محبوبترینها
آشنایی با سایت قو ایران بهترین سایت آگهی و تبلیغات در کشور
بهترین شرکتهای مهندسی در آلمان
صفر تا صد حق بیمه 1403! فرمول محاسبه حق بیمه
نقش هدایای سازمانی در افزایش انگیزه و تعهد کارکنان
کلینیک پروتز و ساخت اندام مصنوعی دکتر اجرائی
چگونه میتوانیم با ترانسفر وایز پول جابجا کنیم؟
بهترین مدلهای [صندلی گیمینگ] براساس نقد و بررسی کاربران
مشاوره حقوقی تلفنی با کمترین هزینه
مشاوره حقوقی تلفنی با کمترین هزینه
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1804023607
![نمایش مجدد: هجوم به زبان فارسی refresh](https://vazeh.com/images/refresh.gif)
هجوم به زبان فارسی
واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: یکشنبه ۲۲ شهریور ۱۳۹۴ - ۰۰:۰۵
![حسن ذوالفقاري 207-6.jpg](http://media.isna.ir/content/207-6.jpg/2)
حسن ذوالفقاری میگوید: پیامکها بدترین مواد نوشتاری زبان را دارند که بعد از مدتی در محیط زبانی باقی میمانند و به آن آسیب میزنند. از سویی اصطلاحات علمی که معادلسازی نشدهاند زبان را تغییر میدهند. این مدرس دانشگاه و پژوهشگر در گفتوگو با خبرنگار ادبیات ایسنا، درباره علت مشکلات رایج زبانی گفت: امروز ضرورت سرعت عمل در نوشتار در رسانه و چاپ کتاب مثل کتابهای آموزشی تقریبا نقش تعیینکنندهای دارد و باعث آسیب زیادی شده است. به عنوان مثال در ترجمه غلطهای نحوی بسیاری وجود دارد و گرتهبرداری معنایی و نحوی ناشی از ترجمه نادرست به علت آشنا نبودن مترجم با فن ترجمه است. در کنار سرعت عمل، مواد اشتباه نوشتاری مکتوب مانند مکاتبههای اداری، رسانهها، شبکههای اجتماعی و وبلاگها - که حجم بیشتری از مکاتبات را دارند - هجوم یکبارهای را متوجه زبان فارسی کردهاند. این آسیبها تا 40 یا حتی 20 سال پیش وجود نداشت. او درباره آسیب پیامکها تشریح کرد: سالانه چندین میلیون پیامک رد و بدل میشوند، که بدترین مواد نوشتاری زبان را دارند. ایجاز و ساختن کلمات که تنها کاربرد گروهی و صنفی داشته از این آسیبها هستند. بعد از مدتی همین کلمات ساختگی و موجزشده در محیط زبانی باقی میماند و آرام آرام وارد مکاتبات میشود. در رسانهها و کتابها برای ملموس بودن از زبان محاوره استفاده میکنند و در اصطلاح به آن سادهنویسی میگویند. در این سادهنویسی از کلمات کوچه و خیابان استفاده میکنند. ذوالفقاری برخی نوآوریها را زیادهروی دانست و بیان کرد: شکستهنویسی در روزنامهها باب شده است که آسیب زیادی به زبان میرساند. البته جای نثر گفتاری مشخص است. بعضی داستاننویسها از سبکی پیروی میکنند که به این سادهنویسی نیاز دارد. برخی نیز در رسمالخط خود کارهایی مثل جدانویسی در حد افراط انجام میدهند که این آسیب را بیشتر میکند. بعدها مخاطبها تحت تاثیر شخصیت این افراد این سیره غلط را ادامه میدهند و این نوشتار وارد فضای عمومی زبان میشود و در میان مردم رسمیت پیدا میکند. به اصطلاح غلط مصطلحی میشود که همه از آن استفاده میکنند. او با بیان اینکه یکی از اشتباههای رایج تلفیق کلمهها و اصول زبان فارسی با سایر زبانهاست، گفت: به عنوان مثال کلمه «اساتید» جمع مکثر است؛ در حالی که «استاد» کلمهای فارسی است، اما 99 درصد از مردم آن را به سبک عربی جمع میبندند. یا در مورد کلمه «پیشنهاد» همین کار انجام میشود و آن را با «ات» که پسوند عربی است جمع میبندند. از سوی دیگر کلمههای بیگانهای که در رسانهها استفاده میکنند، کم کم به علت بیتوجهی به اینکه این کلمات بیگانه هستند در بین مردم جا میافتند و اهل زبان در مقابل آنها تسلیم میشوند. این پژوهشگر درباره اهمیت و روش صحیح آموزش زبان فارسی به دانشآموزان نیز اظهار کرد: باید به دانشآموزان دستور زبان را به درستی یاد بدهیم. نیاز نیست به دانشآموز ابتدایی اصول دستوری را آموزش بدهیم، همین که درست بنویسیم تا آنها درست بخوانند و درست یاد بگیرند، از ترویج غلطنویسی جلوگیری میشود. این درست نوشتن در ذهن دانشآموز به یک قانون درست تبدیل خواهد شد. او ادامه داد: درستنویسی باید در دبیرستانها آموزش داده شود. پاکیزگی زبان کار راحتی نیست که به سادگی حل شود؛ باید قبل از آموزش، این نگرش ایجاد شده باشد و مثالهایی برای مردم بزنیم که زبان چگونه دچار آسیب میشود. مثلا زبان اردو را میتوانیم مثال بزنیم که امروزه ملغمهای از زبانهای هندی، سانسکریت، فارسی و انگلیسی شده و هویت مشخصی ندارد و به مردم بگوییم که اگر از زبان فارسی مراقبت نشود، دچار همچین آسیبها خواهد شد. اکنون آسیبهای کمی وارد شده و راه برای درست کردن آن وجود دارد. او همچنین گفت: آموزش و پرورش سالانه 130 میلیون کتاب منتشر میکند و باید از طریق این کتابها زبان درست را یاد بدهد. البته اگر این کار را درست انجام میداد، امروز نیاز به غصه خوردن و مصاحبه نبود. نوشتههای موجود در کتابهای آموزش و پرورش فارسی نیستند؛ جملههای طولانی، نحو اشتباه، غلطهای نگارشی و رسمالخط متفاوت دیده میشود. در ادامه نقش عالی رییسجمهور به عنوان مهمترین عامل نظارتی باید وجود داشته باشد. در چشمانداز برنامه 50 ساله نکاتی درباره زبان دیده شده، اما کاری انجام نشده است. باید اقداماتی در راستای حفظ زبان فارسی انجام گیرد. اگر مردم حرکتی از سازمانها ببینند، قطعا همکاری میکنند. در مردم باید حس درستنویسی تقویت شود، روزنامهها غلط ننویسند و مردم هم غلطهای روزنامهها را تکرار نکنند. این پژوهشگر درباره تاثیر ادبیات عامیانه بر زبان نوشتاری بیان کرد: اصطلاحها و کنایههایی که توسط مردم ساخته و تولید میشوند، در حوزه ادبیات شفاهی باقی میمانند. در گذشته هم همینطور بود و این اصطلاحات در نوشتار رسمی استفاده نمیشد. در گذشته هم مردم زبان کوچهبازاری داشتند اما به زبان مکتوب تبدیل نمیشد. چون امروزه ادبیات شفاهی به ادبیات مکتوب تبدیل شده است و مردم به جای گفتوگوی شفاهی در چت صحبت میکنند ادبیات شفاهی ماندگار میشود. زمانی که نماینده مجلس از اصطلاحات کوچه بازاری استفاده کند، این ادبیات به شدت گسترش پیدا میکند و به اصطلاح قبح آن میشکند. ذوالفقاری با بیان اینکه ادبیات عامیانه بد نیست، اظهار کرد: این بد است که بدون مطالعه این ادبیات را در محدوده زبانی بیامیزیم و نامههای اداری، علمی و نوشتاری را با این ادبیات بنویسیم. فرهنگستان وظیفه پاکیزگی زبان را برعهده دارد. شاید تعداد تولیدات طی این سالها کم بوده - که البته نبوده - اما از همان تعداد هم حمایت نشده است و حتی گاهی در بین مردم مسخره میشود. او درباره تاثیر مخرب معادلسازی نکردن در زبان علم گفت: باید زبان فارسی زبان علم قرار بگیرد. مجلههای تخصصی مانند مجلههای پزشکی زبان آشفتهای دارند؛ تنها حروف و فعلها فارسی نوشته میشوند، تمام اصطلاحها خارجی است و معادلیابی نشده است. مترجم عین کلمات را میآورد و زمانی که این کلمات اصطلاح میشوند، در آن علم باقی میمانند. زبان علم باید به صورت جدی توسط تمام مجموعهها و نهادهای علمی آموزشی و فرهنگی مورد توجه قرار گیرد، کار اصلاح زبان از حالت شعاری به علمی و کاربردی تبدیل شود و در ادامه نظارت کافی بر مطبوعات صورت گیرد. این پژوهشگر در پایان اظهار کرد: کارهای موثری برای پاسداری از زبان انجام میشود، یکی از کارهای خوب فرهنگستان، برپایی جایزهای برای مطبوعات و وبگاهها فارغ از بخش فنی و محتوایی است که تنها به زبان توجه میکند. ولی بیتوجهیهایی هم وجود دارد؛ به عنوان مثال وزارت ارشاد هرساله تعداد زیادی کتاب منتشر میکند که خیلی از آنها ویرایش نمیشود و حتی یک نفر پیش از چاپ، آنها را نمیخواند. نباید ممیزی کتاب تنها به بخش محتوایی آن محدود شود و باید ممیزی فنی وجود داشته باشد. ارشاد باید نویسندگان را به زبان پاک راهنمایی کند، البته این کار الزامهای قانونی میخواهد و نصیحت و موعظه کافی نیست. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 75]
صفحات پیشنهادی
نخستین فرهنگ لغت سه زبانه کردی، فارسی و انگلیسی در بوکان رونمایی شد
نخستین فرهنگ لغت سه زبانه کردی فارسی و انگلیسی در بوکان رونمایی شد مهاباد ـ ایرنا ـ نخستین فرهنگ لغت سه زبانه کردی فارسی و انگلیسی با عنوان کوردستانیکا روز سه شنبه با حضور فرماندار جمعی از ادبا شعرا و نویسندگان شهرستان بوکان رونمایی شد به گزارش ایرنا کوردستانیکا یک فرهامضای توافق نامه برای آموزش زبان فارسی در کره جنوبی
امضای توافق نامه برای آموزش زبان فارسی در کره جنوبی تهران - ایرنا- در راستای گسترش و آموزش زبان فارسی توافق نامه ای میان بنیاد سعدی و موسسه مطالعات خاورمیانه دانشگاه بوسان کره جنوبی منعقد شد به گزارش روز شنبه گروه فرهنگی ایرنا توافق نامه همکاری میان پروفسور یون یونگ سو به نمابه منظور گسترش زبان فارسی در جهان منعقد شد توافقنامه همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه بوسان کره جنوبی
به منظور گسترش زبان فارسی در جهان منعقد شدتوافقنامه همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه بوسان کره جنوبیدر راستای گسترش و آموزش زبان فارسی توافقنامهای میان بنیاد سعدی و موسسه مطالعات خاورمیانه دانشگاه بوسان منعقد شد به گزارش خبرگزاری فارس در راستای گسترش آموزش زبان فارسی و تلاش برای ترئیس فرهنگستان زبان فارسی از «ابوالحسن نجفی» عیادت کرد
رئیس فرهنگستان زبان فارسی از ابوالحسن نجفی عیادت کردرئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی از ابوالحسن نجفی عضو پیوسته این فرهنگستان در بیمارستان عیادت کرد به گزارش خبرگزاری فارس غلامعلی حدّاد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی بهمنظور جویایی احوال و عیادت از استاد نجفی روز گذشآغاز دوره آموزش زبان فارسی در دانشگاه شریف هدایت الله اندونزی
به گزارش خبرگزاری میزان این دوره آموزشی که همزمان با آغاز سال تحصیلی جدید دانشگاه های اندونزی برگزار شده است با تدریس استاد وحیو فوق لیسانس زبان فارسی از دانشگاه فردوسی مشهد آموزش داده می شود این دوره آموزشی در دانشگاه شریف هدایت الله به عنوان مهم ترین دانشگاه اسلامی جاکارتاپُررنگ شدن نقش زبان فارسی در تدوین استانداردهای بینالمللی
معاون تدوین و ترویج استاندارد سازمان ملی استاندارد خبر داد پُررنگ شدن نقش زبان فارسی در تدوین استانداردهای بینالمللی شناسهٔ خبر 2906307 - یکشنبه ۱۵ شهریور ۱۳۹۴ - ۲۰ ۰۶ استانها > البرز کرج - معاون تدوین و ترویج استاندارد سازمان ملی استاندارد از پُررنگ شدن نقش زبان فارسی در تگشایش کلاس های آموزش زبان فارسی برای شهروندان کرواسی
گشایش کلاس های آموزش زبان فارسی برای شهروندان کرواسی بلگراد- ایرنا- کلاس های آموزش زبان فارسی در دانشگاه های زاگرب و ری یکا کرواسی برای علاقمندان به فرهنگ و ادبیات ایران روز پنجشنبه گشایش یافت به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در زاگرب سید مجتبی اکرمی رایزن فرهنگی ایران دهمکاری وزارت علوم و فرهنگستان زبان و ادب فارسی
به گزارش خبرگزاری مهر جلسه ۶۶ ستاد راهبری اجرای نقشه جامع علمی کشور روز گذشته به ریاست دکتر محمدرضا مخبر دزفولی دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی در محل دبیرخانه این شورا برگزار شد در این جلسه که به بررسی روند تدوین پیش نویس سند ملی گسترش زبان فارسی اختصاص داشت دکتر غلامعلی حداپُررنگ شدن نقش زبان فارسی در تدوین استانداردهای بین المللی
به گزارش دولت بهار به نقل از مهر علی اباذری عصر یکشنبه در بازدید معاون سیاسی اجتماعی دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی از این سازمان افزود این سازمان تلاش کرده که زبان فارسی در تدوین استانداردهای بین المللی سهم بیشتری داشته باشد که این امر محقق شده است وی ادامه داد موفق شدیم کهنرم افزار آفیس OfficeSuite با پشتیبانی از زبان فارسی +دانلود
نرم افزار آفیس OfficeSuite با پشتیبانی از زبان فارسی دانلود OfficeSuite محبوب ترین آفیس در دنیا لقب گرفته است که امکان تهیه ویرایش خواندن و پرینت فایل های ورد اکسل و پاورپوینت را به کاربران می دهد به گزارش دریچه فناوری گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان با نرم افزار -
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها