واضح آرشیو وب فارسی:الف: کیهان:در توافقنامه ژنو از «واژههای کشدار» استفاده شده است
تاریخ انتشار : يکشنبه ۲۲ دی ۱۳۹۲ ساعت ۰۸:۵۵
کیهان در سرمقاله خود به قلم شریعتمداری نوشت:وقتی برای اولین بار، بعد از انتشار متن توافقنامه ژنو به تحلیل محتوای آن پرداختیم و با ارائه اسناد و شواهدی، به این واقعیت تلخ اشاره کردیم که توافقنامه ژنو غیر از یک دستاورد- اثبات غیر قابل اعتماد بودن آمریکا- دستاورد دیگری نداشته و ندارد، برخی از مسئولان محترم و بسیاری از جریانات سیاسی- با سلیقههای متفاوت- ابرو در هم کشیدند که «چرا کیهان ساز مخالف کوک میکند و توافقنامهای را که با تلاش پیگیر و شبانهروزی تیم هستهای کشورمان به دست آمده است، بیحاصل میداند»امروزه اما، شماری از دستاندرکاران محترم توافقنامه ژنو و برخی دیگر از مسئولان محترم نظام، ناخشنودی خود از توافقنامه را پنهان نمیکنند و به تصریح یا به تلویح، از نامتوازن بودن «دادهها» و «گرفتهها» سخن میگویند و البته به زودی برای همه کسانی که دستی از دور بر آتش دارند نیز مشخص میشود که حریف در مقابل حسنظن فرزندان انقلاب دست به خیانت زده و در پی آن بوده است که قورباغه رنگ کرده را به جای قناری بفروشد!آمریکا و متحدانش به شدت نگران خودداری ایران از اجرای توافقنامه ژنو هستند و از سوی دیگر، اجرای آن میتواند نه فقط برنامه هستهای بلکه خط علم و فناوری کشورمان را با آسیبهای جدی روبرو کند. اما، نقطه کنونی ایستگاه آخر نیست چرا که ساختار قانونی توافقنامه ژنو ناقص است و جمهوری اسلامی ایران میتواند با استناد به قوانین شناخته شده بینالمللی، متن توافقنامه را به گونهای که منافع ایران اسلامی را در پی داشته باشد، اصلاح کند. از جمله آن که؛الف: در توافقنامه ژنو از «واژههای کشدار» و چندپهلو استفاده شده است که میتواند تفسیرهای متفاوت و متضاد داشته باشد، نظیر واژه «قانعشدن SATISFACTORY» در فصل مربوط به گام دوم و یا «قید»هایی که در فصل آخر و درباره «حق غنیسازی ایران» آمده است، مانند «منطبق بر نیازهای عملی PRACTICAL NEEDS»، «گستره و سطح غنیسازی SCOPE & LEVEL»، «ظرفیت غنیسازی»، «محل انجام غنیسازی» و نمونههای دیگری که پیش از این به مواردی از آن در یادداشت« نه کلاهک، نه کلاه» به آن اشاره شده است.تیم هستهای کشورمان میتواند و حق دارد که توافقنامه ژنو را با استناد به واژههای کشدار و تعریف نشده آن، ناقص و غیرقابل اجراء بداند و خواستار تعریف روشن و شفاف و به قول اهل منطق «تعریف جامع و مانع» اینگونه واژهها شود.باید توجه داشت که روش متداول و فرمول شناخته شده در تنظیم تعهدنامهها، توافقنامهها و هر سند تعهدآور دیگری آن است که اولا؛ از بهکارگیری واژههای کشدار و فاقد تعریف مشخص خودداری شود و ثانیا؛ در صورت الزام به استفاده از واژههای چندپهلو و کشدار، مرجع مشخص و مرضیالطرفینی برای تفسیر نهایی اینگونه واژهها مشخص شده و در متن توافقنامه بر آن تاکید شود.ب: اصل ۷۷ قانون اساسی کشورمان تصریح میکند که «عهدنامهها، مقاولهنامهها، موافقتنامههای بینالمللی باید به تصویب مجلس شورای اسلامی برسد» و اصل ۱۲۵ قانون اساسی امضای عهدنامهها و مقاولهنامهها و قراردادها و... را تنها بعد از تصویب مجلس شورای اسلامی، قانونی میداند.بنابراین با توجه به اصول یاد شده از قانون اساسی، توافقنامه ژنو از نگاه نظام جمهوری اسلامی ایران فاقد وجاهت قانونی بوده و اعتبار اجرایی ندارد.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: الف]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 35]