تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 7 دی 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):سخن گفتن درباره حق، از سكوتى بر باطل بهتر است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1845464295




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

اعتراض‌ مردم به حذف یک روز از تاریخ و داستان تلکه دسته‌جمعی روستاییانِ به شهرآمده


واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: آندرانیک خچومیان سراغِ ماجراهای عجیب رفت؛ اعتراض‌ مردم به حذف یک روز از تاریخ و داستان تلکه دسته‌جمعی روستاییانِ به شهرآمده
اعتراض‌ مردم به حذف یک روز از تاریخ و داستان تلکه دسته‌جمعی روستاییانِ به شهرآمده

یک داستان بلند با نام «عالیجنابان مفلس» و کتابی شامل دو نمایشنامه باعنوان «بازی دوران و رساله‌ای در باب دستمال» با ترجمه آندرانیک خچومیان منتشر می‌شوند. آندرانیک خچومیان (نویسنده، مترجم، کارگردان تئاتر و عضو کانون نمایشنامه‌نویسان خانه تئاتر) در گفت‌وگو با خبرنگار ایلنا، ضمن اعلام خبر انتشار ترجمه‌های تازه‌اش که احتمالا تا پایان سال منتشر می‌شوند؛ گفت: یک داستان بلند با نام «عالیجنابان مفلس» و کتابی شامل دو نمایشنامه با عنوان «بازی دوران و رساله‌ای در باب دستمال» قرار است تا پایان سال توسط انتشارات کوله‌پشتی منتشر شوند. جلدهای این کتاب‌ها نیز آماده شده و احتمالا تا یکی، دو هفته دیگر به کتابفروشی‌ها می‌آیند. مترجم کتاب «هامون و دریا» سپس در توضیحی درباره داستان بلند «عالیجنابان مفلس» بیان کرد: نویسنده «عالیجنابان مفلس» هاگوپ بارونیان از نویسندگان ارمنستان غربی است که عمدتا کارهای طنز نوشته و چندین نمایشنامه نیز دارد که در کشورهای مختلف ازجمله ترکیه اجرا شده و می‌شود. این داستان نیز به‌صورت نمایشنامه درآمده و بارها در خود ارمنستان روی صحنه رفته است. او ادامه داد: شخصیت‌های داستان «عالیجنابان مفلس» طیف گسترده‌ای از سردبیران نشریات، بازیگران تئاتر یا مثلا کشیش‌های کلیساهای محلات مختلف هستند. انسان متمول و پولداری که از روستا به پایتخت آمده تا همسری انتخاب کند به طریق مختلف پول تلکه می‌کنند. این روستایی پولدار هم مثلا به صرف اینکه نامش در نشریه‌ای نوشته شود هزینه‌های بعضا گزافی را پرداخت می‌کند. در پایان هم آمدن خود به پایتخت پشیمان می‌شود و بدون اینکه ازدواج کند به روستای خود برمی‌گردد. «عالیجنابان مفلس» داستان طنز زیبایی است که خواندنش خالی از لطف نیست. خچومیان همچنین درباره دو نمایشنامه «بازی دوران و رساله‌ای در باب دستمال»، اظهار داشت: هیچ‌کدام از این دو نمایشنامه‌ هنوز در ایران روی صحنه نرفته‌اند. نمایشنامه «بازی دوران» روایتی از حاکمی در سرزمینی بدون نام و نامشخص است که تصمیم می‌گیرد یک روز از تاریخ را حذف کند و این مسئله باعث اعتراض و ناخشنودی مردم می‌شود. نمایشنامه «رساله‌ای در باب دستمال» نیز به داستان اتللو و دزدمونا برمی‌گردد و آن دستمالی که اتللو به دزدمونا داده است. هر سه شخصیت اصلی این نمایشنامه یعتی اوتللو، دزدمونا و کاسیو مونولوگ‌هایی را درباره دستمال معروف نمایشنامه اتللو به تنهایی روی صحنه اجرا می‌کنند. آندرانیک خچومیان، مترجم، نمایشنامه‌نویس و کارگردان تئاتر، تاکنون بیش از ۲۸ عنوان کتاب از زبان ارمنی و ۳۰ نمایشنامه از نمایشنامه‌نویسان بزرگ جهان را به فارسی ترجمه کرده است. هفت مجلد از نمایشنامه‌های ارمنی باعناوین «تبر»، «آرام اینجا زندگی می‌کند و دروازه‌ها»، «آخرین دلقک و افسانه سونوریا»، «نابینایان و سرباز»، «شهسوار و شاهزاده»، «بانوی قلعه تسخیر شده» و «خویش گم کرده» با ترجمه او منتشر شده‌اند. همچنین «شاید نجات یابیم»، «اندوه بی‌پایان مردم غم‌زده»، «قصه‌ها و افسانه‌های ارمنی»، «غارنشینان»، «سیاوش و سودابه»، «شاید نجات یابیم»،‌«منم اومدم»، «روز فراموش شده»، «واهان و رزمدخت»، «محاکمه» «رفیق پانجونی» و «خانم سویج عجیب» نیز از دیگر ترجمه‌های منتشر شده خچومیان هستند. «قصه‌ها و افسانه‌های ارمنی»، «رفیق پامجونی»، «اندوه بی‌پایان مردم غم‌زده»، «انگشتر کولی»، «آهای کی اون جاست»، روز باشکوه آقای گورکن»، «آخرین دلقک و افسانه‌ی سونوریا»، «تبر»، «آرام اینجا زندگی می‌کند و دروازه‌ها» و ... هم ازجمله ترجمه‌های نمایشنامه‌های جهان در کارنامه اوست. او مهرماه امسال (اکتبر ۲۰۱۶) نیز نشان «کانتق»، از نشان‌های برجسته کشور ارمنستان را دریافت کرد.

۱۳۹۵/۱۱/۲۴ ۰۸:۳۱:۳۴





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایلنا]
[مشاهده در: www.ilna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 110]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن