محبوبترینها
سررسید تبلیغاتی 1404 چگونه میتواند برندینگ کسبوکارتان را تقویت کند؟
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1853248106
تقاضا برای فراگیری زبان فارسی در دیگر کشورها افزایش یافته است/آموزش زبان فارسی حصر فرهنگی ایران را میشکند
واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
فرهنگ و ادب > ادیبات ایران در نشست تخصصی مطرح شد؛
تقاضا برای فراگیری زبان فارسی در دیگر کشورها افزایش یافته است/آموزش زبان فارسی حصر فرهنگی ایران را میشکند
معاون امور بین الملل بنیاد سعدی که وظیفه گسترش زبان فارسی در دنیا را بر عهده دارد، در نشست تخصصی سرای اهل قلم در بخش جنبی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از افزایش چشمگیر تقاضا برای فراگیری زبان فارسی در دیگر کشورها خبر داد.
به گزارش خبرنگار مهر اولین نشست برای سرای اهل قلم بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با موضوع زبان و ادبیات فارسی در عرصه بین المللی با حضور سید محمدرضا دربندی معاون امور بین الملل بنیاد سعدی، مراد صحرایی معاون پژوهشی دانشگاه علامه طباطبایی و مشاور غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی در حوزه گسترش زبان فارسی و همچنین دو تن از دانشجویان خارجی زبان ادبیات فارسی در محل سرای اهل قلم در نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد. در این جلسه محمد رضا دربندی معاون امور بین المللی بنیاد سعدی در سخنانی در ترسیم وضعیت زبان فارسی در جهان گفت: ما 6 گروه مخاطب زبان فارسی در خارج از کشور داریم؛ مخاطبین گروه اول دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی هستند در این گروه حدود 300 دانشگاه در کشورهای مختلف رشته زبان ادبیات فارسی را در مقاطع لیسانس، فوق لیسانس و دکتری آموزش می دهند. وی افزود: البته این 300 دانشگاه لزوما در 300 کشور جهان نیستند؛ مثلا در کشور مصر 15 دانشگاه در سوریه پنج دانشگاه در قزاقستان سه دانشگاه در پاکستان 11 دانشگاه و در آمریکا 12 دانشگاه به آموزش زبان فارسی مشغول هستند. ما آمار دقیقی از تعداد دانشجویانی که در این دانشگاه ها به آموزش زبان فارسی مشغول هستند، نداریم اما براساس آمارها در کشوری مانند مصر 15 هزار دانشجو، در سوریه هزار و 500 دانشجو و در پاکستان سه هزار دانشجو به فراگیری این زبان مشغول هستند. معاون امور بین الملل بنیاد سعدی اضافه کرد: بسیاری از این دانشگاه ها با ما و دولت ما مرتبط نیستند چون ما اساسا با بعضی از این کشورها روابط دیپلماتیک نداشته ایم و یا نداریم مثلا در کشور مصر از زمان پیروزی انقلاب اسلامی تا انقلاب مصر زبان فارسی در دانشگاه ها تدریس می شده است. در آمریکا هم ما هیچ ارتباطی با 12 دانشگاهی که زبان و ادبیات فارسی در آنها آموزش داده می شود، نداریم. به گفته دربندی بنیاد سعدی برای آموزش زبان فارسی به خارجی ها 30 استاد ایرانی را به 30 کشور اعزام کرده است همچنین از 30 تن از فارغ التحصیلان خارجی زبان فارسی برای تدریس این زبان در کشورهای متبوعشان بهره گرفته است. معاون بین المللی بنیاد سعدی گروه دوم مخاطبان این بنیاد را دانشجویان رشته هایی مانند شرق شناسی، اسلام شناسی و ایران شناسی ذکر کرد که برای تحصیل در رشته متبوعشان الزاما باید فارسی بدانند و یاد آور شد: در 160 دانشگاه که این قبیل رشته ها تدریس کمی شود، زبان فارسی به صورت واحدهای اختیاری و حداکثر تا 20 واحد آموزش داده می شود. وی ادامه داد: گروه دیگر علاقمندان فراگیری زبان فارسی کسانی هستند که از طریق حدود 70 سفارتخانه و دفتر رایزنی فرهنگی ایران در کشورهای جهان این زبان را یاد می گیرند این افراد را کسانی مانند خبرنگاران و یا فعالان حوزه های اقتصادی و تجاری که نیازمند یادگیری زبان فارسی هستند، تشکیل می دهند که مجموع آنها حدود 20 هزار نفر است. معاون امور بین المللی بنیاد سعدی همچنین به سابقه آموزش زبان فارسی در کشورهایی مانند پاکستان و هندوستان اشاره کرد و گفت: در جایی مانند شرق لاهور حدود 180 هزار نفر علاقمند به یادگیری زبان فارسی اخیرا برای آموزش این زبان در یکی از دانشگاه های این منطقه ثبت نام کردند علاوه بر این از آنجا که تمام آثار مشاهیر ادبی ما مانند حافظ، عطار و مولوی به زبان های مختلف ترجمه شده است افراد مختلفی از کشورهای مختلف به طرق مختلف علاقمندی خود را به فراگیری این زبان نشان دادند. گروه دیگر از کسانی هستند که به سینمای ایران که اکنون به یک سینمای جهانی تبدیل شده است علاقه دارند و طبیعتا برای آگاهی بیشتر از وضعیت سینمای ایران، به یادگیری زبان فارسی روی می آورند. وی ادامه داد: همچنین بخشی از جوانان کشورهای مختلف که مایلند با قرائت ایرانی از اسلام آشنا شوند و بدانند مثلا اسلام ایرانی چه تفاوتی با اسلام طالبانی دارد علاقمند یادگیر زبان فارسی هستند و برای ثبت نام در دوره های آموزشی در این خصوص اقدام می کنند همچنین از آنجا که بسیاری از آثار ادبی کلاسیک و همچنین بخشی از آثار معاصر جهان متاثر از المان های ادبی کلاسیک ایرانی در آثار بزرگانی مانند عطار و مولوی است افرادی به تبع این موضوع به آموزش زبان فارسی روی می آورند. دربندی همچنین به تاثیر گسترش مبادلات اقتصادی ایران با برخی کشورهای جهان در ایجاد علاقه در مردم این کشورها برای فراگیری زبان فارسی اشاره کرد و گفت: گسترش مبادلات اقتصادی ایران با کشورهایی مانند بلاروس و ونزوئلا باعث شده جوانانی از این کشورها به زبان فارسی علاقمند شوند. وی ادامه داد: همچنین نسل سوم و چهارم ایرانی های مقیم خارج از کشور که پدر یا مادر آنها ایرانی است اما خودشان در خارج از کشور به دنیا آمده اند، طیف دیگر مخاطبان و علاقه مندان یادگیری زبان فارسی را تشکیل می دهند که ما برای این گروه ها کتاب ها و نرم افزارها و وسایل کمک آموزشی را ارسال می کنیم. وضعیت دیگر آموزش زبان فارسی در خارج از کشور این است که ما در هیچ کجای دنیا نیاز به تبلیغ آموزش زبان فارسی نداریم اما مثلاً کشوری مانند کره برای این که تصمیم بگیرد زبان کره ای را در کشورهای دنیا به علاقه مندان این زبان آموزش بدهد نیاز دارد که منابع زیادی را برای تبلیغ این زبان هزینه کند. دربندی با اشاره به برگزاری دوره های بازآموزی زبان فارسی به دانشجویان خارجی زبان فارسی از برگزاری یک دوره دیگر در تابستان امسال و با حضور حدود 150 دانشجوی خارجی در ایران خبر داد. آموزش زبان فارسی کلیدی ترین پنجره ای است که حصر فرهنگی ایران را می شکند در این نشست تخصصی همچنین مراد صحرایی معاون فرهنگی دانشگاه علامه طباطبایی و مدیر گروه آموزش زبان فارسی به ایرانی های مقیم خارج از کشور و مشاور رئیس بنیاد سعدی در این حوزه در سخنانی با اشاره به فعالیت انستیتوها و بنیادهای مشابه در سطح جهان گفت: بودجه سالیانه بنیاد گوته بیش از 400 میلیون یورو است. این موسسه که وابسته به وزارت امور خارجه آلمان است در بیش از 100 کشور جهان دفتر نمایندگی دارد همچنین بنیادی مانند کنفسیوس چین برای سال 2020 راه اندازی حداقل 100 موسسه خود را پیش بینی کرده است و من به ضرس قاطع می گویم که آموزش زبان فارسی به خارجی ها کلیدی ترین پنجره ای است که حصر فرهنگی ایران را می شکند، کلیدی ترین تحریمی که وجه جهانی ایران را تحت الشعاع قرار داده، تحریم رسانه ای است و برای از این تحریم، هیچ چیز به جز آموزش زبان فارسی راهگشا نیست. وی از اعمال محدودیت برای کاربران علاقه مند به زبان فارسی در برخی کشورها از جمله آمریکا انتقاد کرد و گفت: با هیچ فیلترشکنی نمی توانید IP های مربوط به مسایل فرهنگی ایران و آموزش زبان فارسی را باز کنید. صحرایی با اشاره به تاکید مقام معظم رهبری بر لزوم آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان گفت: هدفگذاری صورت گرفته در برنامه پنجم توسعه در حوزه زبان فارسی، آموزش این زبان به حداقل 25 هزار دانشجوی خارجی است در حالی که ما از این آمار عقب هستیم و در حال حاضر 15 هزار نفر از خارج از کشور در ایران حضور دارند که این زبان را می آموزند که تازه از بین این 15 هزار نفر هم، کمتر از 10 هزار نفر تابعیت خارجی دارند و در واقع دارای تابعیت دو گانه هستند. در این نشست تخصصی همچنین عزیزه عبدالله یووا دانشجوی قزاقستانی مقطع فوق لیسانس زبان و ادبیات دانشگاه تهران در سخنانی با اشاره به انگیزه های خود از یادگیری زبان فارسی به تاثیر فراگیری این زبان در یادگیری بهتر زبان مادری خود یعنی قزاقی پرداخت. همچنین رسام دانشجوی سوری رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران با اشاره به ویژگی های تمدنی و غنای ادبی ایران به تعمیق روابط فرهنگی ایران با کشورهای عربی بعد از حضور اسلام در کشورمان پرداخت و یادآور شد: در حال حاضر 3 دانشگاه حمص، دمشق و حلب کرسی یادگیری زبان فارسی دارند.
۱۳۹۳/۲/۱۰ - ۱۳:۴۳
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 55]
صفحات پیشنهادی
آرزوی حداد عادل برای آموزش زبان فارسی به برزیلیها
جمعه ۵ اردیبهشت ۱۳۹۳ - ۱۵ ۳۰ حداد عادل در نشست شوراهای راهبردی گسترش زبان فارسی آرزو کرد که روزی بیاید که در روستاهای برزیل هم هر فردی بتواند زبان فارسی را یاد بگیرد حداد عادل معتقد است که هدف بنیاد سعدی آموزش زبان فارسی از خارج از کشور است و میتوان با کمک رایزنان فرهنگی که زکبازگردانی شعر فارسی به زبان دیگر لذت بخش نیست
سیدمحمود علوینیا بازگردانی شعر فارسی به زبان دیگر لذت بخش نیست سیدمحمود علوینیا شاعر معاصر گفت بازگردانی شعر فارسی به زبان دیگر هر چند زیبااست اما لذت بخش نیست زیرا ریتم آن حذف میشود سیدمحمدود علوینیا شاعر معاصر در گفتگو با خبرنگار ادبیات باشگاه خبرنگاران گفت علت مافزایش احترام به ایران با آشنایی ازمحتوای زبان فارسی
افزایش احترام به ایران با آشنایی ازمحتوای زبان فارسی کد خبر ۳۹۵۸۸۵ تاریخ انتشار ۰۶ ارديبهشت ۱۳۹۳ - ۱۱ ۲۸ - 26 April 2014 عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس با بیان این که زبان فارسی آیینهای است که در آن فرهنگ و تمدن اسلامیِ ایرانی قابل مشاهده است گفت آشنایی با محتوای زبان فارسحداد عادل: هدف از تشکیل «بنیاد سعدی» آموزش زبان فارسی درخارج از کشور است
حداد عادل هدف از تشکیل بنیاد سعدی آموزش زبان فارسی درخارج از کشور است فرهنگ > ادبیات - تسنیم نوشت غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی برلزوم وجود مراکزی برای آموزش زبان فارسی در خارج از کشور تاکید کرد و هدف از تشکیل «بنیاد سعدی» که از حدود یک سال و نیمحدادعادل در نشست خبری بنیاد سعدی مطرح کرد تقویت بازار کار فارسیآموزان خارج کشور/ استفاده حداکثری از فضای مج
حدادعادل در نشست خبری بنیاد سعدی مطرح کردتقویت بازار کار فارسیآموزان خارج کشور استفاده حداکثری از فضای مجازی تشکیل شورای اختصاصی کشورهای فارسیزبانغلامعلی حداد عادل گفت یکی از مهمترین دلایل آموزش زبان انگیزه اقتصادی است و بنیاد سعدی تلاش دارد یک آینده شغلی مطمئن برای کسا«نام آوران ایران زمین» با دو زبان فارسی و انگلیسی به بازار نشر میآید
به اهتمام احمد لرستانی توسط انتشارات گویش نام آوران ایران زمین با دو زبان فارسی و انگلیسی به بازار نشر میآید کتاب دو جلدی نام آوران ایران زمین تالیف احمد لرستانی با معرفی بیش از 1 هزار و 200 چهره سرشناس ایرانی در رشتههای مختلف توسط انتشارات عصر گویش روانه بازار نشر ماستاد دانشگاه : باید سعدی را به خاطر خدمت به زبان فارسی ستود
استاد دانشگاه باید سعدی را به خاطر خدمت به زبان فارسی ستود شیراز- ایرنا- عضو هیات علمی دانشکده ادبیات وعلوم انسانی دانشگاه شیراز گفت سعدی در مقطعی می زیست که زبان فارسی با ورود واژه های عربی و دیگر زبان ها از بستر خود خارج شده بود اما سعدی دربرابر کژاندیشان روزگار ایستاد و ازااعلام برنامه های بنیاد سعدی در یک سال گذشته/ بازار کار را برای خارجی های علاقه مند به زبان فارسی مهیا می کنیم
فرهنگ و ادب ادیبات ایران حداد عادل در نشست خبری تشریح کرد اعلام برنامه های بنیاد سعدی در یک سال گذشته بازار کار را برای خارجی های علاقه مند به زبان فارسی مهیا می کنیم رئیس بنیاد سعدی در آستانه یک سالگی این بنیاد و در روز بزرگداشت سعدی ضمن تشریح عملکرد آن را در یک سال گذشته ببرگزاری میزگرد ترجمه آثار فارسی به زبان انگلیسی
برگزاری میزگرد ترجمه آثار فارسی به زبان انگلیسی نخستین میزگرد تخصصی سالن ترجمه بیستو هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با محوریت ترجمه آثار فارسی به زبان انگلیسی روز شنبه 13 اردیبهشت ماه برگزار میشود به گزارش حوزه ادبیات باشگاه خبرنگاران به نقل از ستاد خبری سراهای اهل قلمحال زبان فارسی خیلی هم تعریفی ندارد
حال زبان فارسی خیلی هم تعریفی ندارد رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه مهمترین تهدید زبان فارسی کم کاری ماست گفت حال زبان فارسی بد نیست خیلی هم تعریفی ندارد و ان شاءالله بهتر میشود کد خبر ۳۹۵۵۹۲ تاریخ انتشار ۰۵ ارديبهشت ۱۳۹۳ - ۰۷ ۰۱ - 25 April 2014 رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکحداد عادل: زبان شیوای سعدی برای فارسی یک رسانه است
حداد عادل زبان شیوای سعدی برای فارسی یک رسانه است تهران – ایرنا – رئیس بنیاد سعدی گفت سعدی در طول تاریخ آموزگار زبان فارسی بوده و زبان شیوای او برای ادبیات فارسی یک رسانه محسوب می شود به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا غلامعلی حداد عادل امروز دوشنبه در نشست خبری نخستین سالگرد تاسجايگاه شعر اقبال لاهوري در زبان فارسي
جايگاه شعر اقبال لاهوري در زبان فارسي شعر و انديشه علامه اقبال لاهوري جمعه 5 ارديبهشت در برنامه ققنوس راديو فرهنگ بررسي مي شود به گزارش حوزه ادبیات باشگاه خبرنگاران به نقل از روابط عمومي رسانه ملي برنامه ققنوس كاري از گروه فرهنگ و ادب جمعه ها با موضوع شعر معاصربرگزاری دوره های تقویت مهارت های زبان فارسی برای صربها
برگزاری دوره های تقویت مهارت های زبان فارسی برای صربها بلگراد-ایرنا- دوره ویژه تقویت مهارت های زبان فارسی برای شهروندان صرب علاقمند به این زبان در شهر بلگراد پایتخت صربستان دایر شد به گزارش ایرنا این دوره آموزشی به دلیل ابراز علاقه فراوان گروهی از شهروندان صربستانی به زبان و فرجایگاه شعر اقبال لاهوری در زبان فارسی
جایگاه شعر اقبال لاهوری در زبان فارسی شعر و اندیشه علامه اقبال لاهوری جمعه 5 اردیبهشت در برنامه ققنوس رادیو فرهنگ مورد بحث و بررسی قرار می گیرد به گزارش حوزه رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران به نقل از روابط عمومی رادیو فرهنگ ققنوس برنامهای است از گروه فرهنگ و ادب که هر جمعه سباید سعدی را به خاطر خدمت به زبان فارسی ستود
باید سعدی را به خاطر خدمت به زبان فارسی ستود شیراز- ایرنا- عضو هیات علمی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شیراز گفت سعدی در مقطعی می زیست که زبان فارسی با ورود واژه های عربی و دیگر زبان ها از بستر خود خارج شده بود اما سعدی در برابر کژاندیشان روزگار ایستاد و از این منظر بایدتدوین چشمانداز 5ساله/تشکیل انجمن دوستداران زبان فارسی
حدادعادل در نشست خبری بنیاد سعدی مطرح کرد تدوین چشمانداز 5ساله تشکیل انجمن دوستداران زبان فارسی غلامعلی حداد عادل گفت یکی از مهمترین دلایل آموزش زبان انگیزه اقتصادی است و بنیاد سعدی تلاش دارد یک آینده شغلی مطمئن برای کسانی که خارج از کشور فارسی میآموزند در نظر بگیرد به گزارراهکارهای تعامل میان نویسندگان فارسی زبان جهان بررسی می شود
در نشست انتشارات الهدی راهکارهای تعامل میان نویسندگان فارسی زبان جهان بررسی می شود گروه انتشاراتی الهدی راهکارهای تعامل میان نویسندگان فارسی زبان جهان را درروزهای آغازین بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بررسی می کند به گزارش حوزه ادبیات باشگاه خبرنگاران به نق-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها