واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: وزیر فرهنگ تونس: هفته فرهنگی تونس در ایران /عالی ترین روابط را با ایران داریم تهران- ایرنا- وزیر فرهنگ تونس از آمادگی کشورش برای حضور در دومین هفته فرهنگی تونس در ایران اردیبهشت ماه سال 1395در تهران برگزار خواهد شد خبر داد و ابراز امیدواری کرد که با برگزاری این هفته فرهنگی بار دیگر شاهد درخشش روابط دوجانبه فرهنگی دو کشور باشیم.
به گزارش عصر پنج شنبه گروه فرهنگی ایرنا، لطیفه الاخضر در دیدار با صادق رمضانی گل افزانی رایزن فرهنگی کشورمان با اعلام این خبر گفت: در حال حاضر عالی ترین روابط را در همه زمینه ها با جمهوری اسلامی ایران داریم.در این دیدار که فائقه العوانی، مدیرکل بین الملل وزارت فرهنگ تونس نیز حضور داشت، رایزن فرهنگی کشورمان با تقدیر از حمایت های وزارت فرهنگ تونس در تمامی فعالیت های فرهنگی ایران در تونس، به برگزاری اولین هفته فرهنگی تونس در ایران با حضور وزیر فرهنگ تونس و اولین هفته فرهنگی ایران در تونس با حضور علی جنتی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و امضای تفاهم نامه های ترجمه و نشر، موسیقی، سینما و ... و مشارکت در جشنواره های متنوع و نمایشگاه های کتاب و تبادل هیأت های فرهنگی در زمان فعالیت خود اشاره کرد و از آنها به عنوان نمونه هایی عالی از روابط فرهنگی دوجانبه نام برد.رمضانی گل افزایی با تقدیر از مقام علمی وزیر فرهنگ تونس به عنوان استاد تاریخ دانشگاه های تونس و تألیفات متعدد وی، ضمن اعلام آمادگی دانشگاه های کشورمان برای دعوت از وی برای سخنرانی در زمینه های تاریخ اسلام، خبر معرفی کتاب او با عنوان «امراه الاجماع» (زن مخلوق وحدت آفرین) در رسانه های ایرانی را ارایه داد و گفت: این نشانه ای از اهتمام ایرانیان به نخبگان فرهنگی در جهان اسلام است و فرهیختگان ایرانی به دلیل اهتمام فراوان به پژوهش در حوزه های مختلف همواره از آثاری که حقایقی تاریخی را شجاعانه و صادقانه بیان کند، استقبال می کنند که استقبال از کتاب وزیر تونسی نیز در همین راستاست.** بیش از 2 هزار واژه فارسی در لهجه محلی تونسرایزن فرهنگی کشورمان همچنین وجود بیش از 2 هزار واژه فارسی در لهجه محلی تونسی را به عنوان پیوندی محکم در حوزه فرهنگی دو کشور دانست و با استناد به نوشته بعضی از مورخان تونسی مانند ابن منظور قفصی، عثمان الکعاک، الشابی و ... علاقمندی مردم تونس به فراگیری زبان فارسی را که هم اینک در دانشگاه های تونس و رایزنی فرهنگی ایران مشغول آموزش آن هستند را نشانه توجه آنان به عمق روابط تاریخی ذکر کرد.وی سفر تعدادی از فارسی آموزان تونسی به تهران برای شرکت در اولین دوره بازآموزی بنیاد سعدی از پنجم مهرماه را نیز زمینه ساز اقدامی جدی برای راه اندازی اتاق ترجمه متون و نصوص عربی به فارسی و بالعکس توسط آنان خواند.** شاهد اوج روابط فرهنگی میان تونس و ایران هستیمبه گزارش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در ادامه لطیفه اخضر، ضمن قدردانی از اهتمام نخبگان ایرانی به کتاب وی، از شنیدن خبر معرفی کتابش به زبان فارسی اظهار مسرت کرد و خطاب به رایزن فرهنگی کشورمان گفت: در مدت بیش از 4 سالی که در تونس مدیریت رایزنی فرهنگی ایران را داشته اید، شاهد اوج روابط فرهنگی میان تونس و ایران بوده ایم و به گواهی نخبگان و هنرمندان و مؤسسات فرهنگی و رسانه ها و مردم تونس و همچنین اداره کل روابط بین الملل وزارت فرهنگ تونس، حضور فعالانه و صمیمانه شما در تمامی صحنه ها و برنامه های فرهنگی در تمامی استان ها که آخرین آن در جشنواره بین المللی سینمای قلیبیه بود که خودم نیز حضور داشتم بر عمق روابط دوجانبه افزوده است.استاد تاریخ دانشگاه های تونس همچنین به روابط تاریخی تونس و ایران از قبل و بعد از اسلام سخن به میان آورد و گفت: این روابط بعد از اسلام، بُعدی زیباتر و معنایی به خود گرفت و در دوره حاکمیت فاطمیون به اوج خود رسید و بر مبنای آن، امروز عالی ترین روابط را با ایران داریم.فراهنگ**1355**1569
12/06/1394
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 52]