تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 27 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):بنگر در چه (لباسى) و بر چه (چيزى) نماز مى گزارى، اگر از راه صحيح و حلالش نباشد، قبول ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1816163165




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

داستان مردی که باد همواره او را با خود می‌برد‬‬‏!


واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین:


داستان مردی که باد همواره او را با خود می‌برد‬‬‏! فرهنگ > کتاب - بختیار علی «مردی که باد همواره او را با خود می‌برد‬‬‏» را در قالب کتابی با عنوان «عمویم جمشیدخان» به ایران فرستاد.

به گزارش خبرآنلاین، رمان «عمویم جمشیدخان» با عنوان فرعی «مردی که باد همواره او را با خود می‌برد‬‬‏» نوشته بختیار علی با ترجمه رضا کریم‌مجاور پس از چند سال انتظار و با کپی‌رایت نویسنده منتشر شد.

این رمان در کنار رمان مشهور «آخرین انار دنیا» از مهم‌ترین آثار این نویسنده کرد محسوب می‌شود که بیش از هر چیز نمایانگر سبک خاص روایت او در قالب رئالیسم جادویی در جغرافیای خاورمیانه است.

مترجم این اثر درباره رمان «عمویم جمشیدخان، مردی که باد همواره او را با خود می‌برد‬‬‏» می‌گوید: «این کتاب قصه انسان بی‌خاطره و بی‌حافظه‌ امروز است، انسانی که در عصر آشفته‌ پسامدرن، تمام تارهای فکر و ذکرش از هم گسیخته و هر روز و با هر افت‌وخیزی و در برخورد با هر مشکلی (همچون سقوط قهرمان قصه از آسمان) همه‌ گذشته‌ای را به باد فراموشی می‌سپارد و آدم دیگری متفاوت با آدم دیروز از کار درمی‌آید. جمشیدخان حکایت انسان پوشالی و درون‌تهی این روزگار پوشالی است که با هر بادی از جا کنده می‌شود و هیچ پناهگاه امن و محکمی سراغ ندارد... حکایت تنهایی بی‌انتهای انسان معاصر است... حکایت سرگشتگی در فضای بی‌کران این جهان و این زمان... قصه‌ انسان پادرهوای دوران ماست... انسانی که از بالا شاهد همه‌ی جنایت‌هاست، اما کاری نمی‌کند... نمی‌تواند کاری بکند...»

انتشارات افراز که با کپی‌رایت بختیار علی به انتشار آثار او در ایران می‌پردازد از این نویسنده آثاری رمان‌های «آخرین انار دنیا»، «قصر پرندگان غمگین» و «مرگ تک‌فرزند دوم»، مجموعه شعر «نردبانی در غبار» و مجموعه مقالاتی در روان‌کاوی و فلسفه‌ی پست‌مدرن با عنوان «آیا با لاکان می‌توان انقلابی بود؟» را به چاپ رسانده است. «عمویم جمشیدخان مردی که باد همواره او را با خود می‌برد‬‬‏» با قیمت 9900 تومان وارد بازار شده است.
6060  

کلید واژه ها: معرفی کتاب - بازار ترجمه - بازار کتاب -




چهارشنبه 2 اردیبهشت 1394 - 14:02:00





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 55]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن