واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: حداد عادل: باید از همه ظرفیت ها برای آموزش زبان فارسی در خارج استفاده شود تهران - ایرنا - غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت : بر این باوریم آموزش زبان فارسی در خارج از کشور نیازمند کاری علمی است که باید با جدیت و با استفاده از همه ظرفیت ها دنبال شود.
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، غلامعلی حداد عادل روز شنبه در مراسم امضای تفاهم نامه همکاری میان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی افزود: آموزش و معرفی زبان فارسی به خارجی ها به حدی مهم، متنوع و پیچیده است که تاسیس بنیاد سعدی در خارج از کشور یک اقدام بایسته بود.
رئیس بنیاد سعدی گفت: اقتضای زبان فارسی این است که یک سازمان مستقل و مفصل مانند بنیاد سعدی برای آموزش زبان فارسی در خارج از کشور تاسیس و فعالیت کند
وی با یادآوری اینکه نظیر بنیاد سعدی در بسیاری از کشور ها نیز تاسیس و راه اندازی شده است، گفت: اساسنامه این بنیادها که در بیش از 24 کشور جهان فعال است را بررسی کردیم و برخی از مفاد این بنیادها را در تنظیم این تفاهم نامه مورد استفاده قرار دادیم.
رئیس بنیاد سعدی به اهمیت و جایگاه گسترش زبان فارسی در آنسوی مرزهای کشور اشاره کرد و گفت:امروز هر کشوری که قدرت پیدا می کند به فکر گسترش زبانش در خارج کشور است و در واقع رابطه معناداری بین قدرت و گسترش زبان کشور وجود دارد.
حداد عادل خاطر نشان کرد که در کشورهای چین و ژاپن در دهه های اخیر که قدرت بین المللی پیدا کردند زبانشان نیز در دنیا گسترش یافت و امروز کرسی های زبان چینی و ژاپنی نیز در برخی کشورها برگزار می شود.
رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تصریح کرد که زبان فارسی نیز امروز توان بالقوه گسترش در خارج از کشور را به اعتبار مفاهیم، آهنگ، معارف، آموزه ها، معنویت، دینی، عاطفی و... دارا است.
وی گفت: غرض از راه اندازی این بنیاد به هیچ وجه موازی کاری و رقابت و یک نوع سرزنش یا ملامت از سازمان فرهنگ و ارتباطات نیست بلکه این کار یک تغییر ساختاری به عنوان وظیفه ملی بوده است.
حداد عادل در ادامه با اشاره به جایگاه و اهمیت و توجه به زبان فارسی در دنیا گفت: امروز با بهره مندی از ظرفیت این زبان و الهام گرفتن از انقلاب اسلامی باید با ابزارهای مختلف به فکر گسترش و توسعه این زبان در دنیا باشیم.
حداد عادل اظهار داشت: امروز باید نرم افزارهای مختلف در زمینه آموزش زبان فارسی برای گسترش و معرفی این زبان در خارج از کشور تولید و در کشورهای مقصد توزیع شود.
به گفته وی با توجه به ورود فناوری اطلاعات و رسانه های دیجیتال یک دگرگونی در آموزش زبان فارسی ایجاد شده اما بر این باوریم که در کنار کتاب های درسی نیاز به کتب مکمل داریم تا مفاهیم هرچه بهتر منتقل و ترویج شود.
فراهنگ**1355**1569
02/03/1394
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 41]