تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 25 آبان 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):بدانيد كه بدترين بدها، علماى بدند و بهترين خوبان علماى خوبند.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1829742104




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ترجمه روایتی تازه از زندگی «اُدیپ» برای مخاطبان ایرانی -


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
ترجمه روایتی تازه از زندگی «اُدیپ» برای مخاطبان ایرانی

رمان ادیپ


شناسه خبر: 2432509 تاریخ مخابره: یکشنبه ۹ آذر ۱۳۹۳ - ۰۹:۴۵
فرهنگ > کتاب

رمان «ادیپ در جاده» نوشته هنری بوشو نویسنده فرانسوی زبان بلژیکی برای نخستین بار به زبان فارسی ترجمه شد. به گزارش خبرنگار مهر، نشر آموت به تازگی رمانی از هانری بوشو نویسنده فرانسوی زبان اهل بلژیک را با عنوان «ادیپ در جاده» منتشر کرده است.رمان اُديپ در جاده روايتگر بخشي از داستان زندگي اُديپ، شهريار شهر تِب است. در داستان سوفوكل می‌خوانيم كه غيب‌گويي پيشگويي می‌كند اُديپ پدر خود را می‌كشد و با مادرش هم‌بستر می‌شود. پدر و مادر او، هراسان از اين پيشگويي، نوزاد خود را به كسی می‌دهند تا او را سربه‌نيست كند. او دلش به‌رحم می‌آيد و نوزاد را به پدر و مادر ديگري می‌سپارد. سال‌ها از اين حادثه می‌گذرد تا اُديپ برای سفر از شهر خود خارج می‌شود. در ميان راه، پيرمردی را می‌كشد و پس از حل معمای ابوالهول، به شهر وارد میشود، و به‌سبب اين كار بزرگ به همسری ملكه شهر در می‌آيد كه ...داستان سوفوكل به اينجا ختم مي‌شود و هانری بوشو داستان را اين‌گونه ادامه می‌دهد: اُديپ كه ديگر جايي برای خود در قصر متصور نيست، پس از يك سال، تصميم می‌گيرد شهر را به قصد ناكجا ترك كند. اما آنتيگون يكی از دو دختر او اجازه نمی‌دهد او تنها عازم اين سفر بي‌انتها شود. آن دو در ميان راه با كليوسِ راهزن آشنا می‌شوند. برای آن‌ها جاده فرصتی است تا در عين پيمودن راه، از زاويه‌ای ديگر به نظاره زندگي خود بنشينند... روايت بوشو از سفر اُديپ و همراهانش، دوباره در پايان به داستان سوفوكل پيوند می‌خورد. زمانی كه اُديپ پس از سال‌ها سرگردانی در جاده، سرانجام به كُلُن وارد مي‌شود تا در آنجا پس از تطهير، آرام گيرد.
رمان ادیپ
بوشو پیش از این در گفتگوی خود با نشریه لکس نیوز درباره این فیلم اظهار داشته‌ است: مضمون سفر یکی از مضامینی است که به‌طور عملی در تمام آثار من حضور دارد؛ آنتیگون نیز به‌رغم تمام موانعی که بر سر راهش ترسیم می‌شود، به آتن بازمی‌گردد. این سفر زندگی است، ‌ سفر سرنوشت ... من فکر می‌کنم اُدیپ در جاده اثری است باز، به‌سوی آینده یا به‌سوی فراموشی. نمی‌دانم! عصر ما آن‌قدر تغییر می‌کند که ما نمی‌توانیم دنیای خود را در پنجاه سال آینده پیش‌بینی کنیم. و درعین‌حال من خودم را نسبت به نسل جوان که این‌چنین با فن‌آوری‌های جدید آشنایی دارند، ‌خیلی عقب می‌دانم. فکر می‌کنم این تحول‌هایی که این‌قدر شتاب‌ گرفته‌اند، ‌ جامعه را به‌طور عمیقی عوض خواهند کرد.هانری بوشو (۱۹۱۳-۲۰۱۳)، نويسنده فرانسوی زبان اهل بلژيك است. از آثار معروف او می‌توان به اُديپ در جاده (۱۹۹۰)، آنتيگون (۱۹۹۳)، كودكِ آبی(۲۰۰۴) و جاده كمربندی(۲۰۰۸) اشاره كرد. آثار نويسنده منعكس‌كننده تجربيات حرفه‌ای او به‌عنوان روانكاو است. نوشته‌هايش جوايز متعددی را براي او به‌ ارمغان آورد: «جایزۀ آنتیگون»، «جایزۀ سه‌سالانۀ وزارت فرهنگ بلژیک»، «جایزۀ روسل»، «جایزۀ دبیرستانی‌ها» و سرانجام «جایزۀ کتاب اینتر». این رمان توسط سعيد صادقيان دانشجوی دكترای ادبيات فرانسه دانشگاه تهران و نجما طباطبايی كارشناس ارشد ادبيات فرانسه دانشگاه تهران ترجمه شده و نشر آموت آن را در ۳۵۲  صفحه و به قیمت ۱۷۵۰۰ تومان منتشرکرده است.



یکشنبه ۹ آذر ۱۳۹۳ - ۰۹:۴۵





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 53]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن