تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 25 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):حريص از دو خصلت محروم شده و در نتيجه دو خصلت را با خود دارد: از قناعت محروم است و در...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1829538869




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملت‌هاست


واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: معاون امور فرهنگی در دیدار با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان عنوان کرد؛ ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملت‌هاست
ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملت‌هاست

محسن جوادی در دیدار با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان بر ترجمه آثار ادبی میان دو کشور تاکید کرد و گفت: باید درنظر داشته باشیم که ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملت‌هاست و می‌تواند به ساخت پل ادبی میان دو کشور بینجامد. به گزارش ایلنا، محسن جوادی (معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) روز دوشنبه (۲۵ دیماه) با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان دیدار کرد و درباره حضور صربستان به عنوان مه‌مان ویژه در سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به گفت‌و‌گو پرداخت. محسن جوادی؛ معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار با اشاره به حضور صربستان به عنوان مه‌مان ویژه در نمایشگاه کتاب سال ۱۳۹۷ گفت: حضور در نمایشگاه کتاب تهران فرصت بسیار خوبی برای معرفی فرهنگ و ادبیات صربستان است. همچنین این حضور می‌تواند فرصتی برای گسترش و تعمیق روابط فرهنگی میان دو کشور باشد. وی افزود: با توجه به لغو صدور روادید میان دو کشور، نمایشگاه کتاب فرصت مناسبی برای معرفی صربستان به عموم مردم است تا مردم ایران با تاریخ و فرهنگ صربستان آشنا شوند. همچنین این برگزاری این رویداد فرهنگی فرصت خوبی تا تصویر مردم ایران نسبت به کشور صربستان را تغییر بدهیم. معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار بر ضرورت تعامل نویسندگان ایرانی و صربستانی تاکید کرد و گفت: بسیار خرسند خواهیم شد تا نویسندگان جوان و نویسندگان شناخته شده صربستان در نمایشگاه کتاب تهران حضور پیدا کنند و درباره ادبیات این کشور به گفت‌و‌گو بپردازند. وی افزود: البته در کنار برنامه‌ها می‌توانیم با امضای تفاهم‌نامه میان دو کشور تسهیلات لازم برای ترجمه آثار به دو زبان را فراهم کنیم. البته برای این منظور می‌‎توانیم فهرستی از کتاب‌های منتخب برای ترجمه را نیز معرفی کنیم. باید در نظر داشته باشیم که ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملت‌هاست و می‌تواند به ساخت پل ادبی میان دو کشور بیانجامد. همچنین می‌‎‌توانیم با همکاری یکدیگر زمینه تعامل نویسندگان و مترجمان را فراهم کنیم تا با فراغ بال درباره آثار ادبی و ترجمه آن گفت‌و‌گو کنند. محسن جوادی از ایجاد تعامل در حوزه صنایع و کالاهای فرهنگی سخن گفت و تاکید کرد: می‌توان با ایجاد زیرساخت‌های لازم زمینه را برای تعامل در حوزه کالا و صنایع فرهنگی فراهم کنیم و هنرمندان نیز در این فعالیت مشارکت داشته باشند. در ادامه این جلسه گفت‌و‌گوهایی درباره نحوه حضور ناشران صربستانی در نمایشگاه کتاب تهران، برنامه‌های کشور مه‌مان، برنامه‌های میزبان برای کشور مه‌مان در ایام برگزاری نمایشگاه و تفاهم با ناشران برای ترجمه آثار به دو زبان انجام شد. در دیدار معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان، همایون امیرزاده و امیرمسعود شهرام‌نیا حضور داشتند.

۱۳۹۶/۱۰/۲۵ ۱۴:۲۲:۳۱





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایلنا]
[مشاهده در: www.ilna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 51]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن