تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 30 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):پرهيزكارى منافق جز در زبانش ظاهر نمى‏شود.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1816898824




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

انتشار ویراست تازه «واژگان ادبیات داستانی»


واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: سه‌شنبه ۱۷ شهریور ۱۳۹۴ - ۰۹:۴۸




88-200.jpg

محسن سلیمانی از ویرایش کتاب «واژگان ادبیات داستانی» پس از گذشت 20 سال خبر داد. این پژوهشگر به خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا گفت: 20 سال پیش کتابی با عنوان «واژگان ادبیات داستانی» را با هدف یکسان‌سازی واژگانی که در متون مختلف درباره موضوع مذکور وجود داشت نوشته بودم و امروز با توجه به پیشرفتی که در هنر داستان‌نویسی و تکنیک‌ها و دانش این هنر به‌وجود آمده و ترجمه آن‌ را تحت تأثیر قرار داده است درصدد آن هستم تا این کتاب را ویرایش کنم. او افزود: 20 سال پیش من این کتاب را با همت انتشارات علمی-فرهنگی راهی بازار کرده بودم. از آن زمان تاکنون آثار زیادی ترجمه شده و دانش داستان‌نویسی پیشرفت‌های زیادی کرده است و همین موضوع باعث شده واژگان جدیدی وارد ادبیات داستانی شوند. بنابراین در حال حاضر بنا دارم تا واژگان ادبیات داستانی را مورد تجدید نظر جدی قرار داده و کتاب مذکور را با ویرایش نو راهی بازار کنم. سلیمانی گفت: این کتاب تغییر چشم‌گیری می‌کند و قریب به 30 هزار واژه را به زبان انگلیسی و فارسی به صورت توأمان دربرمی‌گیرد. البته این کار کار ساده‌ای نیست چرا که بسیاری از مترجمان در ترجمه آثار این حوزه واژه‌نامه‌ای را در اختیار مخاطبان قرار نداده‌اند و همین موضوع مسئله را پیچیده‌تر می‌کند. تاکنون 50 درصد کار پژوهش و تألیف این کتاب به اتمام رسیده و قرار است در همان انتشارات قبلی راهی بازار شود. محسن سلیمانی درباره تازه‌های نشر خود گفت: متأسفانه بسیاری از ناشران در زمینه انتشار تازه‌های نشر در بخش دولتی کم‌کار شده‌اند. بنابراین کتاب «رمان‌نویسی در وقت اضافه» من که بنا بود با همت بنیاد ادبیات داستانی راهی بازار شود و همچنین «طنزپردازی به زبان ساده» که بنا بود با همت انتشارات سروش به بازار بیاید هنوز منتشر نشده‌اند؛ در حالی که ناشران بخش دولتی می‌توانند با تیراژ کم این آثار پژوهشی موجب شوند که این آثار در وقت معقول در اختیار مخاطبان و پژوهشگران قرار گیرند. انتهای پیام
کد خبرنگار:







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 40]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن