واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
نگهداری از شاهنامه ۹۲ ساله در كتابخانهای شخصی در صربستان
شناسهٔ خبر: 2779716 - دوشنبه ۲۵ خرداد ۱۳۹۴ - ۱۵:۵۱
فرهنگ > شعر و ادب
كتابخانه شخصی «آدلیگات» در بلگراد صربستان كه از سال ۱۶۹۰ میلادی فعالیت خود را در این كشور آغاز كرده، محل نگهداری نسخهای از شاهنامه فردوسی به زبان فارسی است كه در سال ۱۹۲۳ میلادی در آلمان چاپ شده است. به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ادارهكل روابط عمومی و اطلاعرسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمود شالوئی، رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان، ضمن بازدید از کتابخانه شخصی «آدلیگات» در بلگراد، با ویکتور لازیچ، مالک و وارث این کتابخانه بزرگ خصوصی دیدار و گفتگو کرد.لازیچ در این دیدار ضمن معرفی آثار موجود در کتابخانه خود گفت: کتابخانه «آدلیگات» با ۱۰ جلد کتاب در سال ۱۶۹۰ توسط اجداد خانوادگیام در ایالت وویوودینا در شمال صربستان تأسیس شد و سپس در طول سالیان متمادی و با همت وارثان فرهنگدوست، روز به روز بر وسعت محتوایی این کتابخانه افزوده شد تا جایی که پس از ۳۲۵ سال، هماکنون شمار کتابها و اسناد فرهنگی و ادبی آن به حدود نیم میلیون جلد بالغ میشود.ویکتور لازیچ افزود: از ابتدای شکلگیری این مجموعه فرهنگی، بنای مدیران كتابخانه بر این بوده است تا آثار به زبان اصلی تهیه و افزون بر آن، نمادهایی در زمینه چاپ و نشر از کشورهای مختلف نیز جمع آوری شود.وی ادامه داد: در سال ۱۹۲۳ «شاهنامه فردوسی» چاپ کشور آلمان به آثار ایرانی این کتابخانه افزوده شد و این اثر نفیس همواره مورد اقبال بازدیدکنندگان از کتابخانه بوده است.لازیچ یادآور شد که برای تهیه این کتابها، خانوادهاش با علاقه فراوان، رنج سفر را بر دوش میکشیدند و با هزینه شخصی به مناطق مختلف سفر میکردند تا آثاری را برای این منظور خریداری كنند.مالك کتابخانه شخصی «آدلیگات» همچنین گفت: بارها آهنگ سفر به ایران کردهام؛ اما متأسفانه بنا به دلایلی امکان آن تاکنون میسر نشده است و آرزو میکنم که در اولین فرصت ممکن، دیدار از سرزمین فرهنگی ایران، برایم ممکن شود.در ادامه محمود شالوئی، رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان هم در این دیدار ضمن ابراز خرسندی از این اهتمام فرهنگی گفت: چنین اقدامی در راستای خدمت به ساحت فرهنگ و ادب جهانی، آن هم با هزینه شخصی و تحمل رنج و مشقت بسیار، کاری بس ستودنی و تحسینبرانگیز است.وی سپس به نمونههایی از موارد مشابه در ایران اشاره کرد و از کتابخانه بزرگ مرحوم آیتالله العظمی مرعشینجفی، به عنوان مظهری از کوشش بیدریغ و خستگیناپذیر علاقمندان به توسعه و ترویج فرهنگ و ادب و تلاش برای تأسیس کتابخانههای اصیل و غنی یاد کرد و اینگونه تلاشها را ماندگار و رستگار نامید.رایزن فرهنگی کشورمان همچنین در این دیدار، تعدادی از آثار ممتاز فرهنگی فارسی مانند: دیوان حافظ، مثنوی معنوی و کلیات شمس را به این کتابخانه اهدا كرد.بنا بر اعلام این خبر، ویکتور لازیچ، تحصیلات خود را در رشته حقوق به پایان رسانیده و هماکنون در شغل وکالت اشتغال دارد. وی این کتابخانه را در منزل شخصی پدری خود دایر کرده و درصدد توسعه آن است.لازیچ، اولویت برنامههای آینده خود را سفر به ایران و بازدید از کتابخانههای کشورمان به ویژه کتابخانههای خصوصی و در رأس آنها کتابخانه آیتالله مرعشی نجفی عنوان و بیان کرده كه در سفر به ایران در نظر دارد تا تعدادی از آثار فاخر فارسی را برای تکمیل کتابخانه خود با هزینه شخصی تهیه كند.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 98]