تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 8 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام رضا (ع):هر کـس به رزق و روزى کم از خدا راضى باشد، خداوند از عمل کم او راض...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1813143988




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

پژوهشي درباره تشبيه در شعر نو فارسي منتشر مي‌شود


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: پژوهشي درباره "تشبيه در شعر نو فارسي" منتشر مي‌شود
كار تدوين پژوهشي ادبي در زمينه "تشبيه در شعر نو فارسي" نوشته شيدا رنجبر به پايان رسيد و اين كتاب به زودي منتشر مي شود.

شيدا رنجبر - نويسنده و مترجم - در گفتگو با خبرنگار مهر، از اتمام كار تاليف اين كتاب خبر داد و گفت: اين اثر پژوهشي در زمينه شعر نو است كه به احتمال زياد آن را براي چاپ به نشر قطره مي سپارم. عنوان كتاب "تشبيه در شعر نو" است و در واقع متن ويرايش يافته و تدوين شده پايان نامه مقطع تحصيلي كارشناسي ارشد من در اين زمينه است.

وي افزود: شاعراني كه كارهايشان در اين اثر مورد بررسي قرار گرفته نيما يوشيج، سهراب سپهري، فروغ فرخزاد، احمد شاملو، نادر نادرپور، منوچهر آتشي و شفيعي كدكني هستند. براي تبديل پايان نامه به كتاب 9 ماه وقت صرف كردم كه اميدوارم به زودي منتشر شود.

رنجبر همچنين از آماده بودن چندين مجموعه شعر، كتابهايي براي كودكان و نقد رمان براي انتشار خبر داد و اضافه كرد: سه مجموعه شعر را آماده دارم كه به زودي به ناشر مي سپارم. همچنين سه كتاب براي مقطع سني كودكان و نوجوانان نوشته ام كه آنها هم به زودي منتشر مي شوند. كتابي نيز در زمينه نقد رمان دارم كه در آينده نزديك چاپ مي شود. همچنين مجموعه اي از مقالات و سخنراني هايم را در يك كتاب گرد آورده ام كه اگر فرصت مناسبي پيش بيايد، آنها راهم به دست چاپ خواهم سپرد.

اين مترجم آثار ادبي ادامه داد: مجموعه داستاني زير چاپ دارم كه از سال 84 آن را به نشر اختران دادم و از سال 85 هم در انتظار اخذ مجوز است. البته اخيراً كه با مسئولان صدور مجوز صحبت كرده ام، به من گفتند كه كتاب به هيئت بررسي رفته و به زودي نتيجه نهايي را اعلام مي كنند.

رنجبر همچنين از انتشار كتابي از خودش به زبان آلماني در اين كشور خبر داد و گفت: عنوان اين اثر "تاريخ تحول شعر نو فارسي" است كه آن را انتشارات "كلاوس شوارتز" - ناشر آثار شرق شناساني مانند آنه ماري شيمل و ديگران - در حدود 200 صفحه منتشر كرده است. اين كتاب نيز مانند اثر ديگري كه در دست انتشار دارم، پژوهشي است در اين باره و در واقع متن تقرير شده تز دكتري من است. در اين كتاب شعر فارسي را از آغاز تا زمان معاصر بررسي كرده و خواسته ام تصويري كلي در اين باره به خواننده آلماني زبان ارائه دهم تا مقدمه اي براي كارهايي ديگر از اين دست باشد.
 سه شنبه 31 ارديبهشت 1387     





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 2039]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن