تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 25 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):نـادانى، مايـه مرگ زندگان و دوام بدبختى است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1829478093




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

نسل گذشته تنها حافظان ادبیات شفاهی آذربایجان/ جایگزینی ادبیات بیگانه به جای فولکلور مردم


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:


استانها > شمال > آذربایجان شرقی مهر گزارش می دهد/
نسل گذشته تنها حافظان ادبیات شفاهی آذربایجان/ جایگزینی ادبیات بیگانه به جای فولکلور مردم
تبریز- خبرگزاری مهر: ادبیات شفاهی نشان دهنده فرهنگ هر ملتی است که توجه و ارزش دادن مردم را به زیبایی ها و مقابله با اتفاقات زندگی نشان می دهد، با توجه به اینکه مردم آذربایجان مردمی با تاریخ ذهنی و شفاهی هستند به این علت تمامی ابعاد فولکلور مردم از سینه به سینه توسط گذشتگان به نسل های جوان انتقال می یابد.



به گزارش خبرنگار مهر، با گذشت زمان و ورود ادبیات کشورهای بیگانه، نسل های جوان متاسفانه ادبیات هویتی خود را به صورت کلی به فراموشی می سپارند و متولیان امر نیز تاکنون برای حفظ و نگهداری آنها هیچ اقدام چشمگیری انجام نداده اند. بر اساس این گزارش، آداب و رسوم، مسایل دینی، لالایی ها،ادبیات عاشقی، لطیفه، داستان ها،حکایت ها، مثل ها، سخنان بزرگان، ضرب المثل ها، اصطلاح ها از جمله بخش های ادبیات شفاهی آذربایجان است. کشورهای همسایه از جمله ترکیه و جمهوری آذربایجان با ارزش دادن به ادبیات شفاهی خود با اقدامات ارزشمند و فاخر از سراسر کشورهای دنیا گردشگرانی را جذب کرده اند، اما تاکنون در این زمینه در استان آذربایجان شرقی اقدامی قابل توجه نشده است. برای حفظ ادبیات شفاهی مردم آذربایجان در ایران هیچ ارگان و نهادی مسئول نیست رئیس موسسه فولکلور ائل بیلیمی در گفتگو با خبرنگار مهر با بیان اینکه فولکلور تمام حیطه زندگی بشر را احاطه می کند، اظهار داشت: فولکلور از دو کلمه انگلیسی فولک به معنی توده و لور به معنی دانش تشکیل شده است. علی برازنده اضافه کرد: فولکلور در زمان های گذشته تنها به عنوان ادبیات شفاهی مطرح بوده، اما در طول سال های اخیر به شاخه های معنوی، مادی و دینی تقسیم شده است.

وی به شاخه های ادبیات شفاهی آذربایجان اشاره کرد و گفت: آداب و رسوم، طرز زندگی، مسایل دینی، تاپماجالار، بایاتی ها، لالایی ها، اوخشاما، ادبیات عاشقی، آغی لار (شیون ها)، لطیفه، داستان ها، حکایت، مثل ها، سخنان بزرگان، اصطلاح ها و آرک سؤزلر از جمله بخش های ادبیات شفاهی است. رئیس موسسه فولکلور ائل بیلیمی ابراز داشت: متاسفانه تاکنون صدا و سیما ادبیات شفاهی آذربایجان را تنها در تاپماجالار، بایاتی ها و نقل ها خلاصه کرده است. در جمهوری آذربایجان 28 جلد کتاب در خصوص ادبیات شفاهی مردم آذربایجان چاپ شده است برازنده با بیان اینکه در جمهوری آذربایجان 28 جلد کتاب در خصوص ادبیات شفاهی چاپ شده است، افزود: در آذربایجان ایران برای حفظ ادبیات شفاهی مردم هیچ ارگان و نهادی مسئول نیست و برخی از افراد نیز با هزینه های شخصی خود اقدام به چاپ کتاب در این خصوص می کنند. وی ابراز داشت: متاسفانه در ایران فولکلور آذربایجان شناخته نشده است و افراد نیز رغبت چندانی برای چاپ کتاب در خصوص ادبیات شفاهی از خود نشان نمی دهند. وی همچنین در ادامه با بیان اینکه تاکنون از سوی متولیان امر در زمینه حفظ ادبیات شفاهی آذربایجان اقدامی صورت نگرفته است، افزود: متولیان امر برای چاپ کتاب هیچ گونه حمایتی از نویسنده ها به عمل نمی آورند و تاکنون نیز اقدام چشمگیری در این زمینه از سوی متولیان امر صورت نگرفته است. برازنده با بیان اینکه فولکلور به سیاست و حزب خاصی وابستگی ندارد، اظهار داشت: فولکلور تنها مسایل روزمره مردم است که اگر حفظ نشود با گذشت زمان منحرف شده یا از بین می رود. 

وی خاطرنشان کرد: ملت آذربایجان ملت با سابقه ذهنی شفاهی است و تمام آموخته ها از نسلی به نسل دیگر انتقال یافته است. ادبی کردن لهجه ها توسط گردآورندگان، ضربه بزرگی به فولکلور مردم آذربایجان وارد می کند رئیس موسسه فولکلور ائل بیلیمی لهجه را مهم ترین عنصر در فولکلور دانست و ادامه داد: متاسفانه در طول سال های گذشته برخی از جمع آوری کننده های ادبیات شفاهی با ادبی کردن کلمات ضربه بزرگی به فولکلور مردم آذربایجان وارد کرده اند. برازنده با اشاره به اینکه فولکلور مردم باید با لهجه منطقه مربوطه ثبت شود، افزود: لهجه ها نشان دهنده قوی بودن زبان است و هر منطقه ای لهجه های مخصوص به خود را دارد که در زمان ثبت باید این عنصر اصلی فولکلور به فراموشی سپرده نشود. وی ادامه داد: فولکلور بستگی به زندگی مردم دارد و تا زمانیکه مردم زنده هستند ادبیات شفاهی نیز زنده خواهد بود. این فولکلور شناس تبریزی با بیان اینکه ریشه آذربایجان در ایران است، گفت: متاسفانه تاکنون در ایران در خصوص ادبیات شفاهی آذربایجان هیچ گونه تلاشی نشده است. متاسفانه برای نابودی ادبیات شفاهی مردم آذربایجان احساس خطر نمی شود برازنده اظهار داشت: متاسفانه برای نابودی ادبیات شفاهی مردم آذربایجان خطری احساس نمی شود و در این خصوص هیچ گونه آموزشی صورت نگرفته و برای جمع آوری آن نیز اقدامی انجام نمی شود. وی ادامه داد: در حال حاضر نسل ما به سمت و سوی مدرنیته حرکت می کند و افراد نیز برخی از کلمات امروزی را جایگزین کلمات سنتی می کنند. رئیس موسسه فولکلور ائل بیلیمی با بیان اینکه فرهنگ مدرن باید در بستری سنتی جلو برود، گفت: متاسفانه اکنون با حذف سنت به مدرن روی می روند و این امر در میان مردم اتفاق می افتد و مردم باید سنت خود را حفظ کنند، چرا که مسوولیت این امر بر عهده حاکمیت نیست. وی فرهنگ زندگی عشایر را یکی از شاخه های ادبیات شفاهی دانست و خاطرنشان کرد: متاسفانه تاکنون هیچ فردی فرهنگ زندگی عشایر آذربایجان را جمع آوری نکرده است. در آذربایجان شرقی برای اقتصادی کردن فولکلور زمینه های زیادی وجود دارد یکی از فولکلور شناسان تبریزی نیز در گفتگو با خبرنگار مهر با بیان این مطلب که در آذربایجان شرقی برای اقتصادی کردن فولکلور زمینه های زیادی وجود دارد، اظهار داشت: فولکلور را باید با اقتصاد برابر کنیم. الناز سردارنیا افزود: در آذربایجان برای اقتصادی کردن فولکلور زمینه های زیادی وجود دارد و اگر بتوانیم فولکلور را با اقتصاد هماهنگ کنیم علاقه زیادی در مردم به خصوص نسل جوان به وجود می آید. این فولکلورشناس تبریزی خاطرنشان کرد: برخی از شاخه های ادبیات شفاهی همانند موسیقی غنی عاشقی ضرورت دارد که با لهجه ها در قالب صدا ثبت شوند تا نوع حالت های اجرای این موسیقی در شنونده شور و اشتیاق به وجود آورد. سردار نیا اظهار داشت: فولکلور همانند آب روان در جریان است و از سینه به سینه مردم آذربایجان به نسل های آینده انتقال می یابد. وی خاطرنشان کرد: در کشورهای همسایه به خصوص در ترکیه با ارج نهادن به رسم و رسوهای خود، فولکلور و هویت خود را حفظ می کنند. این دانشجوی دکترای فولکلورشناسی در دانشگاه ترکیه همچنین در ادامه گفت: با توجه به اینکه دولت حافظ هویت مردم است به این علت مردم نیز با شناسایی هویت خود اعتماد به نفس دارند.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 30]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن