واضح آرشیو وب فارسی:جام جم آنلاین: حضور در شصت و هشتمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت و نیز حضور در نمایشگاه کتاب بلگراد به عنوان مهمان ویژه، دو رویدادی است که تا چند روز دیگر نشر ایران را تحت تاثیر خود قرار میدهد.
به همین مناسبت، روز گذشته نشست خبری این دو رویداد و نحوه حضور ایران، با حضور سیدعباس صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد، امیرمسعود شهرامنیا رئیس موسسه نمایشگاههای فرهنگی و آگاهی مدیرکل همکاریهای فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد. در این نشست خبری صالحی با اشاره به حضور تجمیعی و باشکوه ایران در نمایشگاههای بینالمللی کتاب در سه سال گذشته بیان کرد: یکی از مهمترین اتفاقات در این حضور مساله فعالسازی تشکلها و واگذاری امور برگزاری این نمایشگاهها به آنهاست که امسال هم بر همین اساس 5 تشکل بخش وسیعی از برنامههای غرفه ایران را اجرا میکنند.
حضور پررنگ تشکلها موضوع افزایش حضور ناشران مستقل در نمایشگاه فرانکفورت برای تجربه آموزی نشر کشور در مقابل جریان جهانی نشر و نیز تعامل با آن، محور دیگر صحبتهای معاون فرهنگی وزیر ارشاد بود. او غرفه آرایی و زیباییهای بصری حضور ایران را از نقاط قوت شرکت در این نمایشگاهها توصیف و اضافه کرد: امیدواریم بتوانیم ناشران، نویسندگان و خبرنگاران بیشتری را طی سالهای آینده در این نمایشگاهها حاضر کنیم. جدای از اینها برگزاری نشستها در قالب موضوعات ضروری نیز دغدغهای بوده که در این نمایشگاهها همیشه جدی گرفته شده و سعی شده در آنها خودگویی و خودکف زنی وجود نداشته باشد و این گفتوگوها بتواند به پیشبرد نشر ما در کنار قرارهای ملاقات ناشران با همتایان خارجی شان و نیز دیدارهایی که با حضور نمایشگاه ها، کشورهای مختلف و نویسندگان برگزار میشود، کمک کند. او اظهار کرد: ما به دنبال این هستیم که نشر ایران فرصت تعاملی بهتری را با دنیا پیدا کند و در قالب حضورش در این نمایشگاهها، نمایشگاه کتاب تهران را بیشتر معرفی کرده و فرصت تبادل حق رایت کتابها را بیشتر و جدیتر دنبال کنیم. مهمانان در صف در بخش دیگری از این نشست صالحی به موضوع مهمان ویژه شدن کشورهای دیگر در نمایشگاه کتاب تهران اشاره کرد و گفت: در همین دوره فعالیت دولت یازدهم، ابتدا افغانستان به دلیل همزبانی مهمان نمایشگاه تهران شد. سپس عمان مهمان شد و بعد هم روسیه مهمان بود. سال بعد هم ایتالیا و دو سال بعد هم کشور چین مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران هستند. این روند همچنان ادامه دارد و اکنون کشورهای زیادی در صف مهمان شدن قرار دارند که شورای سیاستگذاری نمایشگاه درباره آنها تصمیم میگیرد. او درباره حضور ایران به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاههای معتبر کتاب در جهان هم بیان کرد: ما سال گذشته مهمان ویژه نمایشگاه کتاب مسکو و امسال هم مهمان ویژه نمایشگاه بلگراد هستیم. چین و چند کشور دیگر هم در دستور کار قرار دارند تا بتوانیم در آن نمایشگاهها هم مهمان ویژه باشیم. همچنین تبادل غرفه با این نمایشگاهها در دستور کار است. 1550 کتاب در فرانکفورت شهرامنیا هم در این نشست خبری با تشریح برخی جزئیات حضور ایران در این دو نمایشگاه گفت: حضور ایران امسال در نمایشگاه کتاب فرانکفورت در قالب دو غرفه بزرگسال و کودک است. غرفه بزرگسال به متراژ 200 متر در سالن پنج با حضور 11 ناشر و یک آژانس ادبی و غرفه کودک به متراژ 40 متر در سالن سه با حضور شش ناشر برپا میشود. در مجموع حدود هزار و 550 عنوان کتاب منتخب تشکلها در این نمایشگاه عرضه میشود. به گفته او در این رویداد، اتحادیه ناشران کتابفروشان تهران کتابهای عمومی را عرضه خواهند کرد، مجمع ناشران دفاع مقدس کتابهای حوزه دفاع مقدس را ارائه میکنند، انجمن ناشران دانشگاهی به معرفی کتابهای دانشگاهی میپردازند و انجمن زنان ناشر و مجمع ناشران انقلاب اسلامی نیز برنامهریزی خوبی صورت دادهاند تا در کنار تشکلها حضوری پررنگ داشته باشند. رئیس موسسه نمایشگاههای فرهنگی با اشاره به نامگذاری روزها در ایام برپایی نمایشگاه فرانکفورت، اظهار کرد: حضور 200 نفر از فعالان نشر، ارائه گرنت (بسته حمایتی برای ناشرانی که کتاب از زبان فارسی به زبانهای دیگر منتشر میکنند) و نیز حضور خبرنگاران از دیگر اتفاقات حضور ایران در این رویداد است. هفته فیلم ایران در بلگراد شهرامنیا درباره غرفه ایران در نمایشگاه بلگراد هم گفت: غرفه ایران در 300 متر و آراسته به هنرهای مینیاتور، نگارگری و خوشنویسی است و شاهد حضور 8 نویسنده، دو چهره سینمایی، 11 ناشر چهار هنرمند تجسمی، عرضه 80 کتاب دو زبانه، 200 کتاب کودک، 250 کتاب در حوزه ادبیات معاصر و برنامههای هفته فیلم هستیم. حضور نرگس آبیار، کارگردان سینما و نیز مهرزاد دانش، منتقد سینما و همچنین اکران فیلمهای شیار 143، رخ دیوانه، امروز، مزار شریف و 5 ستاره، از برنامههای دیگر ایران در نمایشگاه بلگراد است که شهرام نیا از آن سخن گفت. در ادامه این نشست خبری آگاهی مدیرکل همکاریهای فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز که سالها به عنوان رایزن فرهنگی ایران در صربستان فعالیت داشته، به اشتراکات فرهنگی میان ایران وصربستان اشاره داشت و یکی از این اشتراکات را 600 کلمه مشترک میان زبان فارسی و زبان صربی برشمرد. او افزود: نمایشگاه کتاب بلگراد طی 9 روز و بسیار شبیه به نمایشگاه کتاب تهران برگزار میشود و یکی از پربازدیدترین نمایشگاههای کتاب اروپاست که مشتریهای منطقهای زیادی دارد. به دلیل علاقه صربها به سینمای ایران و نیز با توجه به این که امسال ایران مهمان ویژه نمایشگاه است، در حاشیه نمایشگاه هفته سینمای ایران را در بلگرد برگزار و کتابهایی در حوزه سینما، کودک و نوجوان و کتابهای رایزنی را عرضه میکنیم. سجاد روشنی فرهنگ و هنر
دوشنبه 26 مهر 1395 ساعت 03:05
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جام جم آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 104]