگی ایران و چین بسیار مهم است. دو تمدن کهن ایران و چین مستمراً با یکدیگر در ارتباط بودند. چین دارای تاریخ مدون چهار هزار ساله است که اسناد تاریخی آن در دسترس محققان قرار دارد. از سوی دیگر چین در شرق آسیا در کنار دریاست و برای خود جهانی است. ایران نیز در وسط قاره آسیا قرار دارد و بسیاری از دانشمندان و تجار از ایران گذر می کردند و ایران واسطه برای رسیدن این افراد به چین و هند و غیره بود. ارتباط فرهنگی ایران و چین فوق العاده زیاد است که تا امروز مشاهده می شود. این ارتباط حتی به قبل از اسلام هم باز می گردد. قبل از اسلام شرق آسیا و چین بودایی بودند و اینها در انتقال دین بودا نقش جدی داشتند که من از استادم پروفسور توشیهیکو ایزوتسو شنیدم که ایرانیان در انتقال متون بودایی به چینی نقش داشتند و در زمان مانویان نیز تعدادی از ایرانیان به چین رفتند. بعد از اسلام ارتباط بسیار گسترده تر شد. مثلا در شهر پکن مسجدی باستانی و قدیمی وجود دارد که هم اکنون هم مورد توجه مسلمانان است. در زمان مغول هم این ارتباط بیشتر شده است. به طوری که مغولها که چین را فتح کردند دارای دو پایتخت بودند یکی در شرق آسیا در چین و یکی در ایران و در مراغه بوده که مبادلات ایران و چین در این زمان بسیار بیشتر بوده است. حتی در بعضی از لشکرکشی هایی که چینیان داشتند از سرداران نظامی ایرانی هم استفاده می شد". وی در ادامه سخنانش اظهار داشت : " مهم تر از همه اینها ارتباط زبانی و تاریخی و فرهنگی ایران و چین است. فرهنگ ایرانی در ناحیه اسلامی چین بسیار تاثیر گذار بوده است. در پنج قرن پیش بسیاری از متون فارسی عرفانی از جامی و عزیز الدین نسفی و کتاب مرصادالعباد به زبان چینی ترجمه شده که از کتابهای کلاسیکی بوده که خوانده و تدریس می شده است". غلامرضا اعوانی هم اکنون در آستانه هفتاد سالگی است و تا کنون چند بار در کشور چین تدریس عرفان و فلسفه اسلامی داشته است. رییس انجمن حکمت و فلسفه ایران با اشاره به این نکته که زمان سلسله سونگ رواج فلسفه و عرفان اسلامی در چین آغاز شد و کتابهایی از ابن سینا و رازی در این دوره در اختیار دانشمندان چینی قرار گرفت، گفت: " طبق شواهدی که موجود است آثاری طبی در چین از سوی ایرانیان بسیار بوده است. به طور مثال اکنون در چین داروخانه های طب سنتی و گیاهی بسیار رواج دارد و در کنار آن داروهای شیمیایی هم وجود دارد. بنده در کتابهایی که آنجا مطالعه کردم متوجه شدم که طب آنها دارای دو بخش است یکی طب سنتی خود چین است و دیگر طب اسلامی که متاثر از بوعلی و رازی است که در آنجا بسیار رواج دارد". دکتر اعوانی افزود: "باید بگویم که چندان کتاب جدی از فیلسوفان ما به چینی ترجمه نشده است اما در عرفان بسیار بیشتر بوده است. کتابهای عرفانی حتی هم اکنون هم بسیار مورد توجه است. البته اخیراً فلسفه اسلامی مورد توجه قرار گرفته است. هم اکنون طبقه جوان و دانشجویان چینی و به خصوص بعد از پشت سر گذاشتن دوران کمونیستی بسیار به فرهنگ سنتی خودشان علاقمند شدند. لذا مطالعه متون کلاسیک بسیار مورد توجه قرار گرفته است. در دانشگاه های چین بخش مطالعات اسلامی وجود دارد که به مطالعه فلسفه اسلامی توجه شده است". استاد بازنشسته دانشگاه شهید بهشتی با تاکید بر این نکته که وی در آنجا بیشتر عرفان و حکمت اسلامی تدریس می کرده بیان داشت: "در دانشگاه پکن که موسسه مطالعات عالیه چین در آن قرار دارد که یکی از بزرگترین شخصیتهای چینی ریاست آن را بر عهده دارد. اغلب آنها فارسی نمی دانند ولی دنبال کسانی هستند که با متون عرفانی و فلسفی اسلامی آشنا باشد. البته این مرکز برای دوره فوق دکتری است که البته در دانشگاه های دیگر ایران شناسی وجود دارد. اکنون به ملاصدرا و ابن سینا و سهروردی بسیار علاقمند هستند که بیشتر جنبه های معنوی و عرفانی مورد توجه قرار گرفته است". وی افزود: "باید متذکر شوم که هر سه جریان مهم فلسفی اسلامی یعنی سینوی، اشراقی و صدرایی هم اکنون در چین مورد توجه است. نسل جوان اغلب به دنبال ترجمه آثار فیلسوفان هستند. مثلا یکی از دانشجویان که نزد من تحصیل می کرد مشغول ترجمه کتاب حکمه الاشراق بود که بنده هم سعی کردم با شرح قطب الدین شیرازی و شهروزی به ایشان کمک کنم. دیگر آثار سهروردی هم مورد توجه است که به دنبال ترجمه آنها هستند. دانشجویان دیگری هم به نگارش مقالات درباره فیلسوفان اسلامی روی آورده اند. استاد بنده ایزوتسو در زمینه فلسفه تطبیقی پیشقدم بودند. برخی از متفکران مسلمان هم قبلا با آرای کنفوسیوس در همین زمینه کارهایی را انجام دادند. نسل جدید هم به دنبال این بحثها هستند. بنده هم در آنجا سعی کردم که فلسفه تطبیقی از فلاسفه غربی و فلاسفه اسلامی تدریس کنم که در چین چه معنایی می یافته است. لائوتسه در چین بسیار مورد توجه است که من هم سعی می کردم از آرای او در بحثهای تطبیقی استفاده کنم". دکتر اعوانی از جمله استادان فلسفه اسلامی است که به زبان انگلیسی تسلط کامل دارد و در این زمینه تدریس می کند. او همچنین عضو هیات رئیسه فدراسیون بین المللی انجمن های فلسفه جهان و نیز نخستین رئیس انجمن بین المللی فلسفه اسلامی است. دکتر اعوانی با اشاره به این نکته که در زمان تدریس در چین بحث های مختلفی درباره فلسفه تطبیقی و تاریخ فلسفه اسلامی داشتم گفت : " قرار است این درس ها توسط دانشجویان آنجا پیاده سازی و در قالب یک کتاب به زبان انگلیسی و چینی منتشر شود. در حال حاضر اثر پیاده سازی شده و احتیاج به بازبینی دارد و فکر می کنم تا حدود ?-?ماه دیگر یعنی آخر سال آماده شود. علاوه بر این در همان دانشگاه درسهایی هم درباره مولانا می دادم که قرار است با عنوان «مولانا از دیدگاه متافیزیکی» منتشر شود که هم اکنون زیر چاپ است". دکتر اعوانی هم چنین از ترجمه انگلیسی «فصوص الحکم» با عنوان The Seals of Wisdomخبر داد و گفت : "کتاب فصوص الحکم ابن عربی به عنوان یکی از متون مهم و تأثیرگذار فلسفی و عرفانی است و قرار است تا سال آینده منتشر شود، این کاری است که تا الان کمتر کسی به آن پرداخته است و در انگلیسی هم چنین منبعی نداشتیم .چون ما از فصوص الحکم شرح و تفسیر داریم ولی اینکه یک نفر مسائل کتاب را تطبیق بدهد نداشتیم. در واقع از این به بعد یک منبع خوب انگلیسی هم برای دانشجویان فلسفه اضافه می شود". وی افزود: "با توجه به این نکته که در چین آثار مهم فلسفی اسلامی کم است من تصمیم گرفتم که این اثر را ترجمه کنم که قرار است این کتاب به سه زبان فارسی، انگلیسی و چینی ترجمه شود ولی من در حال حاضر مشغول ترجمه انگلیسی آن از متن عربی هستم". قبلا هم ترجمه ای از فصوص الحکم ابن عربی به زبان انگلیسی ترجمه شده است. به تازگی نیز توسط بنیامین آبراهامُف و از سوی انتشارات راتلج این کتاب به انگلیسی ترجمه شده است. بنیامین آبراهامُف، استاد بازنشسته ادبیات عرب و مطالعات اسلامی در دانشگاه بارایلان، پیشتر کتاب ها و مقالات فراوانی در حوزه ادبیات، تصوف و عرفان اسلامی و کلام و فلسفه اسلامی نوشته است. تا کنون آثار بسیاری درباره ابن عربی توسط افرادی چون ویلیام چیتیک و توشیهیکو ایزوتسو به زبان انگلیسی منتشر شده است. ابن عربی از جمله چهره های فلسفی و عرفانی در جهان اسلام است که بسیار مورد توجه قرار داشته در ایران نیز علمایی نظیر دکتر محمد علی موحد، محمد خواجوی و سید جلال الدین آشتیانی نیز در شرح فصوص الحکم ابن عربی اهتمام داشتند.
شنبه ، ۱۱مهر۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: اطلاعات]
[مشاهده در: www.ettelaat.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 25]
صفحات پیشنهادی
ساری میزبان هفتمین اجلاس منطقهای جامعه مدرسین قم
یکشنبه ۵ مهر ۱۳۹۴ - ۱۴ ۴۶ مدیر حوزه علمیه استان مازندران از برگزاری هفتمین اجلاس منطقهای جامعه مدرسین حوزه علمیه قم در روزهای 15 و 16 مهرماه در مجتمع فرهنگی تفریحی قوه قضائیه ساری خبر داد به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا منطقه مازندران حجتالاسلام ابوالقاسم طاهری در نشانتشار عکسی با توضیحات نادرست از روحانی
انتشار توضیحات نادرست و غلط برخی سایت های خبری در مورد یکی از عکس های مربوط به دهه ٤٠ دکتر حسن روحانی رییس جمهور موجب پیگیری و در نهایت اصلاح مطالب نادرست در مورد آن تصویر شد به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا چند روز پیش عکسی از رییس جمهور کشورمان در برخی سایت های خبری با تتعداد مربیان حاضر در کلاس کم میشود؟ دوره مربیگری درجه 3 بینالمللی والیبال و مشکلی به نام «زبان انگلیسی&
تعداد مربیان حاضر در کلاس کم میشود دوره مربیگری درجه 3 بینالمللی والیبال و مشکلی به نام زبان انگلیسیدوره مربیگری بین المللی سطح سه از صبح روز یکشنبه در فدراسیون والیبال آغاز شد به گزارش خبرنگار ورزشی خبرگزاری فارس دوره مربیگری بین المللی سطح سه با همکاری کمیته آموزش و پژوهش فاستخدام کارمند اداری خانم مسلط به زبان انگلیسی
به کارمند اداری خانم مسلط به زبان انگلیسی در تهران نیازمندیم متقاضیان واجد شرایط میتوانند رزومه خود را به ایمیل زیر ارسال نمایند و یا با شماره تلفن های زیر تماس حاصل نمایند تلفن 02188063994دوشنبه ۶مهر۱۳۹۴استخدام مدرس مجرب در موسسه زبانهای خارجی پاراکس واقع در استان خراسان رضوی
استخدام مدرس مجرب در موسسه زبانهای خارجی پاراکس واقع در استان خراسان رضوی موسسه زبانهای خارجی پاراکس در مشهد جهت ترم پاییز به مدرسین مجرب برای زبان های انگلیسی فرانسه آلمانی و ترکی دعوت به همکاری می نماید متقاضیان واجد شرایط میتوانند با شماره تلفن زیر تماس حاصل نمایند تلفن تماس2هزار مدرسه میزبان جشن عاطفه هادرگلستان شدند
به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا به نقل از کلاس بیست ابراهیم باغبانی پیش از ظهر امروز درمراسم متمرکزجشن عاطفه ها درمدرسه قرآنی فیضیه شهرستان گرگان اظهار کرد مرحله دوم جشن عاطفه هاباشعار مهردر انتظار همدلی در بیش از ۲هزار مدرسه با هدف جمع آوری کمک های دانش آموزان و فرهنگیانممنوعیت انتشار تصاویر متهمان در آیین دادرسی جدید
خبرگزاری میزان- مدیرکل پیشگیری های امنیتی و انتظامی معاونت پیشگیری از وقوع جرم قوه قضائیه با بیان اینکه انتشار تصاویر متهمان در آیین دادرسی جدید ممنوع است گفت انتشار تصویر و سایر مشخصات مربوط به هویت دو گروه از متهمان تنها به درخواست بازپرس و موافقت دادستان شهرستان مجاز است مجفرمانده سپاه ناحیه امام صادق(ع) آبیک تأکید کرد عفاف و حجاب به شیوه درست ترویج شده و از حالت تحکمی و ابلاغی خار
فرمانده سپاه ناحیه امام صادق ع آبیک تأکید کردعفاف و حجاب به شیوه درست ترویج شده و از حالت تحکمی و ابلاغی خارج شودفرمانده سپاه ناحیه امام صادق ع شهرستان آبیک گفت تعدادی از مربیان به شیوه علمی و کاملا روانشناسانه برای طرح یاوران حجاب آموزش دیدند تا بتوانند عفاف و حجاب را به شیوزبان با دستور از بالا درست نمیشود
دوشنبه ۶ مهر ۱۳۹۴ - ۰۴ ۲۷ عباس مخبر میگوید زبان با دستور و اجبار از بالا درست نمیشود این مترجم در گفتوگو با خبرنگار ادبیات ایسنا اظهار کرد اشتباههای زبانی به دو بخش نحوی و رسمالخطی مربوط میشود که هر دو باعث تغییر زبان میشود تغییرهای عمدی نوشتاری در حروف تا حدی طبیعی ادوره دانش افزایی مدرسان زبان فارسی در آنکارا
دوره دانش افزایی مدرسان زبان فارسی با حضور 25 نفر از مربیان به همت رایزنی فرهنگی ایران در آنکارا برگزار شد به گزارش پایگاه تحلیلی – خبری ایران بالکان ایربا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به همت رایزنی فرهنگی ایران دوره دانش افزایی مدرسان زبان فارسی با حضور امیررضا-
گوناگون
پربازدیدترینها