تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1835811350
با بهمن فرزانه از قلهک تا تلویزیون ایتالیا/ خاطره بابک حمیدیان از نخستین دیدار
واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین:
با بهمن فرزانه از قلهک تا تلویزیون ایتالیا/ خاطره بابک حمیدیان از نخستین دیدار فرهنگ > کتاب - صد و هشتاد و هشتمین شب از شبهای مجله بخارا به بهمن فرزانه اختصاص داشت که چهارشنبه شب در محل مدرسه ایتالیایی ها در تهران برگزار شد.
به گزارش خبرآنلاین، علی دهباشی در این مراسم از گفتگویی سخن گفت که چند سال پیش با بهمن فرزانه انجام داده و در مجله بخارا به چاپ رسانده بود و بخشهایی از پاسخهای بهمن فرزانه را خواند: «اولین بار در سال 1959 به ایتالیا رفتم.میخواستم معماری بخوانم. سه روزی سر کلاس معماری در دانشگاه نشستم. دیدم هیچی سرم نمیشود. رها کردم. تصمیم گرفتم به مدرسه عالی مترجمی بروم. سازمان ملل ادارهاش میکرد و پنج سالی دورهاش بود که طی کردم. زبان انگلیسی و ایتالیایی و زبان فرانسه را میآموختیم. البته ترجمه همزمان را هم. مدرسه فوقالعاده مهمی است که زبانها را خیلی خوب یاد میدهند. بعد اتمام دوره آموزشی مترجمی زبان، فکر کردم برمیگردم به تهران که نشد. سازمان خواربار و کشاورزی مرا در رم استخدام کرد. در آنجا کار ترجمه میکردم. هشت سالی در این سازمان کار کردم. راستش حوصلهام سر رفت. حقوقش هم کم بود. از طریق یکی از دوستان در تلویزیون ایتالیا کار پیدا کردم. با دو نفر از خانمها متن سریالهای ایتالیایی را مینوشتیم. بعد یک دوره هم رفتم سینما خواندم در این دوره دو تا فیلم کوتاه نوشتم. اولین ترجمه فارسی من در بیست و پنج سالگی انجام گرفت. نمایشنامهای بود از تنسی ویلیامز بنام پرنده شیرین جوانی که بنگاه مطبوعاتی فریدون علمی منتشر کرد. بعدها از طریق آقای جهانگیر افکاری با مؤسسه کتابهای جیبی آشنا شدم و رمان دفترچه ممنوع نوشته آلبادسس په دس را ترجمه کردم که در سال 1345 توسط سازمان کتابهای جیبی منتشر شد. چهل و هفت سال است در رم زندگی میکنم. ایتالیا مردمانی خوب دارد ولی زندگی گران است. با ایتالو کالوینو و همسرش دوست بودم. مرد بسیار فهمیده و فروتنی بود. با فدریکو فلینی هم دوست نزدیک بودم. داستاننویسی را از بچگی دوست داشتم. ترجمه نگذاشت که به این علاقه برسم. اولین نوشتههایم داستان کوتاه بودند که تحت عنوان « سوزنهای گمشده» منتشر شد و بعد... » بنابراین گزارش، محمدرضا جعفری، مدیر نشر نو و سرویراستار مؤسسه انتشارات امیرکبیر در دهۀ پنجاه نیز در بخش دیگری از این مراسم از خاطرات خود با زندهیاد بهمن فرزانه گفت. «در سال 49 یا 50 بود که فرزانه چاپ و نشر ترجمه کتاب من میکلآنژ پیکرتراش را که مجموعهای از نامههای میکلآنژ بود، به مؤسسه امیرکبیر متعلق به پدرم واگذار کردند. این کتاب با معیارهای آن روزگار در هیأتی مقبول و شکیل منتشر شد و باب مکاتبه مرا با آقای فرزانه باز کرد. در آن ایام من بیست و یکی دو سال بیشتر نداشتم و تازه نرم نرم سررشته تولید و ویرایش مؤسسه امیر کبیر را به دست میگرفتم. از فرزانه خواهش کردم چون زبان ایتالیایی میدانند آثاری را از این زبان برای مؤسسه ما به فارسی ترجمه کنند که پذیرفت. دو رمان از اینیاتسیو سیلونه به نامهای روباه و گلهای کاملیا و یک مشت تمشک و کتابی از اوریانا فالاچی به نام اگر خورشید بمیرد را برای موسسه امیرکبیر ترجمه کرد. پس از انتشار این کتابها وقتی که از او جویا شدم چه کار دیگری را برای ترجمه میخواهد در دست بگیرد، به کتاب صد سال تنهایی اشاره کرد که اگر مایل باشم آن را برای ما ترجمه کند. چه عنوان گیرایی! صد سال تنهایی. بلافاصله اظهار آمادگی کردم و قراردادی هم برای ایشان فرستادم. چندی بعد ترجمه صد سال تنهایی به دستم رسید. آن سال 1352 بود و ما با همکاری دوست فراموش نشدنیام دکتر غلامحسین ساعدی عزیز، کتاب الفبا را منتشر میکردیم و با آقای بهاءالدین خرمشاهی و کامران فانی دیدارهای تقریباٌ هفتگی داشتیم. نسخه ترجمه را به خرمشاهی دادم تا هم ویرایش و هم اظهار نظر کند. دو سه هفته بعد خرمشاهی آنقدر از این کتاب تعریف کرد که تصمیم گرفتم خودم هم آن را قبل از چاپ بخوانم. تابستان همان سال بود که فرزانه برای سفر کوتاهی به ایران آمد و دیدار اولمان در هتل اینترکنتینانتال، لالۀ فعلی بود. از ترجمه گفتیم، از نوشتن گفتیم، حتی یادم هست که برای فیلم احتمالی صد سال تنهایی هنرپیشه هم انتخاب کردیم: آنتونی کویین، جورادو، ایرنه پاپاس...! بعد از آن دیگر فرزانه را ندیدم و تنها چند نامه کاری با هم رد و بدل کردیم و یکی دو کتاب دیگر هم برای ما ترجمه کردند، از جمله داستان غمانگیز ارندیرا و مادر بزرگ سنگدلش که آن هم از گابریل گارسیا مارکز بود... بعد از او محمد یراقچی، مدیر کتاب پنجره درباره بهمن فرزانه و چاپ آثارش در این انتشارات گفت: بهمن فرزانه، مترجم و نویسنده ایرانی در 1317 در شهر تهران به دنیا آمد. دیپلم را در همین شهر در دبیرستانی در قلهک گرفت. سپس به مدرسه عالی مترجمی سازمان ملل رفت. به زبانهای انگلیسی،فرانسه و اسپانیایی آشنایی داشت ولی زبان اصلی خارجی که بدان مسلط بود زبان ایتالیایی بود. در بیست و شش سالگی اولین ترجمه او، پرنده شیرین جوانی از تنسی ویلیامز توسط انتشارات فریدون علمی در قطع جیبی منتشر شد. سپس همکاری منظمی با کتابهای جیبی و انتشارات امیرکبیر تا پیش از انقلاب داشت در همان سالها انتشار کتاب صد سال تنهایی اثر گابریل گارسیا مارکز توسط انتشارات امیرکبیر به شهرت او صد چندان افزود. یراقچی افزود: پس از انقلاب، با کمی تأخیر دوباره کار ترجمه کتاب را با سرعت و نظم بیشتری ادامه داد. همیشه از کاغذ و قلم استفاده میکرد. او در استفاده از کامپیوتر و تکنولوژی جدید ناتوان بود و میگفت هنوز قدیمی ماندهام و هنوز با دست مینویسم. با وجود نزدیک پنجاه سال اقامت در ایتالیا، به زبان فارسی چه در بیان و چه در نوشتههایش مسلط بود. هرگز کلمات فرنگی را در گفتگوی روزمره مخلوط نمیکرد مگر معادلی برای آن در فارسی نبود. چند سال پیش از فوت به من گفت، خوب زندگی کردم و هیچ گلهای از روزگار ندارم. عمیقاً شیفتۀ هنر، فرهنگ و ادبیات به معنی جهانی آن بود. خود نیز نقاشی میکرد. تألیفات او عبارتند از: رمان چرکنویس، مجموعه داستانهای کوتاه سوزنهای گمشده و از چاله به چاه، داستان بلند سرباز دل ـ در دست انتشار ـ و نمایشنامه تک پردهای فرفرهها، مربوط به سالها قبل که آن را به زودی در چاپ خواهید دید. او ادامه داد: ترجمه های پرشمار او، تا جایی که حقیر میداند، از این نویسندگان بوده است: گابریل گارسیا مارکز، آلبادسس په سس، گراتزیا دلهتا، لوییجی پیراندللو،دینوبوتزاتی،واسکو پراتلینی، اینیاتسیا سیلونه، اوریانا فالاچی،لوییجی کاپوانا،سوزانا تامارو، تنسی ویلیامز، پرل.اس. باک،ادنا اوبراین،آگاتا کریستی،و فیلیس سیستگینز. متأسفانه پس از وفات وی نامهای بیربطی در کارنامه کاری او توسط خبرگزاریها و جراید کشور آمده که خواهشمندم دوستان خبرنگار و عزیزانی که در رسانهها دست دارند، اقدام به حذف و اصلاح این موارد نمایند. در بین نام نویسندگانی که آثارشان منسوب به او ترجمه شده نامهای رول دال، جین استون،ایروینگ استون به چشم میخورد و تا جایی که من با فرزانه حشر و نشر داشتم، حتی یک بار هم اسم آنان را به زبان نیاورد تا چه رسد ترجمهای از آنان کرده باشد. بدتر از همه اینها نام نویسندهای مطرح میشود با عنوان آنا کریستی که اصلاٌ شناخته شده نیست. سپس نوبت به بابک حمیدیان رسید تا از خاطراتش با بهمن فرزانه سخن بگوید. او با بیان اینکه جدا از علاقه به حرفۀ اصلیام یعنی بازیگری، باید اذعان کنم یکی از علاقهمندان جدی کتاب که چه عرض کنم در واقع خورندگان کتاب هستم گفت: اگر امروز افرادی از نسل من و نسلهای پس از من در حوزه فرهنگ و هنر تلاش میکنند قطعاٌ مدیون تلاش و تجربه شما عزیزان و امثال زنده یاد بهمن فرزانه هستند. حاصل شور و احساس شما موجب هر چه رنگینتر شدن فکر و دانش هنری ما شده است. او ادامه داد: تجربه آشنایی من با زندهیاد بهمن فرزانه به حدود ده سال قبل میرسد. برای نخستین بار او را در نمایشگاه کتاب تهران و در غرفه کتاب پنجره دیدم. پیش از دیدار با او تصور میکردم کسی که مارکز و دهها اثر ارزشمند ادبی دیگر را به ما شناسانده باید پدیدهای خاص، خارقالعاده و خلاصه چیزی فراتر از ذهن ما باشد. اما او را بسیار ساده، صمیمی، مهربان و از همه مهمتر فروتن یافتم. در کلامش ردپای سالها مطالعه و عشق به ادب و هنر دیده میشد اما از فضلفروشی و تکبر ذره ای احساس نمیشد. بعدها دانستم کمتر کتابی یا اثر سینمایی کلاسیک بوده که نخوانده یا ندیده باشد. حافظۀ غریبی داشت. به راحتی و به مناسبت چند بیتی از حافظ، خیام و یا مولانا را گاه شاهد کلامش میکرد. تأثیر زیادی بر من گذاشت. آن هم کسی که بیش از پنجاه سال دور از وطن به سر برده بود. در بخشهایی از این مراسم، کلیپهایی از روی جلد آثار بهمن فرزانه و عکسهایی در دوران مختلف زندگیاش و نیز گفتگویی که با وی کرده بودند و با همکاری کتاب پنجره، نشر ققنوس و مجله بخارا تهیه شده بود به نمایش درآمد. 6060
کلید واژه ها: بازار ترجمه - بازار کتاب -
جمعه 17 بهمن 1393 - 15:11:00
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 85]
صفحات پیشنهادی
نخستین سرودی که سال 57 از رادیو و تلویزیون پخش شد
جام جم نوا خبر نخستین سرودی که سال 57 از رادیو و تلویزیون پخش شد نخستین سرودی که سال 57 از رادیو و تلویزیون پخش شد سه شنبه 14 بهمن 1393 09 09 | کد خبر 1818896108429939319 | بازدید 15 جام جم نوا انقلاب اسلامی را بسیاری با سرودها و نغمه هایش به یاد میخاطره غلامعلی افروز از 12 بهمن 57 میخواستیم امام(ره) را از رفتن به بهشتزهرا(س) منصرف کنیم
خاطره غلامعلی افروز از 12 بهمن 57میخواستیم امام ره را از رفتن به بهشتزهرا س منصرف کنیمعضو کمیته استقبال از امام ره با بیان خاطرهای از لحظه ورود ایشان به فرودگاه گفت میخواستیم حضرت امام را از رفتن به بهشتزهرا س منصرف کنیم اما پاسخ ایشان ما را خلع سلاح کرد به گزارش خبرنگبهمن ۵۷ کجا بودید؟/۴ نتوانستیم مانع فرار فرمانده نیروی هوایی پهلوی شویم/ با تبعیدیهای دوران ستمشاهی دیدار دا
بهمن ۵۷ کجا بودید ۴نتوانستیم مانع فرار فرمانده نیروی هوایی پهلوی شویم با تبعیدیهای دوران ستمشاهی دیدار داشتیممدیرعامل انتشارات سروش گفت خبر رسیده بود که منوچهر خسروداد فرمانده نیروی هوایی دوران پهلوی میخواهد از طریق فرودگاه اصفهان کشور را ترک کند از همین رو با جمعی از دوسبابک حمیدیان: در کار بازیگری انضباط وجود ندارد/ هر چیز زیبا و قابل نقدی میتواند زیر مجموعه هنر باشد
بابک حمیدیان در کار بازیگری انضباط وجود ندارد هر چیز زیبا و قابل نقدی میتواند زیر مجموعه هنر باشد فرهنگ > سینما - ایسنا نوشت بابک حمیدیان گفت در کار بازیگری به دلیل وجوه اجتماعی آن شما به عنوان یک بازیگر انضباط ندارید کار شما در یک ویترینی است که مخاطب قضاوت خبابک حمیدیان: در کار بازیگری انظباط وجود ندارد
پنجشنبه ۲ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۶ ۱۹ بابک حمیدیان گفت در کار بازیگری به دلیل وجوه اجتماعی آن شما به عنوان یک بازیگر انظباط ندارید کار شما در یک ویترینی است که مخاطب قضاوت خواهد کرد به گزارش سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا بابک حمیدیان بازیگر سینما تئاتر و تلویزیون به فیزیک و ظاهر خود اپانته آ بهرام،طنازطباطبایی،بابک حمیدیان و علی مصفا در نشست خبریمرگ ماهی
پانته آ بهرام طنازطباطبایی بابک حمیدیان و علی مصفا در نشست خبری مرگ ماهی نشست رسانه ای فیلم مرگ ماهی در سی و سومین جشنواره بین المللی فیلم فجر برگزار شد نشست رسانه ای فیلم سینمایی مرگ ماهی با حضور روح الله حجازی کارگردان محمود کلاری مدیر فیلمبرداری علی مصفا ریما رامیننگار جواهریان، بابک حمیدیان و رویا نونهالی در نشست خبری فیلم هومن سیدی
نگار جواهریان بابک حمیدیان و رویا نونهالی در نشست خبری فیلم هومن سیدی فرهنگ > سینما - فیلم سینمایی اعترافات ذهن خطرناک من به کارگردانی هومن سیدی با حضور بازیگران و عوامل این فیلم در برج میلاد به نمایش درآمد اعترافات ذهن خطرناک من هومن سیدی کارگردان فیلم اعترافاتوفور بابک حمیدیان و غیبت رضا عـطاران در جشنواره امسال
همه آنچه میخواهید درباره بازیگران جشنواره سی و سوم فجر بدانید وفور بابک حمیدیان و غیبت رضا عـطاران در جشنواره امسال تاریخ انتشار شنبه 11 بهمن 1393 ساعت 20 37 | شماره خبر 1815487274103959803 تعداد بازدید 1 پ پ ویترین هر ساله جشنواره فجر نه نام کارگردانها نه اسامی گل درشتبازگشت خاطرهانگیز «تنسی تاکسیدو» به تلویزیون
بازگشت خاطرهانگیز تنسی تاکسیدو به تلویزیون تاریخ انتشار شنبه 6 دی 1393 ساعت 19 01 | شماره خبر 1772613873835383293 تعداد بازدید 199 پ پ شبکه پویا مجموعههای پویانمایی تنسی تاکسیدو و فرزندان آفتاب را در جدول پخش خود قرار داده است نوستالژی جذاب « تنسی تاکسیدو &raqناگفتههای زندگی نخستین زن وزیر پهلوی در تلویزیون
جمعه ۱۰ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۱ ۰۳ مستند مروری بر زندگی فرخ رو پارسا شنبه 11 بهمن ماه ساعت 22 از شبکه مستند پخش میشود به گزارش سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا این مستند ترکیبی که از صحنههای بازسازی شده نیز سود میبرد سعی دارد با نگاهی واقع گرایانه زندگی و اعمال فرخ رو پارسا نخستین ز۱۸ بهمن صورت میگیرد دیدار هنرمندان سینما و موسیقی با جانبازان
۱۸ بهمن صورت میگیرددیدار هنرمندان سینما و موسیقی با جانبازانطبق برنامهریزیهای انجام شده قرار است جمعی از هنرمندان سینما و تلویزیون و موسیقی به دیدار جانبازان ۸ سال دفاع مقدس بروند به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون خبرگزاری فارس طبق برنامهریزیهای انجام شده قرار اسديدار رئيس صليب سرخ ايتاليا با وزير علوم
۷ بهمن ۱۳۹۳ ۱۶ ۲ب ظ ديدار رئيس صليب سرخ ايتاليا با وزير علوم دكتر فرانچسكوروكا رئيس صليب سرخ ايتاليا و هيأت همراه با دكتر محمد فرهادي وزير علوم تحقيقات و فناوري درمحل اين وزارت ديدار و گفتگو كرد به گزارش خبرگزاري موج در اين ديدار دكتر فرهادي با تشكر از اقدامات دكتر روكا در ببابک حمیدیان و طناز طباطبایی در کاخ جشنواره + تصاویر
بابک حمیدیان و طناز طباطبایی در کاخ جشنواره تصاویر نشست فیلم سینمایی مرگ ماهی با حضور عوامل این فیلم در کاخ جشنواره برگزار شد به گزارش حوزه سینما باشگاه خبرنگاران نشست فیلم سینمایی مرگ ماهی با حضور عوامل این فیلم در کاخ جشنواره برگزار شد این فیلم به کارگردانی نویسندگینامه بهمنی به جهانگیری درباره دیدار با بابک زنجانی
نامه بهمنی به جهانگیری درباره دیدار با بابک زنجانی رئیس کل سابق بانک مرکزی در نامهای به معاون اول رئیس جمهور نوشت اظهارات جنابعالی درباره جلسات خصوصی مکرر رئیس کل سابق بانک مرکزی با آقای بابک زنجانی کاملا خلاف واقع است یک بررسی مقدماتی کافی بود تا بر شما مبرهن شود که شنیدههاحدس بابک حمیدیان درباره شانسهای اصلی دریافت سیمرغ
حدس بابک حمیدیان درباره شانسهای اصلی دریافت سیمرغ بابک حمیدیان بازیگر فیلم مرگ ماهی گفت من فکر می کنم سعید آقاخانی فرهاد اصلانی و سیامک صفری کاندیداهای گرفتن سیمرغ باشند امیدوارم در جشن اختتامیه با دیدن موفقیت این دوستان برایشان دست بزنم بابک حمیدیان بازیگر سینما چندسالیفیلم تلویزیونی «فرزانه» آماده نمایش شد
فیلم تلویزیونی فرزانه آماده نمایش شدپس از اتمام مراحل فنی فیلم تلویزیونی فرزانه به تهیه کنندگی و کارگردانی مهدی محمدی در سیمای مرکز خراسان رضوی آماده نمایش شد به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون خبرگزاری فارس این فیلم داستان دختری 9 ساله را به تصویر می کشد که در آستانه مراسم جشندبیر نخستین سمپوزیوم بینالمللی مجسمه سازی کیش: سمپوزیوم بینالمللی مجسمهسازی کیش 19 بهمن آغاز میشود
دبیر نخستین سمپوزیوم بینالمللی مجسمه سازی کیش سمپوزیوم بینالمللی مجسمهسازی کیش 19 بهمن آغاز میشوددبیر نخستین سمپوزیوم بینالمللی مجسمه سازی کیش گفت نخستین دوره این سمپوزیوم با حضور 12 هنرمند خارجی و 5 هنرمند داخلی برگزار میشود به گزارش خبرگزاری فارس مجتبی موسوی دبیر-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها