واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: معاون امور فرهنگی در دیدار با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان عنوان کرد؛ ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملتهاست
محسن جوادی در دیدار با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان بر ترجمه آثار ادبی میان دو کشور تاکید کرد و گفت: باید درنظر داشته باشیم که ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملتهاست و میتواند به ساخت پل ادبی میان دو کشور بینجامد. به گزارش ایلنا، محسن جوادی (معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) روز دوشنبه (۲۵ دیماه) با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان دیدار کرد و درباره حضور صربستان به عنوان مهمان ویژه در سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به گفتوگو پرداخت. محسن جوادی؛ معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار با اشاره به حضور صربستان به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب سال ۱۳۹۷ گفت: حضور در نمایشگاه کتاب تهران فرصت بسیار خوبی برای معرفی فرهنگ و ادبیات صربستان است. همچنین این حضور میتواند فرصتی برای گسترش و تعمیق روابط فرهنگی میان دو کشور باشد. وی افزود: با توجه به لغو صدور روادید میان دو کشور، نمایشگاه کتاب فرصت مناسبی برای معرفی صربستان به عموم مردم است تا مردم ایران با تاریخ و فرهنگ صربستان آشنا شوند. همچنین این برگزاری این رویداد فرهنگی فرصت خوبی تا تصویر مردم ایران نسبت به کشور صربستان را تغییر بدهیم. معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار بر ضرورت تعامل نویسندگان ایرانی و صربستانی تاکید کرد و گفت: بسیار خرسند خواهیم شد تا نویسندگان جوان و نویسندگان شناخته شده صربستان در نمایشگاه کتاب تهران حضور پیدا کنند و درباره ادبیات این کشور به گفتوگو بپردازند. وی افزود: البته در کنار برنامهها میتوانیم با امضای تفاهمنامه میان دو کشور تسهیلات لازم برای ترجمه آثار به دو زبان را فراهم کنیم. البته برای این منظور میتوانیم فهرستی از کتابهای منتخب برای ترجمه را نیز معرفی کنیم. باید در نظر داشته باشیم که ترجمه آثار ادبی بهترین راه برای معرفی ملتهاست و میتواند به ساخت پل ادبی میان دو کشور بیانجامد. همچنین میتوانیم با همکاری یکدیگر زمینه تعامل نویسندگان و مترجمان را فراهم کنیم تا با فراغ بال درباره آثار ادبی و ترجمه آن گفتوگو کنند. محسن جوادی از ایجاد تعامل در حوزه صنایع و کالاهای فرهنگی سخن گفت و تاکید کرد: میتوان با ایجاد زیرساختهای لازم زمینه را برای تعامل در حوزه کالا و صنایع فرهنگی فراهم کنیم و هنرمندان نیز در این فعالیت مشارکت داشته باشند. در ادامه این جلسه گفتوگوهایی درباره نحوه حضور ناشران صربستانی در نمایشگاه کتاب تهران، برنامههای کشور مهمان، برنامههای میزبان برای کشور مهمان در ایام برگزاری نمایشگاه و تفاهم با ناشران برای ترجمه آثار به دو زبان انجام شد. در دیدار معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مشاور عالی وزیر فرهنگ صربستان، همایون امیرزاده و امیرمسعود شهرامنیا حضور داشتند.
۱۳۹۶/۱۰/۲۵ ۱۴:۲۲:۳۱
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایلنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 51]