محبوبترینها
آشنایی با سایت قو ایران بهترین سایت آگهی و تبلیغات در کشور
بهترین شرکتهای مهندسی در آلمان
صفر تا صد حق بیمه 1403! فرمول محاسبه حق بیمه
نقش هدایای سازمانی در افزایش انگیزه و تعهد کارکنان
کلینیک پروتز و ساخت اندام مصنوعی دکتر اجرائی
چگونه میتوانیم با ترانسفر وایز پول جابجا کنیم؟
بهترین مدلهای [صندلی گیمینگ] براساس نقد و بررسی کاربران
مشاوره حقوقی تلفنی با کمترین هزینه
مشاوره حقوقی تلفنی با کمترین هزینه
مشاوره حقوقی تلفنی با کمترین هزینه
دکتر عرفان فدایی وکیل پایه یک دادگستری
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1802719652
![نمایش مجدد: اشیایی که برای نویسندهها زندهاند/ گفتوگو با احمد اخوت درباره کتاب «داستان ماشین تحریر من» refresh](https://vazeh.com/images/refresh.gif)
اشیایی که برای نویسندهها زندهاند/ گفتوگو با احمد اخوت درباره کتاب «داستان ماشین تحریر من»
واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین:
![](http://images.khabaronline.ir/images/2015/1/position50/14-8-31-113454download.jpeg.jpg)
اشیایی که برای نویسندهها زندهاند/ گفتوگو با احمد اخوت درباره کتاب «داستان ماشین تحریر من» فرهنگ > ادبیات - احمد اخوت مترجم، میگوید تکنولوژی نه تنها بر ابزار نوشتن که روی خود امر نوشتن هم تاثیر میگذارد و متنهای تایپ شده برخلاف دستنوشتهها حرفی برای گفتن ندارند.
الهه خسروی یگانه: ترجمههای احمد اخوت بیشتر مواقع تنها یک ترجمه صرف نبوده است. او همیشه سعی کرده چیزی از خود بهعنوان مؤلف ــ مترجم به اثر اضافه کند. حالا کتاب تازهای از او با عنوان «داستان ماشینتحریر من» نوشته پل استر نویسنده مشهور آمریکایی از سوی نشر فردا منتشرشده است. کتابی که در آن اخوت فقط به مقاله پل استر بسنده نکرده و مقالاتی از هایدگر، مارک توین، رابرت مسنجر و ... آورده است. این مقالات به ارتباط نویسندگان با ماشینتحریرشان میپردازد و خود اخوت هم مقالهای در این زمینه نوشته است. درباره این کتاب با اخوت گفتوگو کردهایم که میخوانید: آقای اخوت پیش از آنکه بخواهیم درباره کتاب «داستان ماشینتحریر من» صحبت کنیم میخواهم درباره رویکرد شما در امر ترجمه کمی صحبت کنیم. شما معمولاً به ترجمه صرف از آثار ادبی بسنده نمیکنید و همیشه چیز تازهای به آن میافزایید. ضمن آنکه انتخابهایتان برای ترجمه هم انتخابهای خاصی است. کمی درباره ترجمه ــ تألیفهایی که انجام دادهاید توضیح میدهید؟ ترجمه ــ تألیف یعنی کسی که به هر صورت وقتی سراغ موضوعی برای ترجمه میرود بخشهایی از آن را مغفول مانده یا در آثار دیگران به آن اشارهشده نیز به اثر اضافه کند. هرکسی که سراغ ترجمه میرود ــ با هر انگیزهای، از گذران زندگی گرفته تا ... ــ حتی وقتی میخواهد آثار کلاسیک را ترجمه کند، که اتفاقاً خیلی هم کار خوبی است و به ذخیره ادبیاتی ما اضافه میکند، باید به نکاتی توجه کند. برای من همیشه این مسئله وجود داشته که با ترجمهام یک اتفاق تازه برای مخاطب بیفتد. چون زمانی که مترجم به سراغ یک اثر میرود یک نوع گفتوگوی درونی با آن متن برقرار میکند و این خیلی عجیب است که گاهی اوقات مترجمها فقط متن ترجمهشده را به صورت کتاب در اختیار مخاطب میگذارند، بدون اینکه حتی یک کلمه بگوید نویسنده کی هست و چه هویتی دارد و کارش دارای چه شاخصههایی است. یعنی ما حتی چند خط از مترجم نمیبینیم و این تأسفبرانگیز است. در واقع آن چیزی که خیلی مهم و جالب است داستانیست که مترجم با کتاب دارد. اینکه بگوید چه اتفاقی افتاده که به سراغ فلان اثر رفته است. اثری که آدم را انگار صدا میزند و دعوت میکند تا آن را بارها و بارها بخواند و در نهایت ترجمه کند. با کار ترجمه شاید به نوعی بتوان گفت که بعضی از نویسندگان را که دیگر در معرض فراموشی هستند میشود احیاء کرد. خود قضیه احیاء کردن خیلی دلانگیز است. اینکه یک نویسنده را دوباره ولی در این بار در فرهنگ دیگری زنده کنیم بسیار دلپسند به نظر میرسد. به نظر من آن چیزی که حداقل برای من جالب است ترجمه تألیف یک کتاب است. مترجمی که در عینحال مؤلف هم هست و به اثر خیلی چیزها اضافه میکند. صداهای تازهای که به اصل اثر ابعاد تازهای میبخشد. همانطور که شما در کتاب گفتهاید نویسندگان بسیاری رابطه عاطفی با اشیاء و بهطور خاص با ابزار نوشتن خود برقرار میکنند. زنده پنداشتن اشیاء در ادبیات یکی از موضوعات همیشگی و مکرر است و آثار زیادی با این مضمون خلقشده. در ادبیات معاصر ما هم شاید بهترین مثال آن داستان «خانه روشنان» زندهیاد گلشیری باشد. این رویکرد چه تأثیری داشته؟ در این کتاب به طور خاص ابزار نوشتن سوژه اصلی است. همه به اشیایی که مدام با آن سروکار داریم اخت میگیریم یا در واقع آن اشیاء یک نوع حاشیه وجودی پیدا میکنند. یعنی دیگر آن اشیاء روزمره برایمان یک موجود مرده نیستند. البته استفاده که گلشیری از اشیاء در داستان «خانه روشنان» میکند این است که از منظر آنها به دنیای پیرامون نگاه میکند و به نظرم یکی از بهترین داستانهای اوست. شاید به خاطر همین رویکرد. من خودم همیشه به خودکارهایی فکر کردهام که مترجمها یا نویسندهها با آنیک اثر را نوشته یا ترجمه کردهاند. خود این خودکار دیگر یک شیء نیست بلکه یادآور تمام آن خاطراتی است که هنگام نوشتن شکلگرفتهاند. همان چیزی که والتر بنیامین از آن با عنوان هاله اشیاء صحبت میکند. هر شیء در دست نویسنده یک هاله دارد. آن خودکارهای تمامشده که خالی به نظر میآیند اگرچه فقط یک خودکار هستند ولی عینیت خیلی چیزها را در خوددارند. شما در این کتاب یک مقاله هم درباره خودتان و ماشینتحریر قدیمیتان نوشتهاید. اما بیشتر از آنکه به رابطه خود با او بپردازید گزارشی از رابطه نویسندگان بزرگ با ماشینتحریرهایشان ارائه کردهاید. چرا نخواستید وارد رابطه حسی خودتان با ماشینتحریر شوید؟ «ماشینتحریر من» همانطور که در اسم کتاب هم آمده نام یک مقاله از پل استر نویسنده آمریکایی است ولی این کتاب به این «من» استر محدود نشده و شامل نویسندههای دیگری هم شده است. در آن مقاله مورداشاره شما هم به آن خاطرهای که چگونه ماشینتحریرم را دیدم و چه خاطرهای از برخوردم با او دارم پرداختهام اما میخواستم ما به ازای این «من» را در آدمهای مختلف بیاورم و این، عمدی بوده. پیشازاین هم رویکردهایی بهخصوص در مجلات معتبر ادبی به موضوعاتی مثل اتاق نویسنده یا ... دیده بودیم. حتی با ترجمه آنها بعضی به سراغ نویسندگان ایرانی رفتند تا گزارشی از اتاق کارشان بگیرند. در مورد آداب نوشتن نویسندگان و اینکه در چه شرایطی و چگونه مینویسند روایتهای خواندنی و عجیبوغریبی وجود دارد که معلوم نیست چقدرش راست و چقدرش دروغ است. اما نوشتن درباره اشیائی که اطراف نویسنده را فراگرفتهاند بهخصوص ابزار نوشتن به نظرم تازه است. بستگی به دید هر آدمی دارد. خود اتاق نویسنده یا میزتحریر هنوز خیلی جا برای کار دارد. یادم هست زمانی یک سری مقاله در روزنامه شرق درباره اتاق نویسنده منتشر میشد که خیلی جالب بودند اما بعد دیگر قطع شد. در این کتاب هم سعی شده یک جزء دیگر از دنیای پیرامون نویسنده موردتوجه قرار بگیرد. اما این کتاب فقط منحصر به رابطه نویسنده با ماشینتحریرش نیست. بیشتر نگاه درونی نویسندگان را به جهان اطراف و دنیای پیرامونش به ما نشان میدهد و از این نظر خیلی جذاب است. دقیقاً. چون چند بینش در این زمینه وجود دارد. مثلاً بینشی که ماشینتحریر را مخل ارتباط بین نویسنده و ابزار نوشتن میداند. مثلاً هایدگر میگوید که بین نویسنده و نوشتن فقط باید دست و قلم باشد و زمانی که بین اینها فاصله میافتد در کار نویسنده اخلال ایجاد میشود. ولی بقیه آدمها بهنوعی با این قضیه و ورود فنّاوری به حیطه نوشتن بهنوعی کنار میآیند و این فقط هایدگر است که چنین دیدگاهی دارد. حالا واقعاً با این سرعت فنّاوری سیری که دیگر حتی ماهیت کتاب را هم دگرگون کرده تکلیف چیست؟ به نظرتان فنّاوری روی نوشتن ادبیات تأثیر میگذارد؟ بله به نظرم ادبیات هم دچار تحول میشود.حالا شما خیلی کم اثری میبینید که متن آن با دستنوشته شده باشد و این یعنی متن کتابها دیگر فاقد نشانههاست. درصورتیکه دستنویس یک اثر آنات و سکنات نویسنده را میتواند بهراحتی به ما نشان دهد. از روی یک دستنوشته میتوان حدس زد که نویسنده کجا نوشتن را قطع کرده و حتی ضربه قلم روی کاغذ هم میتواند خیلی چیزها به ما بگوید. به نظرم فنّاوری روی نوشتن هم خیلی تأثیر میگذارد. حداقل در موردنقد ژنتیکی یک اثر تأثیر خواهد گذاشت. دستنوشتهها خیلی سوژههای جالبی برای بررسی هستند ولی متأسفانه دیگر تمامشدهاند و ظاهراً چارهای هم نیست. به همین دلیل کتابم را به کسانی تقدیم کردهاند که در معرض نابودیاند. آنها که هنوز هم برای دلبندهایشان نامههای کاغذی میفرستند یا آخرین نویسندگانی که با دست مینویسند و معدود نویسندگان ماشیننویس. خود شما هم هنوز با دست مینویسید؟ بله من هنوز سنگر را حفظ کردهام. 58244
کلید واژه ها: ادبیات جهان - ادبیات -
دوشنبه 22 دی 1393 - 15:09:38
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 88]
صفحات پیشنهادی
دیدار و گفتوگو درباره همکاریهای کتابخانهیی ایران و ژاپن
شنبه ۲۰ دی ۱۳۹۳ - ۱۷ ۱۷ هوشنگ علی مددی سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان برای تبادل و همکاری کتابخانهیی بین جمهوری اسلامی ایران و کشور ژاپن به شهر کیوتو سفر کرد و طی نشستی با مسئولان بهویژه با مدیران بخش بینالملل این کتابخانه بحث و گفتوگو کرد به گزارش ایسنا تاداهیکو اوشیبا مدیرمحمدرضا اصلانی در گفتوگو با فارس: از نوجوانی آرزو داشتم کتابی درباره پیامبر بنویسم/ نوشتن کتاب برایم دلنشنین
محمدرضا اصلانی در گفتوگو با فارس از نوجوانی آرزو داشتم کتابی درباره پیامبر بنویسم نوشتن کتاب برایم دلنشنین بودمحمدرضا اصلانی گفت موضوع این کتاب از نوجوانی در ذهن من بود و میخواستم درباره پیامبر کار کنم منتها بعد از سالها این توفیق به وجود آمد محمدرضا اصلانی از نویسندگان کشوجلیسه در گفتوگو با فارس: 14 دی اختتامیه یازدهمین دوره جشنواره نقد کتاب برگزار میشود
جلیسه در گفتوگو با فارس 14 دی اختتامیه یازدهمین دوره جشنواره نقد کتاب برگزار میشودسرپرست موسسه خانه کتاب از برگزاری مراسم پایانی یازدهمین دوره جشنواره نقد کتاب در اواسط دی ماه خبرداد مجید غلامی جلیسه سرپرست موسسه خانه کتاب در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس پیراقزلی در گفتوگو با فارس: باقی مانده جوایز جلال آلاحمد تا پایان دی پرداخت میشود
قزلی در گفتوگو با فارس باقی مانده جوایز جلال آلاحمد تا پایان دی پرداخت میشودمدیرعامل بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان از پرداخت تعداد باقی مانده جوایز هفتمین دوره جایزه جلال آلاحمد تا پایان ماه جاری خبر داد مهدی قزلی مدیرعامل بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان که متولی بحسن احمدی و فهرستی از کتابهای منتشر نشده
حسن احمدی و فهرستی از کتابهای منتشر نشده 1393-10-04 08 46 آثاری منتشر نشده این نویسنده کودک و نوجوان عبارتنداز پس از پاییز یک رمان 300 صفحهای کاغذهای خط خطی مجموعه داستان هفت پله رو به پایین آدم برفی بازی دوم و در سالهای دور حسن احمدی با اشاره به اینکه یک سالبرشی از کتاب «یادگاران 22: احمدی روشن» صد روایت از جوانی که شهادت را جدی گرفته بود
برشی از کتاب یادگاران 22 احمدی روشنصد روایت از جوانی که شهادت را جدی گرفته بودتکه کلامش بود ردیف میشه خورده بودیم به مشکل فرمول نازل موشک را پیدا نمیکردیم داشتیم ناامید میشدیم یک نوع سیمان خاص بود آنقدر مصطفی به این در و آن در زد تا بالاخره از استادهای دانشکده فرمولش رضرغامی در گفتوگو با فارس 30 دی برترینهای سیزدهمین جشنواره کتاب و رسانه معرفی میشوند
ضرغامی در گفتوگو با فارس30 دی برترینهای سیزدهمین جشنواره کتاب و رسانه معرفی میشونددبیر اجرایی بیست و دومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی از برگزاری اختتامیه سیزدهمین جشنواره کتاب و رسانه در 30 دی ماه خبرداد رزین ضرغامی دبیر اجرایی بیست و دومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی در گخمیر شدن 32 جلد کتاب در دولت احمدی نژاد
خمیر شدن 32 جلد کتاب در دولت احمدی نژاد 32 جلد کتابی که 10 سال پیش در دولت اصلاحات پیرامون خشونت علیه زنان منتشر شد در دولت نهم و دهم خمیر شد بنابراین نظر مدیرکل امور اجتماعی وزارت کشور دولت هفتم و هشتم را در این باره جویا شدیم خبرگزاری ایرنا 32 جلد کتابی که 10 سال پیش داسماعیل امینی در گفتوگو با فارس تصمیمگیری درباره شعر فجر با حضور اعضای هیات علمی در هفته جاری
اسماعیل امینی در گفتوگو با فارستصمیمگیری درباره شعر فجر با حضور اعضای هیات علمی در هفته جاریدبیر نهمین جشنواره بین المللی شعر فجر از برگزاری جلسه تصمیمگیری پیرامون آئین نامه و زمان برگزاری جشنواره و دیگر موضوعات پیرامونی خبرداد «اسماعیل امینی» که هفته گذشته با حکگفتوگوی دو استاد ایرانی و اسپانیایی درباره «اونامونو»
شنبه ۶ دی ۱۳۹۳ - ۱۱ ۵۸ چهارمین نشست عصر فرهنگ ملل میزبان دو استاد ایرانی و اسپانیایی است که درباره شخصیت و آثار میگل دِ اونامونو نویسنده و فیلسوف اسپانیایی با یکدیگر به گفتوگو مینشینند به گزارش ایسنا دکتر نجمه شبیری استاد زبان اسپانیایی دانشگاههای کشور و خاویر ارناندث امحمد شیخلر در گفتوگو با فارس: «زیر بازارچه کتاب» پویایی کتاب در کشور را نشان میدهد/ نظم و تنوع، مز
محمد شیخلر در گفتوگو با فارس زیر بازارچه کتاب پویایی کتاب در کشور را نشان میدهد نظم و تنوع مزیت پرفروشهای فارسعضو موسسه صهبا گفت زیر بازارچه کتاب نشان میدهد وضعیت کتاب در کشور پویا است عدهای در داخل میخواهند در ارتباط با وضعیت کتاب و مطالعه سیاهنمایی کنند و بگویند مردکارگردان مستند «کالای کشتار» در گفتوگو با فارس: استفاده از کالاهای صهیونیستی با شعار «مرگ بر ا
کارگردان مستند کالای کشتار در گفتوگو با فارس استفاده از کالاهای صهیونیستی با شعار مرگ بر اسرائیل تناقض دارد ساخت مستندی درباره پشت صحنه کالاهای اسرائیلیمحمدرضا امامقلی کارگردان مستند کالای کشتار تاکید کرد ما چندین مصوبه در مجلس داریم که یکی از مهم ترین مواردش تحریم کالاهای صهیفرزاد حسنی و گفتوگوی منتشر نشده از مرتضی احمدی
فرزاد حسنی و گفتوگوی منتشر نشده از مرتضی احمدی برنامه این هفته اینجا شب نیست رادیو جوان با اجرای فرزاد حسنی این هفته با محوریت زنده یاد مرتضی احمدی روی آنتن میرود برنامه این هفته اینجا شب نیست رادیو جوان با اجرای فرزاد حسنی این هفته با محوریت زنده یاد مرتضی احمدی روی آنتنجلد دوم کتاب «تاریخ اسلام» درباره حوادث سقیفه تا کربلا منتشر شد
جلد دوم کتاب تاریخ اسلام درباره حوادث سقیفه تا کربلا منتشر شدکتاب تاریخ اسلام جلد دوم از سقیفه تا کربلا تألیف حجت الاسلام و المسلمین مهدی پیشوایی از سوی دانشگاه معارف اسلامی و دفتر نشر معارف منتشر شد به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات فارس از مهمترین فرازهای تاریخ اسلامخوروش در گفتوگو با فارس: خبری از مذاکره سپاهان با آندو ندارم/درباره خط خوردن شریفی و احمدی قضاوت را به مردم م
خوروش در گفتوگو با فارس خبری از مذاکره سپاهان با آندو ندارم درباره خط خوردن شریفی و احمدی قضاوت را به مردم میسپاریمسرپرست تیم فوتبال سپاهان گفت تا جایی که من میدانم باشگاه سپاهان مذاکرهای با آندرانیک تیموریان انجام نداده است رسول خوروش در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری فانتشار کتابی درباره صادق چوبک به روایت شهریار زرشناس
انتشار کتابی درباره صادق چوبک به روایت شهریار زرشناسجلد اول از مجموعه کتابهای بازخوانی فرهنگ و اندیشه مدرن زیر مجموعه داستان نویسان با عنوان صادق چوبک کیست تالیف شهریار زرشناس از سوی انتشارات سروش منتشر نشر شد به گزارش خبرگزاری فارس در قرون اخیر دنیای غرب توانسته است با ابزارقربانپور در گفتوگو با فارس حضور «طوبای محبت» در ششمین نمایشگاه کتاب نجف با 450 عنوان کتاب
قربانپور در گفتوگو با فارسحضور طوبای محبت در ششمین نمایشگاه کتاب نجف با 450 عنوان کتابانتشارات طوبای محبت در ششمین دوره از نمایشگاه کتاب نجف از 20 اسفند ماه تا 2 فروردین 94 شرکت میکند محمد قربان پور مدیرمسئول انتشارات طوبای محبت در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگز-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها