تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 12 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):نماز قلعه و دژ محکمی است که نمازگزار را از حملات شیطان نگاه می دارد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1820091167




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ناشران اندونزی برای حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت آماده می‌شوند


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
ناشران اندونزی برای حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت آماده می‌شوند

طرح ادبیات


شناسهٔ خبر: 2884296 - یکشنبه ۲۵ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۰۴
فرهنگ > تازه های نشر جهان

با نزدیک شدن زمان برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت، ناشران و نویسندگان اندونزی آمادگی خود را برای حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت اعلام کردند. به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از جاکارتا پست، ناشران، نویسندگان و اهالی قلم اندونزی برای حضور در نمایشگاه بین‌المللی فرانکفورت آماده می‌شوند. اندونزی که امسال به عنوان مهمان ویژه این نمایشگاه در آلمان حضور خواهد یافت، قرار است بخش وسیعی از آثار مکتوب و الکترونیک ناشران، موسسات فرهنگی، نویسندگان مستقل و اهالی قلم این کشور را در نمایشگاه کتاب فرانکفورت به مخاطب جهانی خود معرفی کند.نمایشگاه کتاب فرانکفورت که امسال در روزهای چهاردهم تا هجدهم اکتبر برگزار می‌شود یکی از بزرگترین و معتبرترین نمایشگاه‌های کتاب در جهان است که هر سال نقش مهمی را در معرفی آثار فرهنگی و ادبی کشورهای مختلف به مخاطبان جهانی ایفا می‌کند.انجمن ناشران اندونززی و کمیته نویسندگان این کشورر طی اقدامی هماهنگ فعالیت خود را برای عرضه هر چه بهتر آثار مکتوب خود به مخاطب جهانی آغاز کردند. آنها با هدف آشنایی بیشتر مردم آلمان با فرهنگ و تاریخ اندونزی بیش از ۲۰۰ اثر از آثار مکتوب نویسندگان اندونزی را در حوزه‌های مختلف به زبان آلمانی ترجمه کرده‌اند.علاوه بر این بسیاری از ناشران مطرح اندونزی مثل نشر گرامدیا و بنیاد لانتر نیز برای عرضه بهتر محصولات  و کتاب‌هایشان بخش زیادی از آثارشان را به زبان انگلیسی، فرانسه و آلمانی ترجمه کرده‌ و در حال تکمیل این پروژه برای شرکت در نمایشگاه کتاب فرانکفورت هستند.این در حالی است که سال گذشته در نشست‌های ادبی منتقدان در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، ضعف ترجمه‌های آثار ادبی و غیرادبی عرضه شده در نمایشگاه به زبان آلمانی از جمله مشکلاتی بود که توسط متقدان و کارشناسان کتاب مطرح شد. از سوی دیگر به گته گونه‌ام محمد مدیر کمیته ناشران اندونزی تسلط به زبان اندونزی و آلمانی به صورت توامان از دشوارترین کارهاست. زبان اندونزی به دلیل دشواری‌هایی که دارد معمولا یکی از سخت‌ترین زبان‌هایی است که مترجمان برای ترجمه کتاب سراغش می‌روند. به همین دلیل بسیار دشوار است که شما ترجمه آثار نویسندگان اندونزی را به زبان‌های دیگر پیدا کنید. به ویژه اگر ترجمه‌ای با زبان آلمانی مد نظرتانن باشد.وی اضافه کرد: با وجود همه این نگرانی‌ها، ما تلاش کردیم تا از کمک مترجمان زبده آشنا به دو زبان استفاده  کنیم تا آثاری درخور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت عرضه کنیم. برای یهمین منظور با همکاری دولت مبلغ ۱ میلیون دلار برای ترجمه آثار به زبان آلمانی اختصاص دادیم تا ناشران با خاطر آسوده برای ترجمه آثارشان اقدام کنند.ناشران اندونزلی امسال مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت خواهند بود. این نمایشگاه در روزهای چهاردهم تا هجدهم اکتبر سال جاری در فرانکفورت آلمان برگزار می‌شود.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 17]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن