محبوبترینها
با چاپ روی وسایل یک کسب و کار پرسود بسازید
قیمت دیگ بخار و تولیدکننده اصلی دیگ بخار
معروفترین هدیه و سوغاتی یزد مشخص شد!
آشنایی با انواع دوربین مداربسته ضد آب
پرداخت اینترنتی قبوض ساختمان (پرداخت قبض گاز، برق و آب)
بهترین دوره آموزش سئو محتوا در سال 1403 با نام طوفان ۱۴۰۳ در فروردین ماه شروع می شود
یک صرافی ارز دیجیتال چه امکاناتی باید داشته باشد؟
تعمیرگاه مجاز تعمیر ماشین لباسشویی در شرق تهران
تعمیرگاه مجاز تعمیر ماشین لباسشویی در شرق تهران
جراحی و درمان ریشه دندان عفونی با خانم دکتر صفوراامامی
چه مواردی بر قیمت کابین دوش حمام تاثیر دارند؟
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1798499890
گفتوگوی مشروح فارس با محمدرضا وصفی/2وپایانی تاثیر تحریمها بر ورود کتاب خارجی/ افغانستان بهترین سفر خارجیام بود/ اداره مجامع قائل به مدیرش نبود
واضح آرشیو وب فارسی:فارس: گفتوگوی مشروح فارس با محمدرضا وصفی/2وپایانی
تاثیر تحریمها بر ورود کتاب خارجی/ افغانستان بهترین سفر خارجیام بود/ اداره مجامع قائل به مدیرش نبود
بخش دوم گفتوگوی فارس با یکی از با سابقهترین مدیران ارشاد پیرامون جایزه جهانی کتاب سال و نکاتی دیگر بود که وصفی درباره داوری یک کتاب خاص توضیحاتی داد و از باز بودن پرونده آن خبرداد.
● گزارش تصويري مرتبط
-------------------------------
خبرگزاری فارس- نفیسه اسماعیلی، مصطفی وثوقکیا: محمدرضا وصفی مدیر دفتر مجامع و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ماه گذشته از این سمت تودیع و از ابتدای سال میلادی به عنوان رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اتریش مشغول فعالیت خواهد شد. او بیش از یک دهه در وزارت ارشاد حضور داشت و در این مدت با چند معاون فرهنگی و وزیر همکاری کرد و جزء معدود افرادی بود که توانست با وزرا و معاونان دورههای مختلف فعالیت کند. با این مدیر پس از مراسم تودیعاش در سالن اجتماعات شورای فرهنگ عمومی؛ در محل خبرگزاری فارس قرار گفتوگو گذاشتیم، هرچند کمتر در رسانهها سخن گفته، اما این بار برای مفصل مصاحبهای دعوت کردیم و سوالاتی پرسیده شد. بخش اول این گفتوگو طی روزهای گذشته منتشر شد و در بر دارنده نحوه ورود و فعالیت وصفی در ارشاد بود، او اشاره کرده بود که زمان مسجدجامعی ورود کرده و سپس در ارشاد ادامه فعالیت داده است. در بخش اول ین مدیر با سابقه ارشاد حتی از رسانهها انتقاد هم کرد و از عدم تمایل آنها به پوشش برخی اخبار خبرداد و گفته بود: رسانهها علاقهای به پوشش مراسم اقلیتها ندارند. اما بخشی از گفتوگو هم به نمایشگاه کتاب تهران منوط شد و این مدیر بخش بینالملل عنوان کرده بود که، چالشهای نمایشگاه کتاب: چادر، ارز و ویزا سه مسئله مهم نمایشگاه است، او ضمن گلایه از روند برپایی نمایشگاه در زیر چادرها و سازها عنوان کرد که: «از اینکه ناشر جدید را زیر چادر ببرم، خجالت می کشیدم». اما در ذیل این مطلب بخش دوم این گفتوگوی حدود دو ساعته منتشر میشود که اختصاص به فعالیتهای وصفی داشته است، البته به برگزاری جایزه جهانی کتاب سال هم اشارهای شد و مواردی مطرح گردید. * فارس: این جایزه جهانی کتاب سال هم که جزو بخش بین الملل اداره کل مجامع است. وصفی: آیین نامه این جایزه از دو سال پیش مستقر شد و دبیر دیگر مدیرکل مجامع نیست. * چون ارز نیست باید کتاب را سفارش دهیم تا به کشور بیاید/ با تنوع گذشته در حوزه بین الملل روبه رو نیستیم فارس: آن زمانی که دبیر جایزه مدیرکل مجامع بود این تعدد کارها و عدم اختیارات کار را دشوار نمیکرد؟ وصفی: نه اتفاقا در بعضی موارد کار را پیش میبرد، چون مدیر بین الملل نمایشگاه دبیر جایزه جهانی هم بود و می توانست به راحتی کتاب های خارجی را رصد و انتخاب کند، روی میز داوری قرار دهد و تا زمانی که ارزی وجود داشت این مسئله بسیار خوب بود چون کتابهای متنوع به ایران می آمد، الان چون ارز نیست دیگر ما باید برویم و کتاب را سفارش دهیم تا به کشور بیاید و ما دیگر با تنوع گذشته در حوزه بین الملل روبه رو نیستیم، این اتفاقا یک آسیب به شمار می رود.
فارس: به تبع نویسنده برجسته که بخشی از اعتبار جایزه است، دیگر وجود ندارد. وصفی: چرا در حوزه جایزه کتاب سال اتفاقا شاید رصد کرده باشید تا به حال آن بخشی است که ما بسیار خوب عمل کردیم، اهلش اهمیت قضیه را فهمیدند. * 20 درصد آثار برگزیده به فارسی ترجمه شده/ در جایزه جهانی یک دبیرخانه کوچک بودیم و 3 پرسنل فارس: چقدر از این ظرفیت استفاده می کردید؟ وصفی: در بسیاری از موارد با داخل کشور پیوند خوردند، یکی از جاهایی که خوب استفاده کرد پژوهشگاه دفتر تبلیغات قم بود، انجمن حکمت و فلسفه، بعضی از دانشگاه ها. 20 درصد آثاری که هر سال به عنوان کتاب برگزیده میشود اولا به فارسی ترجمه شده است که این به نظرم عدد خوبی است و حتی برخی از پروژههای مشترک بین پژوهشگاه داخل کشور و این افراد خارجی بعدش پیوند خورد. ما با یک دبیرخانه بسیار کوچک و 3 پرسنل که البته این تعداد هم اخیرا تغییر کرده و بهتر است بگوییم با یک پرسنل کار می کردیم، بقیه داورانی بودند که فقط کار داوری میکردند و ارتباط کار ارگانیک نداشتند. شما مقایسه کنید با جشنواره فارابی که 60 پرسنل دارد، ما یک نفر پرسنل داشتیم و اخیرا تعداد به 3 نفر رسیده که آنها هم کار اداری می کنند. فارس: عمده کار را خودتان می کنید. وصفی: عمده کار را دبیر میکرد، آثار را رصد، توزیع و جمع آوری کند و حتی کارهای اجرایی که مراحل گرفتن ویزا و نامه گرفتن به دانشگاه ها برای دعوت از مهمان و گرفتن بلیط ها و .... با پشتوانه مالی خانه کتاب بود، چرا که از نظر مالی کار برای خانه کتاب بود و دبیر در اینجا کارهای اداری را دنبال می کرد. فارس: شما دوره یازدهم وارد جایزه شدید. وصفی: قبل از من تنها به کتاب جایزه داده می شد یک کتاب در حوزه عربی و دیگری در حوزه غیرعربی. * پاسخ جالب حامد الگار به مسئولین کتاب سال فارس: اینکه میگویید به 2 کتاب جایزه داده می شد به عمد این کار را انجام می دادند. وصفی: نه. اولا کار خوبی شده بود که این جایزه راه افتاد، اما شاید روی پختگی فهمیدیم که مطالعات اسلام در روسیه بسیار متفاوت است با مطالعات اسلام در آمریکا یا گرایشی که در ایران شناسی در آلمان وجود دارد، در آیین نامه ای که سال دومی بود که من دبیر آن دوره بودم، کارشناسان را در حوزه های زبانی و موضوعی متفاوت جمع کردیم و گفتیم که معنی ندارد که یک کتاب در حوزه مطالعات فقه یا حقوق با مطالعات فلسفه با هم در یک گروه قرار گیرد و همه اینها از یکدیگر متفاوت هستند. اتفاق جالبی که افتاده این است که حضور ایرانیانی که در خارج از کشور کارهای خوب و ارزشمند می نویسند بیش از 10 سال پیش شده است و این حضور اخیرا اینگونه شده است و ایرانیانی که در مراکز علمی و پژوهشی هستند و کارهای خوبی می نویسند که به بخش داوری می رود، حتیپایان نامه های خوبی هم چاپ شده است. فارس: درباره همین داوری که گفتید. آقای ساکت گفت جز یک مورد در این سال ها ندیدم که داوری ها جابه جا شود و یک کتابی به داورها معرفی شود و در نهایت برگزیده شناخته نشود یک توضیحی در این زمینه می دهید. وصفی: آن یک مورد هم که جابه جا شد به خاطر اینکه مترجم اش ایرانی بود و گاهی شاید حساسیت ایجاد شد درباره کتاب، این اثر، کتاب «پله پله تا ملاقات خدا» بود و مترجم هم یکی از اساتید محترم؛ هنوز هم پرونده این کتاب باز است که چه تصمیمی درباره آن باید گرفته شود، و از نظر داوری کتاب داوری و انتخاب شد و کاتالوگ هم شد، منتها با یک چالشی روبه رو شد که باید ببینیم این چالش را چه کار کنیم؛ یک مورد دیگر هم اشاره کردند درباره کتاب «حامد الگار» بود که دو بار انتخاب شد. برای ما اصلا اهمیتی ندارد که دو بار از یک نویسنده در دوره های مختلف کتاب به دور نهایی جایزه راه پیدا کند چرا که برابر آیین نامه برای ما کتاب مهم است و نه نویسنده. جالب است که در دوره اول جایزه به حامد الگار نرسید و در دوره دوم رسید و یک پاسخ با لطافت و نیش دار حامد الگار زد و گفت: "این جایزه را به نویسندگان جوانی بدهید که احتیاج دارند و من احتیاجی به این جایزه ندارم و این هزینه را برای من نکنید"؛ شاید از این منظر که من نیازی به این جوایز و تشویق ها ندارم. و در بین موسیقیدانان و اهل هنر غرب هم این اصطلاح مطرح است که اسب ها را در مسابقات شرکت می دهند و نه آدم ها را، از این رو بسیاری از بزرگان در مسابقاتی از این دست شرکت نمی کنند و شان خودشان را بالاتر از این جوایز می دادند. این فرهنگ را بنده در یکی دو استاد داخل کشور هم دیدیم که علاقه مند نیستند ولو اینکه کتاب شان برگزیده نیز شود؛ با این منظر در جشنواره ها شرکت می کنند.
فارس: در 15 سالی که در اداره کل مجامع بودید چه کاری را باید انجام می دادید که انجام ندادید. وصفی: خیلی کارها باید انجام می دادیم. *در حوزه ادبیات پایداری جای کار بسیاری وجود دارد/ اجازه دهیم کتاب زنان هم ترجمه شود فارس: به طور مثال بگویید. وصفی: بنده دست کم اشاره کنم، من هیچگاه به کارهایی که انجام می دهم رضایت نمی دهم و همیشه دوست دارم باز ولو اینکه فکر کنم بهترین اتفاق در زمان خودش افتاد باز می گویم باید اتفاق بهتر می افتاد. فکر می کنم هنوز جای کار دارد که بتوانیم حوزه ادبیاتی و دانشی داخل کشور را به خارج از کشور نشان دهیم و این بخشش به دلیل این است که دستگاه ها ساز خودشان را می زنند. برای مثال وزارت علوم ساز خودش را می زند و وزارت ارشاد ساز خودش را و این مهم ربطی به دولت ها ندارد، بلد نیستیم در یک تعامل مشترک کارها را پیش ببریم، شاید بخشی به خاطر این است که این اتفاق افتاد، اما فکر می کنم که اینقدر مقاله خوب و اثر خوب، ادبیات و شعر خوب در داخل کشور نوشته می شود که در مقایسه بسیاری از کارهایی که در خارج از کشور است ارزش جهانی شدن دارد، منتها ما خدمتی روی این مسئله نکردیم و نتوانستیم معرفی خوبی از اثرهای خوب با معرفی جهانی داشته باشیم، باید به نویسندگان کمک کنیم چرا که آنها در این زمینه تجربه کافی را ندارند. آقای مرادی کرمانی یکی از نمونههاست، که آثارش به راحتی در جوایز مختلف رفته است، البته آن هم از طریق دوستانش شرکت داده شده و فکر می کنم این مسئله درباره بسیاری از کارها می توانست رخ دهد. همچنین در حوزه ادبیات پایداری جای کار بسیاری وجود دارد، البته بعضی مجموعه ها در این زمینه ها کارهای خود را انجام میدهند و وزارت ارشاد نیز می توانست در این زمینه سهم خود را ایفا کند. یکی از ویژگیهای ما ادبیات جنگ، پایداری و مقاومت مان است، این ادبیاتها با رصدی که انجام شده حدود 80 ناشر در دنیا هستند که تخصصی در حوزه ادبیات جنگ فعالیت می کنند. ادبیات زنان ما ولو اینکه این کتاب ها زرد باشد هیچ اشکالی ندارد کتاب زرد باشد باید تلاش کنیم تا آنها را ترجمه کنیم چرا که این کتابها برای کشورهای عربی خیلی مفید است تا بدانند زنان در ایران نویسنده هستند. نباید حتما بگوییم که این کتاب باید از نظر سطح علمی اینگونه یا اینگونه باشد نه اتفاقا بگذاریم یک کتابی که به عنوان پایه اول مطرح شود، چرا که فرد می خواهد کتابخوان شود و به دنبال یک سوژه پلیسی می گردد و یک سوژه جنگی ساده و یا زندگی ساده می گردد بگذاریم یک کتاب ایرانی را بخواند، حتما که نباید کتاب یک علامه یا استاد دانشگاه را ترجمه کنیم؛ از این رو باید برای این نوع کتاب ها نیز سرفصل هایی ایجاد کنیم که هر اثری که برابر قانون مجوز می گیرد و می تواند شرایط نسبی لازم را داشته باشد ولو برای کسانی که می خواهند تازه کتابخوان شوند و نمی خواهیم سطح اندیشه را بالا ببریم، حتما نباید پشت سر ترجمه کتاب یک رساله سنگین وجود داشته باشد. فارس: در نمایشگاه کتاب فرانکفورت نیز می توانستیم در این حوزه ها کار کنیم که متاسفانه این اتفاق نیفتاد. وصفی: به هر حال در فرآیندها است که کار شکل می گیرد. آژانس ادبی غزال کار خوبی را در این زمینه شروع کرده است. * در فرانکفورت 1200 عنوان برای کتاب سال رصد شد/ از مسیرهای خاص کتابها را آوردیم فارس: در نمایشگاه فرانکفورت که کتاب ها را رصد می کردید چند نوع کتاب خریدید؟ وصفی: حدود 300 عنوان کتاب خریدیم اما هزار و 200 عنوان را دیدم، حدود 300 عنوانی را که خریدیم با توجه به تحریمها آوردنش به داخل کشور با مشکل مواجه بود که با مسیرهای خاص کتاب ها را به ایران آوردیم. فارس: تقریبا 2 و 3 سال است که در اداره مجامع به صورت رسمی نیستید. حداقلش این است که از اخر سال گذشته رسما در این اداره نبودید، چرا نبودید با اینکه رسما مدیرکل این اداره بودید ولی تمام وقت خود را یا در دانشگاه یا در سفر بودید. وصفی: من 2 سال است که تاکید می کنم می خواهم بیشتر وقت خود را برای کارهای علمی بگذارم و خوشحالم که کارم را در خدمت به نظام اسلامی با معلمی شروع کردم و با معلمی هم تصمیم گرفتم ختمش کنم. خیلی از ملاقات و نشست ها و کارهای اداری را علی رغم حضور کم فیزیکی هیچ گاه پشت گوش ننداخته و کار عقب ماندهای ندارم و هیچ ارباب رجوعی که بگوید کارم نیمه تمام مانده است، نداریم . اشاره کردم که در اداره کل مجامع تقریبا به گونهای عمل کردم که قائل به مدیر نباشد، بلکه مدیر کار را رهبری می کند و اگر با مدل های جدید تعریف کنید سعی کردم کار مدیریت پروژه انجام دهم. کارشناس من می دانست باید چه کار کند و فقط ظهر به ظهر کارتابل به دستم می رسید و بنده امضا می کردم و تمام ملاقات ها انجام می شد، هیچ کار عقب مانده ای در اداره کل مجامع نداشتیم. و اتفاقا یکی از مسئله های تعجب برانگیز در معاونت فرهنگی بود که به رغم اینکه وصفی کمترین حضور را دارم ولی بالاترین سرعت در پاسخگویی به نامه ها در اداره کل مجامع است، این هم به خاطر نیروهای خوبی است که با بنده همکاری کردند. من در سال اولی که وزارت آقای صفار هرندی و دوران محسن پرویز بود بنده 9 ماه برای پست دکترا به آلمان رفتم. * در مدیریت من مدیر کارها را راهبری می کند/ زمانی که آلمان بودم نامهها به ایمیلم ارسال میشد/ اداره مجامع قائل به مدیرش نبود فارس: آقای الهیاری سرپرست بودند،9 ماه رفتید یا یک سال و 3 ماه ؟ وصفی: بنده مدیرکل بودم و 9 ماه در آن آلمان ماندم، در عین حال مدیرکل نیز بودم. بخشی از این مدت را مرخصی گرفتم و هر دو هفته یک بار به ایران می آمدم، بلیط خیلی ارزان پیدا کرده بودم و صبح به صبح کارمندان اداره کل مجامع می دانستند که باید نامه ها را تایپ شده به ایمیل بنده بفرستند، آنها را دیده و چک می کردم، و ساعت 9:30 صبح به اداره کل مجامع بر می گشت و در عین حال که در این مدت در اداره کل مجامع نبودم ولی با همکاری ای که بین من و کارمندان این اداره کل وجود داشت مدیر کار خودش را انجام می داد و بقیه کارها را نیز کارشناسان انجام می دادند، در واقع اداره کل مجامع هیچگاه قائل به مدیرش نبود. در واقع مدیر تنها کارها را رهبری می کرد و این نیز یک نوع مدلی از مدیریت به شمار می رود.
فارس: در شرح وظایف اداره کل مجامع بزرگداشت بزرگان و مفاخر نیز است در این زمینه توضیحی بدهید. وصفی: در حوزه مفاخر همیشه یک چالشی در وزارت ارشاد وجود داشت و با توجه به اینکه انجمن مفاخر نیز به گونه ای در هیئت امنا و غیره در چرخه وزارت ارشاد جای داشت حکمش را وزیر می دهد، این قضیه مسئله ایجاد کرد که ما باید چه کار کنیم، اما برای مفاخر استانی ما حضور پررنگی داشتیم، برای تهران نیز از جایی که انجمن مفاخر وجود داشت و یکسری کارها را انجام می داد کمتر ورود می کردیم، لیکن نسبت به مفاخر استانی کار خوبی را انجام دادیم و همیشه نیز مورد استقبال قرار می گرفت و البته طرح ها از استان ها می آمد، ما کار کارشناسی انجام می دادیم و آنها را مصوب میکردیم. * نظر وصفی درباره چند وزیر و معاونانش فارس: یک جمله درباره همه معاونان فرهنگی و وزاری ارشادی که با آنها کار کردید بگویید. علیاصغر رمضان پور: انرژی فراوان. (توضیح این که این عبارت درباره فعالیت وی در دوران حضور در وزارت ارشاد در اوایل دهه هشتاد است) محمدعلی شعاعی: کیاست محسن پرویز: اهل قلمی که علاقه مند بود دیگران بفهمند چه می گوید. بهمن دری: خوب علی اسماعیلی: انرژی سید عباس صالحی: حکمت و صبوری احمد مسجدجامعی: من تحلیلی دارم در خصوص ایشان و آقای صفارهرندی. هر دو یک منش اخلاقی و دو رویکرد سیاسی دارند و به نظرم فرقی ندارند و منش اخلاقی هر دو از یک جنس است. سیدمحمد حسینی: استاد دانشگاه علی جنتی: با ویژگی های اخلاقی پدر فارس: به نظر می رسد آقای جنتی خیلی به شما اعتماد دارد و پست های مختلفی را به شما پیشنهاد کردند. وصفی: من با وی زمانی که ایشان معاون بین الملل نمایشگاه کتاب تهران شدند آشنا شدم و آن زمان من با یک کارشناس ساده و جزو شروع کردم، در ادامه لطف ایشان شاملم شد، این لطف را شاید دیگران هم داشتند و بنده از سایر وزرا در حوزه های مختلف پیشنهاداتی را داشتم،شاید ویژگی اداره کل من بوده است و شاید علت این بوده که پول در اداره کل مجامع نبوده، چون در جاهایی که گردش پول بالاست تغییر آدم ها نیز بالا است و شاید در این اداره کار هم تخصصی و ویژه بوده و کار کردن در آن سخت است و نیازمند پیشینه مطالعاتی بوده در عین حالی که این اداره پولی نیز نداشته است. * چالشهای فرا روی وصفی/ مدیریت مسئله مهم است فارس: مهمترین چالشی که دوره کاری تان کدام دوره است. وصفی: مهمترین چالش ها شاید مسئله تحریمها بود که ما را خیلی به چالش کشید، و برخی از چالش ها گفتنی نیست، مثلا مسائلی در کلیساهای مسیحیت ایجاد می شد که ما مجبور بودیم به مسئله ورود کنیم حال اینکه چطور مسئله را مدیریت کنیم که جمهوری اسلامی با کمترین چالش روبه رو شود مهم بود. فارس: بهترین خاطره شما در این ایام کدام است. وصفی: آدمی هستم که در این زمینه خیلی احساس ندارم. فارس: بهترین سفر خارجی که در دوران مسئولیت تان رفتید. وصفی: افغانستان. انتهای پیام/و
93/09/02 - 10:26
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 64]
صفحات پیشنهادی
گفتوگوی مشروح فارس با محمدرضا وصفی/1 نتوانستم با مدیران نمایشگاه کتاب همزبان شوم/رسانهها علاقهای به پوشش مر
گفتوگوی مشروح فارس با محمدرضا وصفی 1نتوانستم با مدیران نمایشگاه کتاب همزبان شوم رسانهها علاقهای به پوشش مراسم اقلیتها ندارند بیرق ولایتمداریمان وسیع استمدیر سابق مجامع ارشاد گفت چتر ما آن قدر وسیع است که بتوانیم اقلیتها را زیر چتر خودمان نگه داریم و بیرق ولایتمداریمان شاماجمالی/ گفتوگوی فارس با محمدرضا وصفی رسانهها برگ برنده ایران در عرصه بینالملل را بازتاب نمیدهند/ هیچگاه اح
اجمالی گفتوگوی فارس با محمدرضا وصفیرسانهها برگ برنده ایران در عرصه بینالملل را بازتاب نمیدهند هیچگاه احساس نکردم نیاز به معرفیشدن دارممحمدرضا وصفی گفت رسانهها از حضور اقلیتهایی که به شکل قانونی زیر چتر جمهوری اسلامی هستند غفلت داشتهاند در حالی که این بخش جامعه دقیقا یگفتوگوی مشروح فارس با رئیس کتابخانه «علامه مجلسی» وجود ۲۰۰ نسخه منحصربفرد در کتابخانه حرم امیرالمؤم
گفتوگوی مشروح فارس با رئیس کتابخانه علامه مجلسیوجود ۲۰۰ نسخه منحصربفرد در کتابخانه حرم امیرالمؤمنین ع کتابی به دستخط شیخ طوسی تصاویررئیس کتابخانه علامه مجلسی گفت در کتابخانه حرم امیرالمؤمنین ع حدود 700 قرآن و 200 نسخه خطی وجود دارد که این کتابخانه را به یکی از نفیسترین کتابخلیل راحتی به فارس خبر داد اتمام پروژههای نیمه تمام شرکت توسعه فضاهای فرهنگی در آینده نزدیک/ورود مبلمان به با
خلیل راحتی به فارس خبر داداتمام پروژههای نیمه تمام شرکت توسعه فضاهای فرهنگی در آینده نزدیک ورود مبلمان به باغ کتاب تهرانمدیر عامل شرکت توسعه فضاهای فرهنگی شهرداری تهران از ورود مبلمان به باغ کتاب تهران خبر داد و گفت پروژههای باغ کتاب تهران و صبا بعد از گذشت چندین سال به زودیگفتوگوی مشروح فارس با حجتالاسلام ذوعلم نیاز به تحول در فرآیندهای مدیریتی شورای عالی انقلاب فرهنگی/ ۱۳ مؤلفه
گفتوگوی مشروح فارس با حجتالاسلام ذوعلمنیاز به تحول در فرآیندهای مدیریتی شورای عالی انقلاب فرهنگی ۱۳ مؤلفه گفتمانسازی هویت انقلابیرئیس پژوهشکده فرهنگ و مطالعات اجتماعی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی گفت کلیدواژه جوان مؤمن انقلابی با هویت انقلابی قرابت دارد و باید 13 مؤلفه هویحجتالاسلام کاویانی در گفتوگوی مشروح با فارس: صرفاً برخورد تبلیغی-ترویجی با موضوع سبک زندگی داریم/ پیشنهاد ب
حجتالاسلام کاویانی در گفتوگوی مشروح با فارس صرفاً برخورد تبلیغی-ترویجی با موضوع سبک زندگی داریم پیشنهاد به کمیسیون سبک زندگی اسلامی شورای عالی انقلاب فرهنگیعضو هیأت علمی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه گفت تا نظام آموزش و پرورشی کاملاً اسلامی مبتنی بر نیازهای جامعه اسلامی نداشته بافارس خبر میدهد کافههایی که کتاب غیرمجاز میفروشند/ افغانستان چاپ کن ایران بفروش
فارس خبر میدهدکافههایی که کتاب غیرمجاز میفروشند افغانستان چاپ کن ایران بفروشبه تازگی دیده شده کتابهایی فاقد مجوز نشر در خارج از ایران چاپ و در اماکن عمومی چون کافهها به فروش میرسند به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس به تازگی مشاهده شده که برخی کتابها که به دلیمهدی گلشنی در گفتوگوی مشروح با فارس: کارهایمان در حوزه علوم انسانی، تقلیدی و تولید مقالاتمان نمایشی است/ توجه
مهدی گلشنی در گفتوگوی مشروح با فارس کارهایمان در حوزه علوم انسانی تقلیدی و تولید مقالاتمان نمایشی است توجهی که به ورزش میشود به علم نمیشودعضو شورای عالی انقلاب فرهنگی میگوید برخی کارهایمان نمایشی است مثلاً تولید مقاله او تأکید میکند علمی که ما در اختیار داریم نه برایماحامد میرزا بابایی اعلام کرد تشدید تحریمها عرضه کتابهای خارجی را دشوار کرده است
حامد میرزا بابایی اعلام کردتشدید تحریمها عرضه کتابهای خارجی را دشوار کرده استمدیر عامل انجمن فرهنگی ناشران بینالمللی ایرانیان با انتقاد از وضعیت توزیع و فروش کتابهای خارجی در کشور گفت مشکلاتی مانند تشدید تحریمها و نوسانات شدید نرخ ارز بر دشواریهای تامین و عرضه این کتابکوثری در گفتوگوی مشروح با فارس دوره افکار سروش گذشته است/ انتشار کتب نایاب علمیفرهنگی با حروفچینی جدید/تهیه
کوثری در گفتوگوی مشروح با فارسدوره افکار سروش گذشته است انتشار کتب نایاب علمیفرهنگی با حروفچینی جدید تهیه مستندات از بزرگان عرصه فرهنگمدیر انتشارات علمی فرهنگی گفت ما بر اساس یک باز بینی کلی از حدود 2400 عنوان کتاب بار دیگر کتابهایی را شناسایی کردیم که از دور خارج شدهاند ومشروح برنامه دیروز، امروز، فردا شجاعی صائین: نظارت بر کتابخوانی تاثیر دارد/ حدادعادل: ممیزی نشر در همه کشورها
مشروح برنامه دیروز امروز فرداشجاعی صائین نظارت بر کتابخوانی تاثیر دارد حدادعادل ممیزی نشر در همه کشورها وجود داردپدیده ممیزی نشر در هر جامعه و کشوری وجود دارد و بر اساس باورهای فرهنگی مردم و اقتضائات زمانه صورت میگیرد به گزارش خبرگزاری فارس برنامه تلویزیونی دیروز امروزگفتوگوی مشروح فارس با حجتالاسلام پیروزمند علوم با شتابزدگی اسلامی نمیشوند/ تلفیق تحقیقات میدانی با تغییر سر
گفتوگوی مشروح فارس با حجتالاسلام پیروزمندعلوم با شتابزدگی اسلامی نمیشوند تلفیق تحقیقات میدانی با تغییر سرفصلها ضرورت داردقائممقام فرهنگستان علوم اسلامی قم گفت در عرصه علوم انسانی اگر بخواهیم با شتابزدگی به تغییر سرفصلها دست بزنیم علوم اسلامی نمیشوند پرداختن به تحقیقاتسرپرست وزارت معادن افغانستان خبر داد اشتیاق سرمایهگذاران خارجی برای ورود به بازار معادن افغانستان
سرپرست وزارت معادن افغانستان خبر داداشتیاق سرمایهگذاران خارجی برای ورود به بازار معادن افغانستانسرپرست وزارت معادن افغانستان در نشست سنای این کشور گفت علاقه سرمایهگذاران به سرمایهگذاری در این کشور افزایش یافته است به گزارش خبرنگار خبرگزاری فارس در کابل محمداکبر بارکزی سرپقیمت برخی کتابها درسیزدهمین نمایشگاه کتاب فارس تا نیم بها ارایه می شود
قیمت برخی کتابها درسیزدهمین نمایشگاه کتاب فارس تا نیم بها ارایه می شود شیراز- ایرنا- مدیرکل فرهنگ وارشاد اسلامی استان فارس گفت قیمت برخی کتابها درسیزدهمین نمایشگاه کتاب این استان تا نیم بها به علاقمندان ارایه می شود به گزارش دریافتی پنجشنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی فرهنگ و امدیرکل ارشاد فارس:ترویج فرهنگ کتابخوانی همت مضاعف می طلبد
مدیرکل ارشاد فارس ترویج فرهنگ کتابخوانی همت مضاعف می طلبد شیراز - ایرنا- مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس با اشاره به نقش موثر آثار نوشتاری در امر مهم فرهنگسازی گفت ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی و ارتقای کیفیت مطالعه همت مضاعف را می طلبد بهزاد مریدی پنجشنبه در حاشیه سیزدیاسر احمدوند در گفتوگو با فارس برگزاری نمایشگاه کتاب در منطقه اقتصادی سرخس/ کتابخوان «خط » رونمایی
یاسر احمدوند در گفتوگو با فارسبرگزاری نمایشگاه کتاب در منطقه اقتصادی سرخس کتابخوان خط رونمایی میشودمدیر عامل شرکت ترنج با اعلام خبر برگزاری نمایشگاه کتاب و محصولات فرهنگی در منطقه اقتصادی سرخس گفت با همکاری موسسه نرمافزاری خاک کتابخوان خط ویژه استفاده از فایلها و دانلود کتادر بازدید از غرفه فارس عنوان شد سعیدی: اصلیترین برنامه «باغ موزه قصر» برای خانوادهها است/ درصدد اح
در بازدید از غرفه فارس عنوان شدسعیدی اصلیترین برنامه باغ موزه قصر برای خانوادهها است درصدد احداث کتابخانه هستیمرئیس باغ موزه قصر گفت یکی از اصلیترین برنامههای ما به منظور معرفی باغ موزه خانوادهها هستند و روزهای پنجشنبه و جمعه را برای این گروه در نظر گرفتهایم تا بتوانند ا-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها