واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: کوتاه از سازمان فرهنگ و ارتباطات نامه امام علی (ع) به مالک اشتر در کابل توزیع شد تهران- ایرنا- ماهنامه وکالت افغانستان، قسمت دوم و پایانی نامه امام علی (ع) به مالک اشتر را در تیراژ 4 هزار نسخه چاپ و در کابل توزیع کرد.
به گزارش روز یکشنبه گروه فرهنگی ایرنا، در این بخش از نامه امام علی (ع) به موضوعات سیمای قضات و داوران، کارگزاران دولتی، مالیات دهندگان، بازرگانان و صاحبان صنایع، محرومان و مستضعفان، اخلاق اختصاصی رهبر، اخلاق رهبری با خویشاوندان، روش برخورد با دشمن و هشدارها پرداخته شده است.** برگزاری موسیقی سنتی قوالی در دانشگاه بمبئینغمات موسیقی سنتی قوالی هند با حمایت خانه فرهنگ ایران در بمبئی و مشارکت دانشکده ویلسون دانشگاه بمبئی روی صحنه رفت.به گزارش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با حمایت خانه فرهنگ ایران در بمبئی و مشارکت دانشکده ویلسون دانشگاه بمبئی و به منظور آشنایی اساتید و دانشجویان علاقمند به موسیقی با رویکرد ارایه نماد اسلامی، نغمات موسیقی سنتی قوالی هند با حضور سرکنسول ترکیه در بمبئی در محل آمفی تئاتر این کالج روی صحنه رفت.گروه گلزار نازا از گروه های برجسته قوالی هند است که پیش از این در بسیاری از محافل نیز اجرا داشته است. این گروه در بسیاری از مناطق هند و بعضی از فیلم ها حضور داشته اند.اشعار خوانده شده در این مراسم از سروده های امیر خسرو دهلوی بود که به زیبایی اجرا شدند.دانشجویان و اساتید دانشگاه بیش تر دختران و پسران جوان از هند و کشورهای دیگر بودند، بدون اینکه بعضی از اشعار را متوجه شوند، به همراه اعضای گروه قوالی دست بلند می کردند.** موسیقی قوالیخاستگاه موسیقی سنتی قوالی، منطقه شبه قاره است. قطعات قوالی عموماً با یک مقدمه آرام آغاز می شود سپس شعرخوانی با صدای دست و ساز کوبه ای ادامه می یابد. ریتم سرود ابتدا آرام است و کم کم شتاب بیش تری پیدا می کند تا آنجا که اوج می گیرد. این فرایند باعث می شود موسیقی قوالی در خواننده به جای سکوت به شوری تبدیل شود.در قوالی به زیبایی هرچه تمام تر نام مبارک الله و دیگر اسمای الهی را بر زبان آورده و با خاکساری و محبت، نعت حضرت رسول (ص) گفته و با عشق و ارادت، مدح امیرالمؤمنین (ع) خوانده می شود. این اجراها باعث می شود که شنوندگان درگیر آن شوند که از جای خود بلند شده و با خواننده و موسیقی همراه می شوند.** شاعر پاکستانی مجذب شیوایی زبان فارسی شدعارف ضیاء، فارسی آموز هشتاد و پنج ساله خانه فرهنگ کشورمان در پیشاور که پیش از این، چندین شعر درباره امام خمینی (ره) سروده است، علاقه وافری به زبان فارسی دارد.وی شاگرد قدیمی و بزرگسال خانه فرهنگ ایران در پیشاور با حضور در این نمایندگی، با علی یوسفی مسئول خانه فرهنگ کشورمان دیدار و خاطراتی از نحوه فراگیری زبان فارسی خود ارائه کرد.مسئول خانه فرهنگ کشورمان، علاقه عارف ضیاء نسبت به زبان فارسی را قابل تقدیر دانست و گفت: شما همان شعراء و ادبایی هستید که نقش مهمی در ایجاد و گسترش روابط بین کشورها ایفاء می کنید.یوسفی، شاگرد قدیمی رشته زبان فارسی خانه فرهنگ ایران را اصل سرمایه مشترک ملت ها نام برد و مجموعه شعری به زبان فارسی با عنوان سرمست عشق از جاوید قزلباش را به این فارسی آموز اهداء کرد.علاقه وی به زبان فارسی به اندازه ای است که در سن 65 سالگی در کلاس های خانه فرهنگ ایران حضور یافته و بیش از یک سال به فراگیری فارسی پرداخته از است.فراهنگ**1355**1027
15/06/1394
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 27]