واضح آرشیو وب فارسی:سایت ریسک: اعلام آمادگي فرهنگستان هنر براي چاپ آثار فاخر ايراني خبرگزاري فارس: رئيس فرهنگستان هنر با اعلام آمادگي براي چاپ آثاري كه به حفظ هنر اين مرز و بوم كمك ميكند، گفت: اين رفتار فرهنگستان پيامي براي افرادي است كه به آنسوي آبها ميروند و با دست خالي برميگردند. اگر كسي در اين سرزمين 600 يا 700 ساعت موسيقي اين كشور را ضبط كند، شايسته ستايش است. به گزارش خبرگزاري فارس، مراسم رونمايي از دو كتاب علمي و فرهنگي با نامهاي «خانه موسوي» و «خانه محتشمطلب» عصر امروز در فرهنگستان هنر با حضور محمد علي معلم دامغاني رئيس فرهنگستان هنر، محمد جعفري معاون پژوهشي و فناوري دانشگاه تهران و نمايندگان سازمان ميراث فرهنگي، نويسندگان كتاب و اصحاب رسانه برگزار شد. در اين مراسم علي معلم در ابتدا با تشريح استفاده نادرست از واژگان و نمادهاي فرهنگي گفت: براي معلوم شدن بيشتر اين استفادههاي نادرست من به دو مثال اكتفا ميكنم مثلا چند ماه پيش به من زنگ زدند و درباره اين مصرع شعر سعدي كه "بنيآدم اعضاي يك پيكرند " كه سؤال كردند كه من با ادله به آنها گفتم كه اين شعر به صورت "بنيآدم اعضاي يك پيكرند " درست است نه بنيآدم اعضاي يكديگرند و در محضر بعضي صاحبنظران شفاهي گفتم و كتبا آن را امضا كردم. وي افزود: با وجود تمام اين بحثها و ادله ادبي و فلسفي هنوز هم در بعضي اسكناسها و بعضي كتابها نه به كوري چشم من و نه به كوري چشم سعدي بلكه به كوري چشم حقيقت بنيآدم اعضاي يكديگرند. وي همچنين درباره نام درياي خزر توضيح داد كه در اين نام درياچه كاسپين كه از كلمه قزوين گرفته شده است، گفت: خزرها قومي يهودي در شمال درياچه بودند و اگر اين نام رواج پيدا كند، مدعيان ديگري براي اين درياچه پيدا ميشود. وي همچنين با شاهد آوردن بيتهايي از شاهنامه و مستندات تاريخي اظهار داشت: ما مرده و شما زنده، ببينيد با اين ماجرا چه خواهد شد. آيا به اين درياچه كاسپين ميگويند يا درياچه خزر. معلم در ادامه با اشاره به ضرورت حفظ ميراث فرهنگي و هنري كشور اظهار داشت: ما چه بخواهيم چه نخواهيم، در نقطهاي از كار جهان هستيم كه بسياري از عزيزترين هنرها و دانشها نزد ما در معرض نابودي است. روزگار در جانبي سير ميكند كه نسبت به بسياري از هنرمندان احساس بينيازي دارد. هنوز ما نتوانستهايم آنچه در هنر داريم به زبان رسانه و رايانه ترجمه كنيم تا از خطر نابودي آنها جلوگيري كنيم. وي افزود: امروز در فرهنگستان هنر كوششهاي فراواني وجود دارد تا دانشنامهها و دايرة المعارف هنرها گردآوري شود و اين نشان ميدهد كه هنگامه كوچي در راه است. منزل ما در آنسوي رودخانه است، هرچه جمع ميكنيم بايد به قيمت افزونتر و به وزن سبكتر باشد. رئيس فرهنگستان هنر در ادامه با اعلام آمادگي اين موسسه براي چاپ آثاري كه به حفظ هنر اين مرز و بوم كمك ميكند، گفت: اين رفتار فرهنگستان پيامي براي افرادي دارد كه به آنسوي آبها ميروند و با دست خالي برميگردند. اگر كسي در اين سرزمين 600 يا 700 ساعت موسيقي اين كشور را ضبط كند، شايسته ستايش است. وي افزود: اگر كسي در مجموعهاي كاري ضمانت كند كه هنرهاي تاريخي ما را دروازههاي زماني 10-20 ساله يا بيشتر حفظ كند، بسيار ارزشمند است. از جمله كارهايي كه به ذهن دوستان ما در فرهنگستان رسيد، اين بود كه اين هنرها را در قالب كتابهايي به خط خطاطان بزرگ بنويسيم و كتابها به وسيله بزرگترين هنرمندان نقاش تهذيب شود و به وسيله گويندگاني كه بتواند اين كتابها را درست بخوانند، معلمي و راهبري شود. معلم همچنين با اشاره به ضبط هنرهايي چون شاهنامهخواني، مثنويخواني و دوبيتيخواني كه ريشههاي موسيقيايي دارد، عنوان كرد: اين مجموعه كتابها علاوه بر اينكه بايد نفيس و هنرمندانه باشد، نبايد بسيار پرخرج و گرانقيمت تمام شوند تا نتيجه آنها منحصر به قشر خاصي در جامعه نشود. انتهاي پيام/و/23*
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: سایت ریسک]
[مشاهده در: www.ri3k.eu]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 213]