واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: چهارشنبه ۱۹ آذر ۱۳۹۳ - ۱۴:۵۴

معاون برنامه ریزی و هماهنگی دبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی ضمن اعلام این خبر که سند راهبردی آموزش زبان فارسی در حال تدوین است، بر لزوم تدوین بسته آموزشی زبانهای خارجی بر اساس اصول اسلامی و بومی تاکید کرد. به گزارش خبرنگار«دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، محمد اسحاقی با حضور در اولین همایش بومی سازی منابع آموزشی زبانهای خارجی، گفت: لزوم پیوست فرهنگی در بخش آموزش زبان بیش از همه ضرورت خود را نشان میدهد. وی ادامه داد: ما باید کارکردهای مثبت را شناخته و سعی در کنترل، کاهش و حذف یا جبران کارکردهای منفی آموزش زبان خارجی کنیم. وی با بیان اینکه آموزش زبانهای خارجی در کشور ما با اقبال گستردهای مواجه شده است، اظهار کرد: باید از این ظرفیت در خصوص ارائه آموزشهای تربیتی و انتقال ارزشهای فرهنگی خود استفاده کنیم. معاون برنامه ریزی و هماهنگی دبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی با طرح این سوال که آیا آموزش زبان انگلیسی به فرهنگ ملتها خدمت میکند یا خیانت، اظهار کرد: در چنین شرایطی زبان بین المللی تحمیل میشود در حالی که انسانها باید با اراده آزاد مسیر خود را انتخاب کنند و این تحمیل اشتباه است. وی در بخش دیگری از سخنانش در مورد ارتباط آموزش زبان انگلیسی با زبان فارسی خاطرنشان کرد: زبان فارسی در پیکره بسیاری از کشورهای جهان گسترده بوده و طی یک برنامه ریزی مدون تحت مدیریت امپریالیسم فرهنگی محدود شده و هم اکنون در مرز جغرافیایی کمتری ادامه حیات میدهد. وی با تاکید بر اینکه متدهای آموزشی ارزشهای محبوب فرهنگی ما را مورد حمله قرار داده است اظهار کرد: دلیلی ندارد که بسیاری از آموزههای فرهنگی برای زبان آموزان ما آموزش داده شود. اسحاقی با اشاره به اینکه اگر کشورهای بیگانه میتوانند با استفاده از زبان خود فرهنگ کشورشان را تغییر دهند، ما هم میتوانیم از زبان برای انتقال ارزشهای خود به دیگر کشورها استفاده کنیم، اظهار کرد: نگاه ما نباید تنها در سطح آسیب شناسانه باقی بماند. بنا به سفارشات مقام معظم رهبری، ما باید به موضوعات و انتقال ارزشهای فرهنگی مثبت خود، از طریق آموزش زبان بپردازیم. اسحاقی با اعلام این خبر که سند راهبردی آموزش زبان فارسی از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و دیگر سازمانها در حال تدوین است، خاطر نشان کرد: زبان فارسی باید تبدیل به زبان علم شود و ما باید بر اساس مبانی زبان شناسی بومی، زبان فارسی و دیگر زبانها را تدریس کنیم. وی با بیان اینکه بسیاری از زبانهای دنیا در حال از بین رفتن هستند، تصریح کرد: اما زبان فارسی هشتمین زبان زنده دنیا و دومین زبان مسلمانان است، زبان فارسی مدیون اسلام است و نقش مهمی برای حفظ تعلیمات اسلامی ایفا کرده است. وی در پایان ابراز امیدواری کرد که سازمان جهاد دانشگاهی برای تدوین بستههای آموزشی روزآمد و کامل بر اساس بافت فرهنگی کشور با توجه به اصول اسلامی گام بردارد. معاون برنامه ریزی و هماهنگی دبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی ضمن ذکر مواردی از کشورهای پاکستان و هند در خصوص استعمار زبان بومی به وسیله امپریالیسم فرهنگی، گفت: گروهی که در حال حاضر برای تدوین کتب آموزشی بومی زبانهای خارجی شکل گرفته تنها گروه موجود در کشور است که یک سال به فعالیت خود ادامه داده است، آنچنان که دستاورد بزرگ علوم تجربی، سلولهای بنیادی و رویان بود در علوم انسانی هم کارهایی نظیر تدوین منابع آموزشی زبانهای خارجی به شیوه بومی باید صورت گیرد. وی با تاکید بر اینکه هدف ما این است که زبان انگلیسی در چارچوب اصول زبان فارسی به خدمت گرفته شود و تا حد امکان از آسیبهای احتمالی آن کاسته گردد اظهار کرد: برای تحقق این مهم تدوین برنامه عملیاتی و سند راهبردی قابل اجرا که اقدامات لازم در سالهای آینده را مشخص کند بسیار ضروری است. وی با تاکید بر اینکه فعالیتهای فرهنگی از این دست باید با طراحی شخصیتهای جذاب صورت گیرد و همچنین پاسخگوی نیاز مخاطبان خود باشد، اظهار کرد:از این طریق میتوان هژومونی فرهنگ غرب را شکست. وی با اشاره به اینکه آموزش زبان انگلیسی باید نقش مکمل آموزش فرهنگ رسمی ما باشد اظهار کرد: باید آسیبهای احتمالی آموزش زبانهای خارجی را کاهش دهیم. اسحاقی در بخش دیگری از سخنانش اظهار کرد: جهاددانشگاهی مولود انقلاب فرهنگی و شورای عالی انقلاب فرهنگی و از نهادهای برآمده از انقلاب و ضرورتهای ملت مسلمان است و باید در اجرای اقدامات انقلابی پیشرو باشد. وی ادامه داد: یکی از مهمترین وظایف این نهاد پیش بینی مسائل و مشکلاتی است که میتواند در آینده گریبانگیر کشور شود. اسحاقی با تاکید بر اینکه ارتباط خوبی بین شورای عالی انقلاب فرهنگی و جهاددانشگاهی وجود دارد، تصریح کرد: در حوزه علم و فناوری ارتباط بسیار هدفمندی بین این دو نهاد برقرار است اما ظرفیت جهاددانشگاهی بسیار بیش از این است. وی در پایان با اشاره به اینکه باید با شناخت و ابتکار و برنامه ریزی تهدیدها را به فرصت تبدیل کرد، اظهار کرد: امیدوارم این نهاد در حوزه فرهنگی، رسالتهای مهمتری را به دوش کشد. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 103]