تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 20 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):علم میراث گرانبهائی است و ادب لباس فاخر و زینتی است و فکر آئینه ای است صاف.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

چراغ خطی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1828015605




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

حداد عادل: زبان فارسي ظرفيت زبان علم شدن در جهان را دارد


واضح آرشیو وب فارسی:عصر ایران: حداد عادل: زبان فارسي ظرفيت زبان علم شدن در جهان را دارد وي، به برابري زبان فارسي از لحاظ ساختاري با زبانهاي هندي و اروپايي اشاره كرد و گفت: اين شعار نيست ، هزار سال پيش فردوسي 60 هزار بيت شعر به زبان فارسي سروده است پس با اين قدمت و پيشينه ظرفيت زبان علم شدن را دارد. رييس كميسيون فرهنگي مجلس گفت: زبان فارسي براي زبان علم شدن در جهان هيچ كمبودي نسبت به زبان انگليسي ندارد.    به گزارش ايرنا، غلامعلي حداد عادل روز سه شنبه در همايش ملي نشر در سخناني اظهار داشت: ايرانيان همواره به داشتن زبان ملي مستقل، پخته و ريشه دار علاقه خاصي داشتند و اولين ملتي كه در طول تاريخ اسلام قرآن را در قرن سوم به زبان فارسي ترجمه كرد، ايرانيان بودند.وي افزود: ترجمه هاي زيادي از آثار توليد شده در حوزه دين به اين زبان صورت گرفته است و نسخه هاي بي نظيري از آن در كتابخانه آستان قدس رضوي وجود دارد كه مي توان به دانشنامه علايي به عنوان معتبرترين آن اشاره كرد.رييس فرهنگستان زبان و ادب فارسي اضافه كرد: تعداد كتابها و نسخ خطي و وسعت جغرافيايي زبان فارسي، آن را در جايگاه دوم در جهان اسلام پس از زبان عربي قرار داده است، اين زبان توانايي بيان ظرايف روحي، عاطفي و معنوي را دارد.وي با بيان اينكه در دوران جديد با چالشهاي تازه اي در حوزه زبان روبه رو هستيم، گفت: حرف اول و آرمان ما پس از انقلاب رسيدن به استقلال در همه عرصه ها بود و سالهاست كه تلاش مي كنيم زبان فارسي را به عنوان زبان علم در جهان عنوان كنيم، در شوراي انقلاب فرهنگي مراقبيم تا حركاتي صورت نگيرد كه مخل معنا در زبان شود.حداد عادل با بيان اينكه بسياري مخالف زبان علم شدن زبان فارسي هستند، گفت‌: آنها معتقدند ما از قافله علم عقب هستيم و اگر زبان انگليسي را ندانيم تدريس در دانشگاهها با مشكل مواجه خواهد شد، اينكه تسلط داشتن به زبان انگليسي بايد باشد، حرفي نيست اما به معناي آن نباشد كه زبان فارسي كنار گذاشته شود.رييس كميسيون فرهنگي مجلس تاكيد كرد: زبان فارسي بايد در دانشگاههاي كشور به عنوان زبان رسمي تدريس شناخته شود و نبايد در اين عرصه دنباله رو كشورهايي باشيم كه با تدريس زباني بيگانه زبان ملي خود را حذف كردند.حداد عادل، حذف و كنار گذاشتن زبان فارسي در دانشگاههاي كشور را داراي آثار مخربي دانست و گفت: تحقير زبان يك كشور سبب تحقير يك ملت صاحب زبان مي شود، ملتي در جهان ضعيف انگاشته مي شود كه زباني ضعيف دارد، اگر در اين عرصه از خود ضعف نشان دهيم، پرچم تسليم را عملا بالا برده ايم، زبان ما زبان بازار و گل و بلبل نيست.وي، به برابري زبان فارسي از لحاظ ساختاري با زبانهاي هندي و اروپايي اشاره كرد و گفت: اين شعار نيست ، هزار سال پيش فردوسي 60 هزار بيت شعر به زبان فارسي سروده است پس با اين قدمت و پيشينه ظرفيت زبان علم شدن را دارد.حداد عادل تاكيد كرد: امروز بايد مراقب باشيم تا كلمات و واژه هاي سنگين وارد زبان فارسي نشوند بلكه جايگزيني مناسب براي واژه پيدا كنيم .رييس فرهنگستان زبان فارسي افزود، در طي 20 سال گذشته تلاش كرديم تا دانشي به نام واژه گزيني در كشور ايجاد شود و ضوابطي براي اينكار در نظر گرفته شده است .حداد عادل افزود: در طي اين سالها با فعاليت گروه هاي كارشناسي 25هزار واژه به زبان فارسي برگردانده شده است كه در هفت مجلد منتشر شده است ، سالانه حدود 4 تا 5 هزار واژه توليد مي شود و تلاش داريم اين كار علاوه بر انجام در حوزه فرهنگستان زبان برون سپاري نيز شود و اساتيد و انجمنها نيز در جلسات خود واژه ها را انتخاب نمايند .وي از ناشران و مديران نشر خواست تا از زبان فارسي و واژگان آن در حوزه نشر بخوبي پاسداري كنند و براي نشر با فرهنگستان مرتبط شوند.همايش ملي نشر صبح امروز با حضور سيد محمد حسيني وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي، علي اكبر اشعري رييس سازمان اسناد و كتابخانه ملي، علي اكبر زارعي نجفدري مشاور فرهنگي رييس جمهور و جمعي ديگر از مديران فرهنگي كشور در سالن كنفرانس كتابخانه ملي برگزار شد.




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: عصر ایران]
[مشاهده در: www.asriran.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 239]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن