واضح آرشیو وب فارسی:جام جم آنلاین: آنچه میتواند مردم داخل و بیرون یک کشور را با مردمان دیگر نقاط مختلف همان کشور یا مردمان آن سوی مرزهایش پیوند دهد و ایجاد همدلی کند در وهله اول همزبانی است.
امروزه زبان ما، زبان شیرین فارسی کاربران محدودی در جهان دارد. در نتیجه، باید تلاش شود تا این زبان که چون لولایی بین کشورهای چندگانه منطقه مثل ایران، تاجیکستان، افغانستان و بخشهایی از هند و... است، زنده بماند و با همافزایی به یکدیگر در استفاده از واژگانی کمک کنند که در برخی از این کشورها به کار میرود و در کشورهای دیگر کاربرد خود را از دست داده است و اینگونه از یکسو غنای بیشتری به زبان فارسی ببخشند و از دیگر سو آثار نویسندگان و شاعران این کشورها در دیگر کشورهای فارسیزبان مخاطبان بیشتری پیدا کند و بین اندیشمندان، متفکران و ادیبان کشورهای ایران، افغانستان و تاجیکستان ارتباط و پل فرهنگی ایجاد شود تا در کنار همزبانی شاهد همدلی هر چه بیشتر میان آنها باشیم. در این صورت، اتفاق بسیار شیرین و مبارکی رخ میدهد که میتواند بر فراز سیاستهای جاری در منطقه عمل کند و مایه قوت و همدلی و یگانگی بیشتر بین مردم منطقه و مستحکمتر شدن صلح در منطقه باشد. یازدهمین دوره جشنواره بینالمللی شعر فجر که اختتامیه آن روز گذشته در مشهد مقدس، پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال 2017 میلادی برپا شد، گامهای مهمی در این راستا برداشته است. از مهمترین اقدامات این جشنواره میتوان به انتخاب یک دبیر آن اشاره کرد. امسال محمدکاظم کاظمی شاعر افغانستانی مقیم ایران به عنوان دبیر یازدهمین دوره جشنواره شعر فجر انتخاب شد. افزون بر این، امسال قرار شد که جشنواره شعر فجر مانند جایزه ادبی جلال آلاحمد در بعد بینالمللی تقویت شود. مقدمات این امر در نهمین دوره جایزه ادبی جلال کلید خورد و در جشنواره فجر هم تداوم پیدا کرد. در جایزه جلال، مجموعه آثار ادبیات داستانی افغانستان به عنوان کشور همزبان با ما که فارسی، زبان عمومی و رسمی آن کشور است، مورد بررسی قرار گرفت. به دلیل اینکه نهمین دوره جایزه جلال برپا میشد، آثار هشت سال گذشته ادبیات داستانی افغانستان با کمک اتحادیه نویسندگان این کشور داوری و غربال ابتدایی شد و آثار برگزیده به ایران آمد و از بین آنها برگزیدگان ادبیات داستانی افغانستان انتخاب و معرفی شدند. در یازدهمین جشنواره شعر فجر نیز این موضوع تکرار شد و مجموعهشعرهای انتشار یافته طی ده سال گذشته در افغانستان با کمک دوستانی که ذکرشان رفت،شناسایی و پس از غربال و داوری ابتدایی توسط داوران افغانی، آثار برگزیده به ایران فرستاده شد و سرانجام توسط داورانی از ایران و افغانستان، 15 نامزد انتخاب شد و در نهایت برگزیدگان آن شب گذشته در پایتخت فرهنگی جهان اسلام معرفی شدند. به امید خدا قرار است سال آینده به آثار ادبیات داستانی و شعر تاجیکستان پرداخته شود تا آثار نویسندگان و شاعران این کشور نیز در کنار آثار نویسندگان و شاعران کشور افغانستان، داوری شود و برگزیدگان آنها معرفی شوند. جواد محقق شاعر و نویسنده
پنج شنبه 19 اسفند 1395 ساعت 06:51
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جام جم آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 27]